Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 22:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקם בלעם בבקר ויאמר אל שרי בלק לכו אל ארצכם כי מאן יהוה לתתי להלך עמכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqm bl`m bbqr vyAmr Al SHry blq lkv Al ArTSkm ky mAn yhvh ltty lhlk `mkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui mane consurgens dixit ad principes ite in terram vestram quia prohibuit me Deus venire vobiscum

King James Variants
American King James Version   
And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuses to give me leave to go with you.
King James 2000 (out of print)   
And Balaam rose up in the morning, and said unto the leaders of Balak, Get you into your land: for the LORD refuses to give me permission to go with you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you.
Authorized (King James) Version   
And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the Lord refuseth to give me leave to go with you.
New King James Version   
So Balaam rose in the morning and said to the princes of Balak, “Go back to your land, for the Lord has refused to give me permission to go with you.”
21st Century King James Version   
And Balaam rose up in the morning and said unto the princes of Balak, “Get you into your land, for the Lord refuseth to give me leave to go with you.”

Other translations
American Standard Version   
And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land; for Jehovah refuseth to give me leave to go with you.
Darby Bible Translation   
And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, Go into your land; for Jehovah refuses to give me leave to go with you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he rose in the morning and said to the princes: Go into your country, because the Lord hath forbid me to come with you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you.
English Standard Version Journaling Bible   
So Balaam rose in the morning and said to the princes of Balak, “Go to your own land, for the LORD has refused to let me go with you.”
God's Word   
When Balaam got up in the morning, he said to Balak's princes, "Go back to your own country, because the LORD has refused to let me go with you."
Holman Christian Standard Bible   
So Balaam got up the next morning and said to Balak's officials, "Go back to your land, because the LORD has refused to let me go with you."
International Standard Version   
So Balaam got up the next morning and told Balak's officials, "Go back to your homeland, because the LORD has refused me permission to go with you."
NET Bible   
So Balaam got up in the morning, and said to the princes of Balak, "Go to your land, for the LORD has refused to permit me to go with you."
New American Standard Bible   
So Balaam arose in the morning and said to Balak's leaders, "Go back to your land, for the LORD has refused to let me go with you."
New International Version   
The next morning Balaam got up and said to Balak's officials, "Go back to your own country, for the LORD has refused to let me go with you."
New Living Translation   
The next morning Balaam got up and told Balak's officials, "Go on home! The LORD will not let me go with you."
Webster's Bible Translation   
And Balaam rose in the morning, and said to the princes of Balak, Depart into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you.
The World English Bible   
Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, "Go to your land; for Yahweh refuses to permit me to go with you."
EasyEnglish Bible   
The next day, Balaam said to the officers from Moab, ‘Go back to Moab. The Lord told me that I should not go with you.’
Young‘s Literal Translation   
And Balaam riseth in the morning, and saith unto the princes of Balak, `Go unto your land, for Jehovah is refusing to suffer me to go with you;'
New Life Version   
So Balaam got up in the morning and said to Balak’s leaders, “Return to your land. For the Lord will not let me go with you.”
The Voice Bible   
So first thing in the morning, Balaam confronted Balak’s elders with the news. Balaam: You’ll have to go back to your land without me. The Eternal has prohibited me from returning with you.
Living Bible   
The next morning Balaam told the men, “Go on home! The Lord won’t let me do it.”
New Catholic Bible   
The next morning Balaam arose and said to Balak’s representatives, “Go back to your country, for the Lord refuses to allow me to go with you.”
Legacy Standard Bible   
So Balaam arose in the morning and said to Balak’s leaders, “Go back to your land, for Yahweh has refused to allow me to go with you.”
Jubilee Bible 2000   
So Balaam rose up in the morning and said unto the princes of Balak, Go back to your land; for the LORD refuses to give me leave to go with you.
Christian Standard Bible   
So Balaam got up the next morning and said to Balak’s officials, “Go back to your land, because the Lord has refused to let me go with you.”
Amplified Bible © 1954   
And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, Go back to your own land, for the Lord refuses to permit me to go with you.
New Century Version   
The next morning Balaam awoke and said to Balak’s leaders, “Go back to your own country; the Lord has refused to let me go with you.”
The Message   
The next morning Balaam got up and told Balak’s nobles, “Go back home; God refuses to give me permission to go with you.”
Evangelical Heritage Version ™   
Balaam got up in the morning and said to Balak’s officials, “Go back to your land, because the Lord has refused to let me go with you.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So Balaam rose in the morning, and said to the officials of Balak, “Go to your own land, for the Lord has refused to let me go with you.”
Good News Translation®   
The next morning Balaam went to Balak's messengers and said, “Go back home; the Lord has refused to let me go with you.”
Wycliffe Bible   
And Balaam rose early, and said to the princes, Go ye into your land (Go ye back to your land), for God hath forbade me to come with you.
Contemporary English Version   
The next morning, Balaam said to Balak's officials, “Go on back home. The Lord says I cannot go with you.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
So Balaam rose in the morning, and said to the princes of Balak, “Go to your own land; for the Lord has refused to let me go with you.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
So Balaam rose in the morning and said to the officials of Balak, “Go to your own land, for the Lord has refused to let me go with you.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So Balaam rose in the morning, and said to the officials of Balak, ‘Go to your own land, for the Lord has refused to let me go with you.’
Common English Bible © 2011   
Then Balaam arose in the morning and said to Balak’s officials, “Go to your land, for the Lord has refused to allow me to go with you.”
Amplified Bible © 2015   
Balaam got up in the morning, and said to the leaders of Balak, “Go back to your own land [of Moab], for the Lord has refused to let me go with you.”
English Standard Version Anglicised   
So Balaam rose in the morning and said to the princes of Balak, “Go to your own land, for the Lord has refused to let me go with you.”
New American Bible (Revised Edition)   
The next morning Balaam arose and told the princes of Balak, “Go back to your own country, for the Lord has refused to let me go with you.”
New American Standard Bible   
So Balaam got up in the morning and said to Balak’s representatives, “Go back to your land, for the Lord has refused to let me go with you.”
The Expanded Bible   
The next morning Balaam ·awoke [rose] and said to Balak’s leaders, “Go back to your own country; the Lord has refused to let me go with you.”
Tree of Life Version   
So Balaam got up in the morning and said to the officials of Balak, “Go back to your country, for Adonai has refused to let me go with you.”
Revised Standard Version   
So Balaam rose in the morning, and said to the princes of Balak, “Go to your own land; for the Lord has refused to let me go with you.”
New International Reader's Version   
The next morning Balaam got up. He said to Balak’s officials, “Go back to your own country. The Lord won’t let me go with you.”
BRG Bible   
And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the Lord refuseth to give me leave to go with you.
Complete Jewish Bible   
(RY: v; LY: ii) Bil‘am got up in the morning and said to the princes of Balak, “Return to your own land, because Adonai refuses to give me permission to go with you.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
So Balaam rose in the morning, and said to the officials of Balak, ‘Go to your own land, for the Lord has refused to let me go with you.’
Orthodox Jewish Bible   
And Balaam rose up in the boker, and said unto the sarim of Balak, Go back to your land; for Hashem refuseth to give me permission to go with you.
Names of God Bible   
When Balaam got up in the morning, he said to Balak’s princes, “Go back to your own country, because Yahweh has refused to let me go with you.”
Modern English Version   
So Balaam rose up in the morning and said to the princes of Balak, “Go to your land because the Lord refuses to let me to go with you.”
Easy-to-Read Version   
The next morning Balaam got up and said to leaders from Balak, “Go back to your own country. The Lord will not let me go with you.”
International Children’s Bible   
The next morning Balaam awoke and said to Balak’s leaders, “Go back to your own country. The Lord will not let me go with you.”
Lexham English Bible   
Balaam got up in the morning, and he said to the princes of Balak, “Go to your land, because Yahweh refused to allow me to go with you.”
New International Version - UK   
The next morning Balaam got up and said to Balak’s officials, ‘Go back to your own country, for the Lord has refused to let me go with you.’