Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 19:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
זאת חקת התורה אשר צוה יהוה לאמר דבר אל בני ישראל ויקחו אליך פרה אדמה תמימה אשר אין בה מום אשר לא עלה עליה על
Hebrew - Transliteration via code library   
zAt KHqt htvrh ASHr TSvh yhvh lAmr dbr Al bny ySHrAl vyqKHv Alyk prh Admh tmymh ASHr Ayn bh mvm ASHr lA `lh `lyh `l

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ista est religio victimae quam constituit Dominus praecipe filiis Israhel ut adducant ad te vaccam rufam aetatis integrae in qua nulla sit macula nec portaverit iugum

King James Variants
American King James Version   
This is the ordinance of the law which the LORD has commanded, saying, Speak to the children of Israel, that they bring you a red heifer without spot, wherein is no blemish, and on which never came yoke:
King James 2000 (out of print)   
This is the ordinance of the law which the LORD has commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring you a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came a yoke:
King James Bible (Cambridge, large print)   
This is the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
Authorized (King James) Version   
This is the ordinance of the law which the Lord hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
New King James Version   
“This is the ordinance of the law which the Lord has commanded, saying: ‘Speak to the children of Israel, that they bring you a red heifer without blemish, in which there is no defect and on which a yoke has never come.
21st Century King James Version   
“This is the ordinance of the law which the Lord hath commanded, saying: ‘Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish and upon which never came a yoke.

Other translations
American Standard Version   
This is the statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke.
Darby Bible Translation   
This is the statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without blemish, wherein is no defect, and upon which never came yoke;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
This is the observance of the victim, which the Lord hath ordained. Command the children of Israel, that they bring unto thee a red cow of full age, in which there is no blemish, and which hath not carried the yoke:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
This is the statute of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
English Standard Version Journaling Bible   
“This is the statute of the law that the LORD has commanded: Tell the people of Israel to bring you a red heifer without defect, in which there is no blemish, and on which a yoke has never come.
God's Word   
"This is what the LORD's teachings have commanded: Tell the Israelites to bring you a red cow that is perfect, with no defects. Also, it must never have worn a yoke.
Holman Christian Standard Bible   
This is the legal statute that the LORD has commanded: Instruct the Israelites to bring you an unblemished red cow that has no defect and has never been yoked.
International Standard Version   
"This is the ordinance of the law that the LORD commanded that the Israelis be told: They are to bring you a spotless red heifer, without physical defect, that has never been fitted with a yoke.
NET Bible   
"This is the ordinance of the law which the LORD has commanded: 'Instruct the Israelites to bring you a red heifer without blemish, which has no defect and has never carried a yoke.
New American Standard Bible   
"This is the statute of the law which the LORD has commanded, saying, 'Speak to the sons of Israel that they bring you an unblemished red heifer in which is no defect and on which a yoke has never been placed.
New International Version   
"This is a requirement of the law that the LORD has commanded: Tell the Israelites to bring you a red heifer without defect or blemish and that has never been under a yoke.
New Living Translation   
"Here is another legal requirement commanded by the LORD: Tell the people of Israel to bring you a red heifer, a perfect animal that has no defects and has never been yoked to a plow.
Webster's Bible Translation   
This is the ordinance of the law which the LORD hath commanded, saying, Speak to the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, in which is no blemish, and upon which never came a yoke:
The World English Bible   
"This is the statute of the law which Yahweh has commanded: Speak to the children of Israel, that they bring you a red heifer without spot, in which is no blemish, [and] on which never came yoke.
EasyEnglish Bible   
‘This is another rule in the Lord's law that I am telling to you: Tell the Israelites that they must bring to you a young red cow. It must not have anything wrong with it. And nobody must have put a yoke on it.
Young‘s Literal Translation   
`This [is] a statute of the law which Jehovah hath commanded, saying, Speak unto the sons of Israel, and they bring unto thee a red cow, a perfect one, in which there is no blemish, on which no yoke hath gone up;
New Life Version   
“This is the Law which the Lord has told you. Tell the people of Israel to bring you a young red cow that is perfect, one that has never pulled a load.
The Voice Bible   
Eternal One: I want to remind you about a decree of instruction by My command: “When they need to make a sin offering, instruct the Israelites to bring a young female cow, red in color, that is perfect in every visible way and has never worked.
Living Bible   
The Lord said to Moses and Aaron, “Here is another of my laws: Tell the people of Israel to bring you a red heifer without defect, one that has never been yoked. Give her to Eleazar the priest and he shall take her outside the camp and someone shall kill her as he watches.
New Catholic Bible   
“This is a statute of the law which the Lord has commanded saying, ‘Tell the people of Israel to bring you an unblemished red heifer that has no defect and upon which a yoke has never been placed.
Legacy Standard Bible   
“This is the statute of the law which Yahweh has commanded, saying, ‘Speak to the sons of Israel that they take to you a red heifer without blemish, in which is no defect and on which a yoke has never been placed.
Jubilee Bible 2000   
This is the ordinance of the law which the LORD has commanded, saying, Speak unto the sons of Israel that they bring thee a red heifer, perfect, in which there is no blemish, and upon which there has never been placed a yoke;
Christian Standard Bible   
“This is the legal statute that the Lord has commanded: Instruct the Israelites to bring you an unblemished red cow that has no defect and has never been yoked.
Amplified Bible © 1954   
This is the ritual of the law which the Lord has commanded: Tell the Israelites to bring you a red heifer without spot, in which is no blemish, upon which a yoke has never come.
New Century Version   
“These are the teachings that the Lord commanded. Tell the Israelites to get a young red cow that does not have anything wrong with it and that has never been worked.
The Message   
God spoke to Moses and Aaron: “This is the rule from the Revelation that God commands: Tell the People of Israel to get a red cow, a healthy specimen, ritually clean, that has never been in harness. Present it to Eleazar the priest, then take it outside the camp and butcher it while he looks on. Eleazar will take some of the blood on his finger and splash it seven times in the direction of the Tent of Meeting.
Evangelical Heritage Version ™   
These are requirements of the law which the Lord has commanded. Tell the Israelites to bring you a red heifer without blemish, one that has no defect and that has never been under a yoke.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
This is a statute of the law that the Lord has commanded: Tell the Israelites to bring you a red heifer without defect, in which there is no blemish and on which no yoke has been laid.
Good News Translation®   
to give the Israelites the following regulations. Bring to Moses and Aaron a red cow which has no defects and which has never been worked,
Wycliffe Bible   
This is the religion of sacrifice, which the Lord ordained. Command thou to the sons of Israel, that they bring to thee a red cow of whole colour, in which is no wem, neither she hath borne (a) yoke. (This is the law of sacrifice, which the Lord hath ordained. Command thou to the Israelites, that they bring to thee a red cow of whole colour, in which there is no blemish, or fault, nor hath she ever borne a yoke.)
Contemporary English Version   
The Lord gave Moses and Aaron the following law: The people of Israel must bring Moses a reddish-brown cow that has nothing wrong with it and that has never been used for plowing.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“This is the statute of the law which the Lord has commanded: Tell the people of Israel to bring you a red heifer without defect, in which there is no blemish, and upon which a yoke has never come.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“This is a statute of the law that the Lord has commanded: Tell the Israelites to bring you a red heifer without defect, in which there is no blemish and on which no yoke has been laid.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
This is a statute of the law that the Lord has commanded: Tell the Israelites to bring you a red heifer without defect, in which there is no blemish and on which no yoke has been laid.
Common English Bible © 2011   
This is the regulation in the Instruction that the Lord commanded. Tell the Israelites that they must bring you a red cow without defect, which is flawless and on which no yoke has been laid.
Amplified Bible © 2015   
“This is the statute of the law which the Lord has commanded: ‘Tell the Israelites to bring you an unblemished red heifer in which there is no defect and on which a yoke has never been placed.
English Standard Version Anglicised   
“This is the statute of the law that the Lord has commanded: Tell the people of Israel to bring you a red heifer without defect, in which there is no blemish, and on which a yoke has never come.
New American Bible (Revised Edition)   
This is the statute for the ritual which the Lord has commanded. Tell the Israelites to procure for you a red heifer without defect and free from every blemish and on which no yoke has ever been laid.
New American Standard Bible   
“This is the statute of the law which the Lord has commanded, saying, ‘Speak to the sons of Israel that they bring you an unblemished red heifer in which there is no defect and on which a yoke has never been mounted.
The Expanded Bible   
“These are the ·teachings [statutes; ordinances; requirements] that the Lord commanded. Tell the ·Israelites [L sons/T children of Israel] to get a young red ·cow [T heifer] that does not have ·anything wrong with it [L a defect and is without a blemish] and that has never ·been worked [L worn a yoke].
Tree of Life Version   
“This is the statute of the Torah which Adonai commanded saying: Speak to Bnei-Yisrael that they bring to you a flawless red heifer on which there is no blemish and on which has never been a yoke.
Revised Standard Version   
“This is the statute of the law which the Lord has commanded: Tell the people of Israel to bring you a red heifer without defect, in which there is no blemish, and upon which a yoke has never come.
New International Reader's Version   
“Here is what the law I have commanded requires. Tell the Israelites to bring you a young red cow. It must not have any flaws at all. It must never have pulled a load.
BRG Bible   
This is the ordinance of the law which the Lord hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
Complete Jewish Bible   
“This is the regulation from the Torah which Adonai has commanded. Tell the people of Isra’el to bring you a young red female cow without fault or defect and which has never borne a yoke.
New Revised Standard Version, Anglicised   
This is a statute of the law that the Lord has commanded: Tell the Israelites to bring you a red heifer without defect, in which there is no blemish and on which no yoke has been laid.
Orthodox Jewish Bible   
This is the chukkat hatorah which Hashem hath commanded, saying, Speak unto the Bnei Yisroel, that they bring thee a completely red female cow [that has not produced a calf], wherein is no blemish, and upon which never came ol (yoke):
Names of God Bible   
“This is what Yahweh’s teachings have commanded: Tell the Israelites to bring you a red cow that is perfect, with no defects. Also, it must never have worn a yoke.
Modern English Version   
This is the statute of the law which the Lord has commanded, saying: Tell the children of Israel that they will bring you a healthy red heifer, which has no blemish, and on which a yoke has never gone,
Easy-to-Read Version   
“These are the laws from the teachings that the Lord gave to the Israelites. Get a red cow that has nothing wrong with it. That cow must not have any bruises. And it must never have worn a yoke.
International Children’s Bible   
“These are the teachings that the Lord commanded. Tell the Israelites to get a young red cow. It must not have anything wrong with it. It must not have been worked.
Lexham English Bible   
“This is the decree of the law that Yahweh has commanded, saying, ‘Speak to the Israelites and let them take to you a red heifer without a physical defect, on which a yoke has not been placed.
New International Version - UK   
‘This is a requirement of the law that the Lord has commanded: tell the Israelites to bring you a red heifer without defect or blemish and that has never been under a yoke.