Home Prior Books Index
←Prev   Numbers 10:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ובהקהיל את הקהל--תתקעו ולא תריעו
Hebrew - Transliteration via code library   
vbhqhyl At hqhl--ttq`v vlA try`v

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quando autem congregandus est populus simplex tubarum clangor erit et non concise ululabunt

King James Variants
American King James Version   
But when the congregation is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
King James 2000 (out of print)   
But when the congregation is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
Authorized (King James) Version   
But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
New King James Version   
And when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but not sound the advance.
21st Century King James Version   
But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.

Other translations
American Standard Version   
But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
Darby Bible Translation   
And when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not blow an alarm:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But when the people is to be gathered together, the sound of the trumpets shall be plain, and they shall not make a broken sound.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
English Standard Version Journaling Bible   
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow a long blast, but you shall not sound an alarm.
God's Word   
But when you gather the assembly, the trumpets will blow without sounding a fanfare.
Holman Christian Standard Bible   
When calling the assembly together, you are to sound long blasts, not short ones.
International Standard Version   
But when you blow the trumpet to assemble the whole congregation, don't use the same sound as you do for sounding an alarm.
NET Bible   
But when you assemble the community, you must blow, but you must not sound an alarm.
New American Standard Bible   
"When convening the assembly, however, you shall blow without sounding an alarm.
New International Version   
To gather the assembly, blow the trumpets, but not with the signal for setting out.
New Living Translation   
But when you call the people to an assembly, blow the trumpets with a different signal.
Webster's Bible Translation   
But when the congregation is to be convened, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
The World English Bible   
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
EasyEnglish Bible   
But when you want everyone to meet together, make a different sound with the trumpet.
Young‘s Literal Translation   
`And in the assembling of the assembly ye blow, and do not shout;
New Life Version   
But when the people are to be gathered together, you will blow the horn without the sound of danger.
The Voice Bible   
But when you only want to gather the people together (not to break camp), simply blow the normal sound.
Living Bible   
“Different trumpet blasts will be necessary to distinguish between the summons to assemble and the signal to break camp and move onward. When the travel signal is blown, the tribes camped on the east side of the Tabernacle shall leave first; at the second signal, the tribes on the south shall go.
New Catholic Bible   
To gather together the assembly, sound the trumpets but not with the same signal.
Legacy Standard Bible   
When convening the assembly, however, you shall blow without sounding an alarm.
Jubilee Bible 2000   
But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
Christian Standard Bible   
When calling the assembly together, you are to sound long blasts, not short ones.
Amplified Bible © 1954   
When the congregation is to be assembled, you shall blow [the trumpets in short, sharp tones], but not the blast of an alarm.
New Century Version   
When you want to gather the people, blow the trumpets, but don’t blow them as loudly.
The Message   
“When a bugle gives a single, short blast, that’s the signal for the leaders, the heads of the clans, to assemble. When it gives a long blast, that’s the signal to march. At the first blast the tribes who were camped on the east set out. At the second blast the camps on the south set out. The long blasts are the signals to march. The bugle call that gathers the assembly is different from the signal to march.
Evangelical Heritage Version ™   
When the community is to gather, you will blow the trumpets, but you will not sound the signal for setting out.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But when the assembly is to be gathered, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
Good News Translation®   
but in order to call the community together, long blasts are to be sounded.
Wycliffe Bible   
Forsooth when the people shall be gathered together, (a) simple cry of trumps shall be, and the trumps shall not sound partingly. (And when the people should gather together, there shall be a simple cry of the trumpets, and they shall not sound separately.)
Contemporary English Version   
But when you want everyone to come together, sound a different signal on the trumpet.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But when the assembly is to be gathered, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But when the assembly is to be gathered, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
Common English Bible © 2011   
To gather the assembly, blow a long blast, not a series of short blasts.
Amplified Bible © 2015   
When the assembly is to be gathered, you shall blow [the trumpets in short, sharp tones], but without sounding an alarm.
English Standard Version Anglicised   
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow a long blast, but you shall not sound an alarm.
New American Bible (Revised Edition)   
But in calling forth an assembly you are to blow a blast, without sounding the signal.
New American Standard Bible   
When convening the assembly, however, you shall blow the trumpets without sounding an alarm.
The Expanded Bible   
When you want to gather the people, blow the trumpets, but don’t blow them as loudly.
Tree of Life Version   
To gather the whole national community, you are to sound the sustained blasts, but not the short blasts.
Revised Standard Version   
But when the assembly is to be gathered together, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
New International Reader's Version   
Blow the trumpets to gather the people together. But do not use the same kind of blast.
BRG Bible   
But when the congregation is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.
Complete Jewish Bible   
However, when the community is to be assembled, you are to sound; but don’t sound an alarm.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But when the assembly is to be gathered, you shall blow, but you shall not sound an alarm.
Orthodox Jewish Bible   
But when the Kahal is to be gathered together, ye shall sound it, but ye shall not sound a teruah.
Names of God Bible   
But when you gather the assembly, the trumpets will blow without sounding a fanfare.
Modern English Version   
But when the assembly is to be gathered together, you will blow, but you will not sound an alarm.
Easy-to-Read Version   
But if you want to gather the people together for a special meeting, blow the trumpets in a different way—blow a long steady blast on the trumpets.
International Children’s Bible   
When you want to gather the people, blow the trumpets. But don’t blow them the same way.
Lexham English Bible   
But when summoning the assembly, you will blow, but you will not signal with a loud noise.
New International Version - UK   
To gather the assembly, blow the trumpets, but not with the signal for setting out.