Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 23:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי לא נחש ביעקב ולא קסם בישראל כעת יאמר ליעקב ולישראל מה פעל אל
Hebrew - Transliteration via code library   
ky lA nKHSH by`qb vlA qsm bySHrAl k`t yAmr ly`qb vlySHrAl mh p`l Al

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non est augurium in Iacob nec divinatio in Israhel temporibus suis dicetur Iacob et Israheli quid operatus sit Deus

King James Variants
American King James Version   
Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What has God worked!
King James 2000 (out of print)   
Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What has God wrought!
King James Bible (Cambridge, large print)   
Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
Authorized (King James) Version   
Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
New King James Version   
“For there is no sorcery against Jacob, Nor any divination against Israel. It now must be said of Jacob And of Israel, ‘Oh, what God has done!’
21st Century King James Version   
Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel. According to this time it shall be said of Jacob and of Israel, ‘What hath God wrought!’

Other translations
American Standard Version   
Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel: Now shalt it be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
Darby Bible Translation   
For there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel. At this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath �God wrought!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
There is no soothsaying in Jacob, nor divination in Israel. In their times it shall be told to Jacob and to Israel what God hath wrought.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Surely there is no enchantment with Jacob, Neither is there any divination with Israel: Now shall it be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
English Standard Version Journaling Bible   
For there is no enchantment against Jacob, no divination against Israel; now it shall be said of Jacob and Israel, ‘What has God wrought!’
God's Word   
No spell can curse the descendants of Jacob. No magic can harm the people of Israel. Now it will be said of Jacob and Israel: 'See what God has done!'
Holman Christian Standard Bible   
There is no magic curse against Jacob and no divination against Israel. It will now be said about Jacob and Israel," What great things God has done!"
International Standard Version   
No Satanic plan against Jacob nor divination against Israel can ever prevail. When the time is right, it is to be asked about Jacob and Israel, 'What has God accomplished?'
NET Bible   
For there is no spell against Jacob, nor is there any divination against Israel. At this time it must be said of Jacob and of Israel, 'Look at what God has done!'
New American Standard Bible   
"For there is no omen against Jacob, Nor is there any divination against Israel; At the proper time it shall be said to Jacob And to Israel, what God has done!
New International Version   
There is no divination against Jacob, no evil omens against Israel. It will now be said of Jacob and of Israel, 'See what God has done!'
New Living Translation   
No curse can touch Jacob; no magic has any power against Israel. For now it will be said of Jacob, 'What wonders God has done for Israel!'
Webster's Bible Translation   
Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
The World English Bible   
Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel. Now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God done!
EasyEnglish Bible   
Nobody can curse the Israelites. No magic has any power to hurt them. Now people will say about them, “See the great things that God has done for them!”
Young‘s Literal Translation   
For no enchantment [is] against Jacob, Nor divination against Israel, At the time it is said of Jacob and Israel, What hath God wrought!
New Life Version   
For there is no special thing that has been shown against Jacob. Nothing has told of a bad future for Israel. Now it will be said of Jacob and Israel, ‘Look what God has done!’
The Voice Bible   
There is no divination against Jacob or enchantment against Israel. Soon, people will say of Jacob and Israel, “Look at what God has accomplished!”
Living Bible   
And he replied, “Rise up, Balak, and hear: Listen to me, you son of Zippor. God is not a man, that he should lie; He doesn’t change his mind like humans do. Has he ever promised, Without doing what he said? Look! I have received a command to bless them, For God has blessed them, And I cannot reverse it! He has not seen sin in Jacob. He will not trouble Israel! Jehovah their God is with them. He is their king! God has brought them out of Egypt. Israel has the strength of a wild ox. No curse can be placed on Jacob, And no magic shall be done against him. For now it shall be said of Israel, ‘What wonders God has done for them!’ These people rise up as a lion; They shall not lie down Until they have eaten what they capture And have drunk the blood of the slain!”
New Catholic Bible   
There is truly no sorcery against Jacob, nor any divination against Israel. Now it will be said of Jacob and Israel, ‘What God has done!’
Legacy Standard Bible   
For there is no omen against Jacob, Nor is there any divination against Israel; At the proper time it shall be said to Jacob And to Israel, what God has done!
Jubilee Bible 2000   
Because there is no enchantment in Jacob, neither is there any divination in Israel. According to this time, it shall be said of Jacob and of Israel, What God has made!
Christian Standard Bible   
There is no magic curse against Jacob and no divination against Israel. It will now be said about Jacob and Israel, “What great things God has done!”
Amplified Bible © 1954   
Surely there is no enchantment with or against Jacob, neither is there any divination with or against Israel. [In due season and even] now it shall be said of Jacob and of Israel, What has God wrought!
New Century Version   
No tricks will work on the people of Jacob, and no magic will work against Israel. People now say about them, ‘Look what God has done for Israel!’
The Message   
Balaam returned and found him stationed beside his Whole-Burnt-Offering and the nobles of Moab with him. Balak said to him, “What did God say?” Then Balaam spoke his message-oracle: On your feet, Balak. Listen, listen carefully son of Zippor: God is not man, one given to lies, and not a son of man changing his mind. Does he speak and not do what he says? Does he promise and not come through? I was brought here to bless; and now he’s blessed—how can I change that? He has no bone to pick with Jacob, he sees nothing wrong with Israel. God is with them, and they’re with him, shouting praises to their King. God brought them out of Egypt, rampaging like a wild ox. No magic spells can bind Jacob, no incantations can hold back Israel. People will look at Jacob and Israel and say, “What a great thing has God done!” Look, a people rising to its feet, stretching like a lion, a king-of-the-beasts, aroused, Unsleeping, unresting until its hunt is over and it’s eaten and drunk its fill.
Evangelical Heritage Version ™   
Surely there is no occult power against Jacob, no omen against Israel. They will say about Jacob and Israel, “What great things God has done!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Surely there is no enchantment against Jacob, no divination against Israel; now it shall be said of Jacob and Israel, ‘See what God has done!’
Good News Translation®   
There is no magic charm, no witchcraft, That can be used against the nation of Israel. Now people will say about Israel, ‘Look what God has done!’
Wycliffe Bible   
false divining by (the) chittering of birds is not in Jacob, neither false divining is in Israel. In his times, (that is,) when, where, and how God will, it shall be said to Jacob and to Israel, What the Lord hath wrought! (false divining by the twittering of birds is not in Jacob, yea, false divining is not in Israel. In his own timing, that is, when, where, and how God desireth it, it shall be said of Jacob, and of Israel, What the Lord hath wrought!/Yea, at this time, it can be said of Jacob, and of Israel, What the Lord hath wrought!)
Contemporary English Version   
No magic charms can work against them— just look what God has done for his people.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For there is no enchantment against Jacob, no divination against Israel; now it shall be said of Jacob and Israel, ‘What has God wrought!’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Surely there is no enchantment against Jacob, no divination against Israel; now it shall be said of Jacob and Israel, ‘See what God has done!’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Surely there is no enchantment against Jacob, no divination against Israel; now it shall be said of Jacob and Israel, “See what God has done!”
Common English Bible © 2011   
There is no omen against Jacob, no divination against Israel. Instantly it is told to Jacob, and to Israel, what God performs.
Amplified Bible © 2015   
“For there is no enchantment or omen against Jacob, Nor is there any divination against Israel. At the proper time it shall be said to Jacob And to Israel, what has God done!
English Standard Version Anglicised   
For there is no enchantment against Jacob, no divination against Israel; now it shall be said of Jacob and Israel, ‘What has God wrought!’
New American Bible (Revised Edition)   
No, there is no augury against Jacob, nor divination against Israel. Now it is said of Jacob, of Israel, “Look what God has done!”
New American Standard Bible   
For there is no magic curse against Jacob, Nor is there any divination against Israel; At the proper time it shall be said to Jacob And to Israel, what God has done!
The Expanded Bible   
No ·tricks [divination] will work on the people of Jacob, and no magic will work against Israel. People now say about ·them [L Jacob], ‘Look what God has done for Israel!’
Tree of Life Version   
There is no sorcery effective against Jacob, nor any divination against Israel! Now it will be said of Jacob and Israel, ‘See what God has done!’
Revised Standard Version   
For there is no enchantment against Jacob, no divination against Israel; now it shall be said of Jacob and Israel, ‘What has God wrought!’
New International Reader's Version   
There isn’t any magic that can hurt the people of Jacob. No one can use magic words to harm Israel. Here is what will be said about the people of Jacob. Here is what will be said about Israel. People will say, ‘See what God has done!’
BRG Bible   
Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
Complete Jewish Bible   
thus one can’t put a spell on Ya‘akov, no magic will work against Isra’el. It can now be said of Ya‘akov and Isra’el, ‘What is this that God has done?!’
New Revised Standard Version, Anglicised   
Surely there is no enchantment against Jacob, no divination against Israel; now it shall be said of Jacob and Israel, “See what God has done!”
Orthodox Jewish Bible   
Surely there is no nachash (augury) in Ya’akov; neither is there any kesem (divination) in Yisroel; at the time it is spoken to Ya’akov and to Yisroel what El doeth!
Names of God Bible   
No spell can curse the descendants of Jacob. No magic can harm the people of Israel. Now it will be said of Jacob and Israel: ‘See what El has done!’
Modern English Version   
Surely there is no enchantment against Jacob, nor is there any divination against Israel. For this time it will be said of Jacob and of Israel, ‘See what God has done!’
Easy-to-Read Version   
There is no power that can defeat the people of Jacob. There is no magic that can stop the Israelites. People will say this about Jacob and the Israelites: ‘Look at the great things God did!’
International Children’s Bible   
No tricks will work on the people of Jacob. No magic works against Israel. People now say this about them, ‘Look what God has done!’
Lexham English Bible   
Because there is no sorcery against Jacob, and there is no divination against Israel. Now it will be said to Jacob and Israel, what God has done!
New International Version - UK   
There is no divination against Jacob, no evil omens against Israel. It will now be said of Jacob and of Israel, “See what God has done!”