Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 14:24   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועבדי כלב עקב היתה רוח אחרת עמו וימלא אחרי--והביאתיו אל הארץ אשר בא שמה וזרעו יורשנה
Hebrew - Transliteration via code library   
v`bdy klb `qb hyth rvKH AKHrt `mv vymlA AKHry--vhbyAtyv Al hArTS ASHr bA SHmh vzr`v yvrSHnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
servum meum Chaleb qui plenus alio spiritu secutus est me inducam in terram hanc quam circuivit et semen eius possidebit eam

King James Variants
American King James Version   
But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and has followed me fully, him will I bring into the land into where he went; and his seed shall possess it.
King James 2000 (out of print)   
But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and has followed me fully, him will I bring into the land in which he went; and his descendants shall possess it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
Authorized (King James) Version   
but my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
New King James Version   
But My servant Caleb, because he has a different spirit in him and has followed Me fully, I will bring into the land where he went, and his descendants shall inherit it.
21st Century King James Version   
But My servant Caleb, because he had another spirit with him and hath followed Me fully, him will I bring into the land whereinto he went, and his seed shall possess it.”

Other translations
American Standard Version   
but my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
Darby Bible Translation   
But my servant Caleb, because he hath another spirit in him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he came; and his seed shall possess it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
My servant Caleb, who being full of another spirit hath followed me, I will bring into this land which he hath gone round: and his seed shall possess it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
but my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
English Standard Version Journaling Bible   
But my servant Caleb, because he has a different spirit and has followed me fully, I will bring into the land into which he went, and his descendants shall possess it.
God's Word   
But because my servant Caleb has a different attitude and has wholeheartedly followed me, I'll bring him to the land he already explored. His descendants will possess it.
Holman Christian Standard Bible   
But since My servant Caleb has a different spirit and has followed Me completely, I will bring him into the land where he has gone, and his descendants will inherit it.
International Standard Version   
Now as to my servant Caleb, because a different spirit is within him and he has remained true to me, I'm going to bring him into the land that he explored, and his descendants are to inherit it.
NET Bible   
Only my servant Caleb, because he had a different spirit and has followed me fully--I will bring him into the land where he had gone, and his descendants will possess it.
New American Standard Bible   
"But My servant Caleb, because he has had a different spirit and has followed Me fully, I will bring into the land which he entered, and his descendants shall take possession of it.
New International Version   
But because my servant Caleb has a different spirit and follows me wholeheartedly, I will bring him into the land he went to, and his descendants will inherit it.
New Living Translation   
But my servant Caleb has a different attitude than the others have. He has remained loyal to me, so I will bring him into the land he explored. His descendants will possess their full share of that land.
Webster's Bible Translation   
But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land into which he went; and his seed shall possess it.
The World English Bible   
but my servant Caleb, because he had another spirit with him, and has followed me fully, him will I bring into the land into which he went; and his seed shall possess it.
EasyEnglish Bible   
But my servant Caleb has thought differently, and he has obeyed me completely. So I will bring him into the land that he explored. It will belong to his descendants.
Young‘s Literal Translation   
and My servant Caleb, because there hath been another spirit with him, and he is fully after Me -- I have brought him in unto the land whither he hath entered, and his seed doth possess it.
New Life Version   
But My servant Caleb has had a different spirit and has followed Me in every way. I will bring him into the land where he went, and his children will take it for themselves.
The Voice Bible   
For Caleb, though, it’s a different matter. He’s distinct from the others by having a different spirit and has followed My lead wholeheartedly. I will make sure that he is able to enter the land and to live in it—he and his descendants after him.
Living Bible   
But my servant Caleb is a different kind of man—he has obeyed me fully. I will bring him into the land he entered as a spy, and his descendants shall have their full share in it.
New Catholic Bible   
But I will bring my servant Caleb into the land that he entered because he has a different spirit and wholeheartedly follows me. His descendants will inherit it.
Legacy Standard Bible   
But My servant Caleb, because he has had a different spirit and has followed Me fully, I will bring into the land which he entered, and his seed shall take possession of it.
Jubilee Bible 2000   
But my slave Caleb, because there was another spirit in him, and he proved to follow after me, I will bring him into the land that he entered into, and his seed shall receive it by inheritance,
Christian Standard Bible   
But since my servant Caleb has a different spirit and has remained loyal to me, I will bring him into the land where he has gone, and his descendants will inherit it.
Amplified Bible © 1954   
But My servant Caleb, because he has a different spirit and has followed Me fully, I will bring into the land into which he went, and his descendants shall possess it.
New Century Version   
But my servant Caleb thinks differently and follows me completely. So I will bring him into the land he has already seen, and his children will own that land.
The Message   
“But my servant Caleb—this is a different story. He has a different spirit; he follows me passionately. I’ll bring him into the land that he scouted and his children will inherit it.
Evangelical Heritage Version ™   
But because my servant Caleb had a different spirit and has followed me completely, I will bring him into the land to which he traveled. His descendants will possess it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But my servant Caleb, because he has a different spirit and has followed me wholeheartedly, I will bring into the land into which he went, and his descendants shall possess it.
Good News Translation®   
But because my servant Caleb has a different attitude and has remained loyal to me, I will bring him into the land which he explored, and his descendants will possess the land
Wycliffe Bible   
I shall lead my servant Caleb, that was full of another spirit and followed me, into this land, which he compassed, and his seed shall wield it. (But I shall lead my servant Caleb, who was full of another spirit and followed me, into this land, which he went about, and his descendants shall possess it.)
Contemporary English Version   
But my servant Caleb isn't like the others. So because he has faith in me, I will allow him to cross into Canaan, and his descendants will settle there.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But my servant Caleb, because he has a different spirit and has followed me fully, I will bring into the land into which he went, and his descendants shall possess it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But my servant Caleb, because he has a different spirit and has followed me wholeheartedly, I will bring into the land into which he went, and his descendants shall possess it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But my servant Caleb, because he has a different spirit and has followed me wholeheartedly, I will bring into the land into which he went, and his descendants shall possess it.
Common English Bible © 2011   
But I’ll bring my servant Caleb into the land that he explored, and his descendants will possess it because he has a different spirit, and he has remained true to me.
Amplified Bible © 2015   
But My servant Caleb, because he has a different spirit and has followed Me fully, I will bring into the land into which he entered, and his descendants shall take possession of it.
English Standard Version Anglicised   
But my servant Caleb, because he has a different spirit and has followed me fully, I will bring into the land into which he went, and his descendants shall possess it.
New American Bible (Revised Edition)   
But as for my servant Caleb, because he has a different spirit and follows me unreservedly, I will bring him into the land which he entered, and his descendants shall possess it.
New American Standard Bible   
But as for My servant Caleb, because he has had a different spirit and has followed Me fully, I will bring him into the land which he entered, and his descendants shall take possession of it.
The Expanded Bible   
But my servant Caleb ·thinks differently [L has a different spirit] and follows me completely. So I will bring him into the land he has already seen, and his ·children [seed] will ·own [possess] that land [Josh. 15:13–19; Judg. 1:9–15].
Tree of Life Version   
However, My servant Caleb, because a different spirit is with him and he is wholeheartedly behind Me, I will bring him into the land where he went—his offspring will inherit it.
Revised Standard Version   
But my servant Caleb, because he has a different spirit and has followed me fully, I will bring into the land into which he went, and his descendants shall possess it.
New International Reader's Version   
But my servant Caleb has a different spirit. He follows me with his whole heart. So I will bring him into the land he went to. And his children after him will receive land there.
BRG Bible   
But my servant Caleb, because he had another Spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it.
Complete Jewish Bible   
But my servant Kalev, because he had a different Spirit with him and has fully followed me — him I will bring into the land he entered, and it will belong to his descendants.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But my servant Caleb, because he has a different spirit and has followed me wholeheartedly, I will bring into the land into which he went, and his descendants shall possess it.
Orthodox Jewish Bible   
But Avdi Kalev, because he hath a ruach acheret in him, and hath followed after Me fully, him will I bring into HaAretz whereinto he went; and his zera shall inherit it.
Names of God Bible   
But because my servant Caleb has a different attitude and has wholeheartedly followed me, I’ll bring him to the land he already explored. His descendants will possess it.
Modern English Version   
But My servant Caleb, because he had a different spirit with him and followed Me fully, I will bring him into the land where he went, and his seed will possess it.
Easy-to-Read Version   
But my servant Caleb was different. He follows me completely. So I will bring him into the land that he has already seen, and his people will get that land.
International Children’s Bible   
But my servant Caleb has a different spirit. He follows me completely. So I will bring him into the land he has already seen. And his children will own that land.
Lexham English Bible   
But my servant Caleb, because another spirit was with him, he remained true after me, and I will bring him into the land that he entered, and his offspring will take possession of it.
New International Version - UK   
But because my servant Caleb has a different spirit and follows me wholeheartedly, I will bring him into the land he went to, and his descendants will inherit it.