Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 24:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וצים מיד כתים וענו אשור וענו עבר וגם הוא עדי אבד
Hebrew - Transliteration via code library   
vTSym myd ktym v`nv ASHvr v`nv `br vgm hvA `dy Abd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
venient in trieribus de Italia superabunt Assyrios vastabuntque Hebraeos et ad extremum etiam ipsi peribunt

King James Variants
American King James Version   
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
King James 2000 (out of print)   
And ships shall come from the coast of Kittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish forever.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
Authorized (King James) Version   
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
New King James Version   
But ships shall come from the coasts of Cyprus, And they shall afflict Asshur and afflict Eber, And so shall Amalek, until he perishes.”
21st Century King James Version   
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.”

Other translations
American Standard Version   
But ships'shall come from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur, and shall afflict Eber; And he also shall come to destruction.
Darby Bible Translation   
And ships shall come from the coast of Chittim, and afflict Asshur, and afflict Eber, and he also shall be for destruction.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They shall come in galleys from Italy, they shall overcome the Assyrians, and shall waste the Hebrews, and at the last they themselves also shall perish.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But ships shall come from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, And he also shall come to destruction.
English Standard Version Journaling Bible   
But ships shall come from Kittim and shall afflict Asshur and Eber; and he too shall come to utter destruction.”
God's Word   
Ships will come from the shores of Cyprus. They will conquer Assyria and Eber. But they, too, will be totally destroyed."
Holman Christian Standard Bible   
Ships will come from the coast of Kittim; they will afflict Asshur and Eber, but they too will come to destruction.
International Standard Version   
Ships under control of Kittim will devastate Asshur and Eber, until they are permanently destroyed."
NET Bible   
Ships will come from the coast of Kittim, and will afflict Asshur, and will afflict Eber, and he will also perish forever."
New American Standard Bible   
"But ships shall come from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur and will afflict Eber; So they also will come to destruction."
New International Version   
Ships will come from the shores of Cyprus; they will subdue Ashur and Eber, but they too will come to ruin."
New Living Translation   
Ships will come from the coasts of Cyprus; they will oppress Assyria and afflict Eber, but they, too, will be utterly destroyed."
Webster's Bible Translation   
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Ashur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
The World English Bible   
But ships [shall come] from the coast of Kittim. They shall afflict Asshur, and shall afflict Eber. He also shall come to destruction."
EasyEnglish Bible   
Ships will come from the coast of Cyprus island. Their soldiers will attack Assyria and Eber. Then God will destroy them too.’
Young‘s Literal Translation   
And -- ships [are] from the side of Chittim, And they have humbled Asshur, And they have humbled Eber, And it also for ever is perishing.'
New Life Version   
But ships will come from Kittim. They will bring trouble to Asshur and Eber, but they will be destroyed also.”
The Voice Bible   
Ships will come from Kittim and will afflict Asshur and Eber, who is also set for destruction.
Living Bible   
He concluded his prophecies by saying: “Alas, who can live when God does this? Ships shall come from the coasts of Cyprus, And shall oppress both Eber and Assyria. They too must be destroyed.”
New Catholic Bible   
Ships will come from Kittim, and will humble Asshur and Eber. They, too, will face destruction.”
Legacy Standard Bible   
But ships shall come from the coast of Kittim, And they shall afflict Asshur and will afflict Eber; So they also will come to destruction.”
Jubilee Bible 2000   
And ships shall come from the coast of Chittim and shall afflict Asshur and shall afflict Eber, but he also shall perish for ever.
Christian Standard Bible   
Ships will come from the coast of Kittim; they will carry out raids against Asshur and Eber, but they too will come to destruction.
Amplified Bible © 1954   
But ships shall come from Kittim [Cyprus and the greater part of the Mediterranean’s east coast] and shall afflict Assyria and Eber [the Hebrews, certain Arabs, and descendants of Nahor], and he [the victor] also shall come to destruction.
New Century Version   
Ships will sail from the shores of Cyprus and defeat Assyria and Eber, but they will also be destroyed.”
The Message   
Balaam spoke his final oracle-message: Doom! Who stands a chance when God starts in? Sea-Peoples, raiders from across the sea, will harass Asshur and Eber, But they’ll also come to nothing, just like all the rest.
Evangelical Heritage Version ™   
But ships will come from the coast of Kittim. They will oppress Ashshur. They will oppress Eber. But they also will come to destruction.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But ships shall come from Kittim and shall afflict Asshur and Eber; and he also shall perish forever.”
Good News Translation®   
Invaders will sail from Cyprus; They will conquer Assyria and Eber, But they, in turn, will perish forever.”
Wycliffe Bible   
They shall come in great ships from Italy (They shall come in great ships from Chittim), (and) they shall overcome Assyria, and they shall destroy Eber, and at the last also they themselves shall perish.
Contemporary English Version   
Ships will come from Cyprus, bringing people who will invade the lands of Assyria and Eber. But finally, Cyprus itself will be ruined.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But ships shall come from Kittim and shall afflict Asshur and Eber; and he also shall come to destruction.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
But ships shall come from Kittim and shall afflict Asshur and Eber, and he also shall perish forever.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But ships shall come from Kittim and shall afflict Asshur and Eber; and he also shall perish for ever.’
Common English Bible © 2011   
Ships from Kittim will attack Asshur; they will attack Eber, and even he will perish forever.”
Amplified Bible © 2015   
“But ships shall come from the coast of Kittim, And shall afflict Asshur (Assyria) and Eber; So they (the victors) also will come to destruction.”
English Standard Version Anglicised   
But ships shall come from Kittim and shall afflict Asshur and Eber; and he too shall come to utter destruction.”
New American Bible (Revised Edition)   
to deliver them from the hands of the Kittim? When they have conquered Asshur and conquered Eber, They too shall perish forever.
New American Standard Bible   
But ships shall come from the coast of Kittim, And they shall oppress Asshur and oppress Eber; So they also will come to destruction.”
The Expanded Bible   
Ships will sail from the shores of ·Cyprus [Kittim] and ·defeat [afflict] Assyria and Eber, but they will also be destroyed.”
Tree of Life Version   
Ships will come from Kittim’s shore. They will afflict Asshur and Eber, but they too will come to destruction.”
Revised Standard Version   
But ships shall come from Kittim and shall afflict Asshur and Eber; and he also shall come to destruction.”
New International Reader's Version   
Ships will come from the shores of Cyprus. They will bring Ashur and Eber under their control. But they themselves will also be destroyed.”
BRG Bible   
And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish for ever.
Complete Jewish Bible   
But ships will come from the coast of Kittim to subdue Ashur and subdue ‘Ever, but they too will come to destruction.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
But ships shall come from Kittim and shall afflict Asshur and Eber; and he also shall perish for ever.’
Orthodox Jewish Bible   
And ships shall come from the coast of Kittim (Cyprus), and shall afflict Asshur (Assyria), and shall afflict 'Ever (i.e., Region beyond the River [Euphrates]), and he also shall be unto destruction.
Names of God Bible   
Ships will come from the shores of Cyprus. They will conquer Assyria and Eber. But they, too, will be totally destroyed.”
Modern English Version   
And ships will come from the coasts of Cyprus and will afflict Ashur and will afflict Eber, and he also will perish forever.”
Easy-to-Read Version   
Ships will come from Cyprus. They will defeat Assyria and Eber, but those ships will also be destroyed.”
International Children’s Bible   
Ships will sail from the shores of Cyprus. They will defeat Assyria and Eber. But they will also be destroyed.”
Lexham English Bible   
The ships will come from the hand of the Kittim, and they will afflict Asshur and will afflict Eber; also he will be forever ruin.”
New International Version - UK   
Ships will come from the shores of Cyprus; they will subdue Ashur and Eber, but they too will come to ruin.’