Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 21:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
על כן יאמר בספר מלחמת יהוה את והב בסופה ואת הנחלים ארנון
Hebrew - Transliteration via code library   
`l kn yAmr bspr mlKHmt yhvh At vhb bsvph vAt hnKHlym Arnvn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
unde dicitur in libro bellorum Domini sicut fecit in mari Rubro sic faciet in torrentibus Arnon

King James Variants
American King James Version   
Why it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,
King James 2000 (out of print)   
Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, What he did in the Red Sea, and in the brooks of Arnon,
King James Bible (Cambridge, large print)   
Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,
Authorized (King James) Version   
Wherefore it is said in the book of the wars of the Lord, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,
New King James Version   
Therefore it is said in the Book of the Wars of the Lord: “Waheb in Suphah, The brooks of the Arnon,
21st Century King James Version   
Therefore it is said in the Book of the Wars of the Lord what He did in the Red Sea, and in the brooks of Arnon,

Other translations
American Standard Version   
Wherefore it is said in the book of the Wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, And the valleys of the Arnon,
Darby Bible Translation   
Therefore it is said in the book of the wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, and the brooks of Arnon;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Wherefore it is said in the book of the wars of the Lord: As he did in the Red Sea, so will he do in the streams of Amen.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Wherefore it is said in the book of the Wars of the LORD, Vaheb in Suphah, And the valleys of Arnon,
English Standard Version Journaling Bible   
Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, “Waheb in Suphah, and the valleys of the Arnon,
God's Word   
This is how it's described in the Book of the Wars of the LORD:"... Waheb in Suphah and the valleys,
Holman Christian Standard Bible   
Therefore it is stated in the Book of the LORD's Wars: Waheb in Suphah and the ravines of the Arnon,
International Standard Version   
which is why the Book of the Wars of the LORD reads, "Waheb and Suphah and the wadis of the Arnon,
NET Bible   
This is why it is said in the Book of the Wars of the LORD, "Waheb in Suphah and the wadis, the Arnon
New American Standard Bible   
Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, "Waheb in Suphah, And the wadis of the Arnon,
New International Version   
That is why the Book of the Wars of the LORD says: "... Zahab in Suphah and the ravines, the Arnon
New Living Translation   
For this reason [The Book of the Wars of the LORD] speaks of "the town of Waheb in the area of Suphah, and the ravines of the Arnon River,
Webster's Bible Translation   
Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,
The World English Bible   
Therefore it is said in the book of the Wars of Yahweh, "Vaheb in Suphah, the valleys of the Arnon,
EasyEnglish Bible   
You can read about this in the Book of the Lord's Wars. It talks about Waheb in Suphah and about the valleys of the River Arnon.
Young‘s Literal Translation   
therefore it is said in a book, `The wars of Jehovah,' -- `Waheb in Suphah, And the brooks of Arnon;
New Life Version   
So it is said in the Book of the Wars of the Lord: “Waheb in Suphah, and the valleys of the Arnon,
The Voice Bible   
This is what is described in The Book of the Eternal One’s Wars: Waheb in Suphah and the river beds of Arnon;
Living Bible   
This fact is mentioned in The Book of the Wars of Jehovah, where it is stated that the valley of the Arnon River and the city of Waheb
New Catholic Bible   
Thus, it is written in the Book of Wars of the Lord, “Waheb in Suphah, and the wadis of the Arnon,
Legacy Standard Bible   
Therefore it is said in the Book of the Wars of Yahweh, “Waheb in Suphah, And the wadis of the Arnon,
Jubilee Bible 2000   
Therefore it is said in the book of the battles of the LORD, What he did in the Red Sea, and in the brooks of Arnon
Christian Standard Bible   
Therefore it is stated in the Book of the Lord’s Wars: Waheb in Suphah and the ravines of the Arnon,
Amplified Bible © 1954   
That is why it is said in the Book of the Wars of the Lord: Waheb in Suphah, and the valleys of [the branches of] the Arnon [River],
New Century Version   
That is why the Book of the Wars of the Lord says: “. . . . and Waheb in Suphah, and the ravines, the Arnon,
The Message   
The People of Israel set out and camped at Oboth. They left Oboth and camped at Iye Abarim in the wilderness that faces Moab on the east. They went from there and pitched camp in the Zered Valley. Their next camp was alongside the Arnon River, which marks the border between Amorite country and Moab. The Book of the Wars of God refers to this place: Waheb in Suphah, the canyons of Arnon; Along the canyon ravines that lead to the village Ar And lean hard against the border of Moab.
Evangelical Heritage Version ™   
For this reason it says in the Book of the Wars of the Lord: Waheb in Suphah, the ravines of the Arnon,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Wherefore it is said in the Book of the Wars of the Lord, “Waheb in Suphah and the wadis. The Arnon
Good News Translation®   
That is why The Book of the Lord's Battles speaks of “… the town of Waheb in the area of Suphah, and the valleys; the Arnon River,
Wycliffe Bible   
Wherefore it is said in the book of battles of the Lord, As he did in the Red Sea, so he shall do in the strands of (the) Arnon; (And so it is said in the Book of the Battles of the Lord, As he did at the Red Sea, so he also did at the Arnon River,)
Contemporary English Version   
A song in The Book of the Lord's Battles mentions the town of Waheb with its creeks in the territory of Suphah. It also mentions the Arnon River,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Wherefore it is said in the Book of the Wars of the Lord, “Waheb in Suphah, and the valleys of the Arnon,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Wherefore it is said in the Book of the Wars of the Lord, “Waheb in Suphah and the wadis. The Arnon
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Wherefore it is said in the Book of the Wars of the Lord, ‘Waheb in Suphah and the wadis. The Arnon
Common English Bible © 2011   
For this reason the scroll of the Lord’s wars says: Waheb in Suphah and the ravines. The Arnon
Amplified Bible © 2015   
That is why it is said in the Book of the Wars of the Lord: “Waheb in Suphah, And the wadis of the Arnon [River],
English Standard Version Anglicised   
Therefore it is said in the Book of the Wars of the Lord, “Waheb in Suphah, and the valleys of the Arnon,
New American Bible (Revised Edition)   
Hence it is said in the “Book of the Wars of the Lord”: “Waheb in Suphah and the wadies,
New American Standard Bible   
For that reason it is said in the Book of the Wars of the Lord, “Waheb in Suphah, And the wadis of the Arnon,
The Expanded Bible   
That is why the Book of the Wars of the Lord [C a source now lost] says: “ … and Waheb in Suphah, and the ·ravines [wadis], the Arnon,
Tree of Life Version   
Therefore, it is said in the Book of the Wars of Adonai, “...Vaheb in Suphah and the wadis of the Arnon,
Revised Standard Version   
Wherefore it is said in the Book of the Wars of the Lord, “Waheb in Suphah, and the valleys of the Arnon,
New International Reader's Version   
Here is what the Book of the Wars of the Lord says about it. “Sing about Zahab in Suphah and the valleys. Sing about the Arnon
BRG Bible   
Wherefore it is said in the book of the wars of the Lord, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,
Complete Jewish Bible   
This is why it says, in the Book of the Wars of Adonai, “. . . Vahev at Sufah, the vadis of Arnon,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Wherefore it is said in the Book of the Wars of the Lord, ‘Waheb in Suphah and the wadis. The Arnon
Orthodox Jewish Bible   
Wherefore it is said in the Sefer Michamot Hashem, Vahev v’sufah and in the Vadis Arnon,
Names of God Bible   
This is how it’s described in the Book of the Wars of Yahweh: “. . . Waheb in Suphah and the valleys,
Modern English Version   
Therefore it is said in the Book of the Wars of the Lord: “Zahab in Suphah, and in the brooks of Arnon,
Easy-to-Read Version   
That is why these words are written in the Book of the Wars of the Lord: “… and Waheb in Suphah, and the Valleys of the Arnon,
International Children’s Bible   
That is why the Book of the Wars of the Lord says: “. . . and Waheb in Suphah, and the ravines, the Arnon,
Lexham English Bible   
Therefore thus it is said in the scroll of the Wars of Yahweh, “Waheb in Suphah, and the wadis of Arnon,
New International Version - UK   
That is why the Book of the Wars of the Lord says: ‘. . . Zahab in Suphah and the ravines, the Arnon