Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 24:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיה אדום ירשה והיה ירשה שעיר--איביו וישראל עשה חיל
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyh Advm yrSHh vhyh yrSHh SH`yr--Aybyv vySHrAl `SHh KHyl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et erit Idumea possessio eius hereditas Seir cedet inimicis suis Israhel vero fortiter aget

King James Variants
American King James Version   
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.
King James 2000 (out of print)   
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.
Authorized (King James) Version   
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.
New King James Version   
“And Edom shall be a possession; Seir also, his enemies, shall be a possession, While Israel does valiantly.
21st Century King James Version   
And Edom shall be a possession; Seir also shall be a possession for his enemies, and Israel shall do valiantly.

Other translations
American Standard Version   
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession, who were his enemies; While Israel doeth valiantly.
Darby Bible Translation   
And Edom shall be a possession, and Seir a possession, they, his enemies; but Israel will do valiantly.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he shall possess Idumea: the inheritance of Seir shall come to their enemies, but Israel shall do manfully
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession, which were his enemies; While Israel doeth valiantly.
English Standard Version Journaling Bible   
Edom shall be dispossessed; Seir also, his enemies, shall be dispossessed. Israel is doing valiantly.
God's Word   
Edom will be conquered, and Seir, his enemy, will be conquered. So Israel will become wealthy.
Holman Christian Standard Bible   
Edom will become a possession; Seir will become a possession of its enemies, but Israel will be triumphant.
International Standard Version   
Edom will be a conquered nation and Seir will be Israel's defeated foe, while Israel performs valiantly.
NET Bible   
Edom will be a possession, Seir, his enemies, will also be a possession; but Israel will act valiantly.
New American Standard Bible   
"Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly.
New International Version   
Edom will be conquered; Seir, his enemy, will be conquered, but Israel will grow strong.
New Living Translation   
Edom will be taken over, and Seir, its enemy, will be conquered, while Israel marches on in triumph.
Webster's Bible Translation   
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.
The World English Bible   
Edom shall be a possession. Seir, his enemies, also shall be a possession, while Israel does valiantly.
EasyEnglish Bible   
He will win against his enemies in Edom and Seir. The Israelites will become stronger.
Young‘s Literal Translation   
And Edom hath been a possession, And Seir hath been a possession, [for] its enemies, And Israel is doing valiantly;
New Life Version   
It will take the land of Edom. And it will take the land of Seir, who fights against Israel. And Israel will fight with much power.
The Voice Bible   
Edom will be its possession, even Seir will belong to its enemies, but Israel will have power.
Living Bible   
So he spoke this prophecy to him: “Balaam the son of Beor is the man Whose eyes are open! He hears the words of God And has knowledge from the Most High; He sees what Almighty God has shown him; He fell, and his eyes were opened: I see in the future of Israel, Far down the distant trail, That there shall come a star from Jacob! This ruler of Israel Shall smite the people of Moab, And destroy the sons of Sheth. Israel shall possess all Edom and Seir. They shall overcome their enemies. Jacob shall arise in power And shall destroy many cities.”
New Catholic Bible   
Edom will become a possession, and Seir also will become a possession of its enemies, but Israel will grow strong.
Legacy Standard Bible   
And Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly.
Jubilee Bible 2000   
And Edom shall be taken; Seir also shall be taken by his enemies; and Israel shall do valiantly.
Christian Standard Bible   
Edom will become a possession; Seir will become a possession of its enemies, but Israel will be triumphant.
Amplified Bible © 1954   
And Edom shall be [taken as] a possession, [Mount] Seir also shall be dispossessed, who were Israel’s enemies, while Israel does valiantly.
New Century Version   
Edom will be conquered; his enemy Edom will be conquered, but Israel will grow wealthy.
The Message   
Balaam said to Balak, “Didn’t I tell you up front when you sent your emissaries, ‘Even if Balak gave me his palace stuffed with silver and gold, I couldn’t do anything on my own, whether good or bad, that went against God’s command’? I’m leaving for home and my people, but I warn you of what this people will do to your people in the days to come.” Then he spoke his oracle-message: Decree of Balaam son of Beor, decree of the man with 20/20 vision, Decree of the man who hears godly speech, who knows what’s going on with the High God, Who sees what The Strong God reveals, who bows in worship and sees what’s real. I see him, but not right now, I perceive him, but not right here; A star rises from Jacob a scepter from Israel, Crushing the heads of Moab, the skulls of all the noisy windbags; I see Edom sold off at auction, enemy Seir marked down at the flea market, while Israel walks off with the trophies. A ruler is coming from Jacob who’ll destroy what’s left in the city. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
Edom will lose its territory to others. Seir, Israel’s enemy, also will become a possession, but Israel will display its power.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Edom will become a possession, Seir a possession of its enemies, while Israel does valiantly.
Good News Translation®   
He will conquer his enemies in Edom And make their land his property, While Israel continues victorious.
Wycliffe Bible   
and Idumea shall be his possession, the heritage of Seir shall befall to his enemies; soothly Israel shall do strongly, (and Edom shall become his possession, yea, the inheritance of Seir shall befall to their enemies; and Israel shall be victorious,)
Contemporary English Version   
Israel will conquer Edom and capture the land of that enemy nation.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Edom shall be dispossessed, Se′ir also, his enemies, shall be dispossessed, while Israel does valiantly.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Edom will become a possession, Seir a possession of its enemies, while Israel does valiantly.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Edom will become a possession, Seir a possession of its enemies, while Israel does valiantly.
Common English Bible © 2011   
Edom will become a possession, Seir a possession of its enemies. But Israel acts powerfully.
Amplified Bible © 2015   
“Edom shall be [taken as] a possession, [Mount] Seir, Israel’s enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly.
English Standard Version Anglicised   
Edom shall be dispossessed; Seir also, his enemies, shall be dispossessed. Israel is doing valiantly.
New American Bible (Revised Edition)   
Edom will be dispossessed, and no survivor is left in Seir. Israel will act boldly,
New American Standard Bible   
And Edom shall be a possession, Seir, its enemies, also will be a possession, While Israel performs valiantly.
The Expanded Bible   
Edom will be conquered; his enemy Edom will be conquered, but Israel will grow ·wealthy [or valiant].
Tree of Life Version   
Edom will be conquered— his enemies will conquer Seir, but Israel will triumph.
Revised Standard Version   
Edom shall be dispossessed, Se′ir also, his enemies, shall be dispossessed, while Israel does valiantly.
New International Reader's Version   
He’ll win the battle over Edom. He’ll win the battle over his enemy Seir. But Israel will grow strong.
BRG Bible   
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.
Complete Jewish Bible   
His enemies will be his possessions — Edom and Se‘ir, possessions. Isra’el will do valiantly,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Edom will become a possession, Seir a possession of its enemies, while Israel does valiantly.
Orthodox Jewish Bible   
And Edom shall be a possession; Seir also shall be a possession for his enemies; but Yisroel shall do valiantly.
Names of God Bible   
Edom will be conquered, and Seir, his enemy, will be conquered. So Israel will become wealthy.
Modern English Version   
Edom will be a possession, and Seir, a possession of its enemies, while Israel does valiantly.
Easy-to-Read Version   
Israel will grow strong! He will get the land of Edom. He will get the land of Seir, his enemy.
International Children’s Bible   
Edom will be conquered. His enemy Edom will be conquered. But Israel will grow wealthy.
Lexham English Bible   
Edom will be a captive; Seir, its enemies, will be a captive, and Israel will be acting courageously.
New International Version - UK   
Edom will be conquered; Seir, his enemy, will be conquered, but Israel will grow strong.