Home Prior Books Index
←Prev   Nehemiah 9:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וימאנו לשמע ולא זכרו נפלאתיך אשר עשית עמהם ויקשו את ערפם ויתנו ראש לשוב לעבדתם במרים ואתה אלוה סליחות חנון ורחום ארך אפים ורב וחסד (חסד)--ולא עזבתם
Hebrew - Transliteration via code library   
vymAnv lSHm` vlA zkrv nplAtyk ASHr `SHyt `mhm vyqSHv At `rpm vytnv rASH lSHvb l`bdtm bmrym vAth Alvh slyKHvt KHnvn vrKHvm Ark Apym vrb vKHsd (KHsd)--vlA `zbtm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et noluerunt audire et non sunt recordati mirabilium tuorum quae feceras eis et induraverunt cervices suas et dederunt caput ut converterentur ad servitutem suam quasi per contentionem tu autem Deus propitius clemens et misericors longanimis et multae miserationis non dereliquisti eos

King James Variants
American King James Version   
And refused to obey, neither were mindful of your wonders that you did among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but you are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsook them not.
King James 2000 (out of print)   
And refused to obey, neither were mindful of your wonders that you did among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a leader to return to their bondage: but you are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsook them not.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.
Authorized (King James) Version   
and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.
New King James Version   
They refused to obey, And they were not mindful of Your wonders That You did among them. But they hardened their necks, And in their rebellion They appointed a leader To return to their bondage. But You are God, Ready to pardon, Gracious and merciful, Slow to anger, Abundant in kindness, And did not forsake them.
21st Century King James Version   
And they refused to obey, neither were mindful of Thy wonders that Thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But Thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger and of great kindness, and forsookest them not.

Other translations
American Standard Version   
and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and forsookest them not.
Darby Bible Translation   
and refused to obey, neither were they mindful of thy wonders which thou hadst done among them; but hardened their neck, and in their rebellion made a captain to return to their bondage. But thou art a +God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and of great loving-kindness, and thou forsookest them not.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they would not hear, and they remembered not thy wonders which thou hadst done for them. And they hardened their necks, and gave the head to return to their bondage, as it were by contention. But thou, a forgiving God, gracious, and merciful, longsuffering, and full of compassion, didst not forsake them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and full of compassion, slow to anger, and plenteous in mercy, and forsookest them not.
English Standard Version Journaling Bible   
They refused to obey and were not mindful of the wonders that you performed among them, but they stiffened their neck and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and did not forsake them.
God's Word   
They refused to listen. They forgot the miracles you performed for them. They became stubborn and appointed a leader to take them back to slavery [in Egypt]. But you are a forgiving God, one who is compassionate, merciful, patient, and always ready to forgive. You never abandoned them,
Holman Christian Standard Bible   
They refused to listen and did not remember Your wonders You performed among them. They became stiff-necked and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and rich in faithful love, and You did not abandon them.
International Standard Version   
They would not listen, and did not remember the miracles you did among them. Instead, they became stubborn and appointed a leader to return them to their slavery. "But you are a God of forgiveness, gracious and compassionate, slow to anger, and rich in gracious love; therefore you did not abandon them.
NET Bible   
They refused to obey and did not recall your miracles that you had performed among them. Instead, they rebelled and appointed a leader to return to their bondage in Egypt. But you are a God of forgiveness, merciful and compassionate, slow to get angry and unfailing in your loyal love. You did not abandon them,
New American Standard Bible   
"They refused to listen, And did not remember Your wondrous deeds which You had performed among them; So they became stubborn and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a God of forgiveness, Gracious and compassionate, Slow to anger and abounding in lovingkindness; And You did not forsake them.
New International Version   
They refused to listen and failed to remember the miracles you performed among them. They became stiff-necked and in their rebellion appointed a leader in order to return to their slavery. But you are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love. Therefore you did not desert them,
New Living Translation   
They refused to obey and did not remember the miracles you had done for them. Instead, they became stubborn and appointed a leader to take them back to their slavery in Egypt! But you are a God of forgiveness, gracious and merciful, slow to become angry, and rich in unfailing love. You did not abandon them,
Webster's Bible Translation   
And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst perform among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.
The World English Bible   
and refused to obey, neither were they mindful of your wonders that you did among them, but hardened their neck, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage. But you are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and abundant in loving kindness, and didn't forsake them.
EasyEnglish Bible   
They refused to obey you. They forgot about all the miracles that you had done to help them. Instead, they turned against you. They chose a leader to take them back to Egypt, where they had been slaves. But you are a God who forgives people. You are kind to people. You are slow to get angry and your love for your people always continues. So you did not leave your people alone.
Young‘s Literal Translation   
yea, they refuse to hearken, and have not remembered Thy wonders that Thou hast done with them, and harden their neck and appoint a head, to turn back to their service, in their rebellion; and Thou [art] a God of pardons, gracious, and merciful, long-suffering, and abundant in kindness, and hast not forsaken them.
New Life Version   
They would not listen, and did not remember Your powerful works which You had done among them. So they became strong-willed and chose a leader to return to their hard work in Egypt. But You are a forgiving God. You are kind and loving, slow to anger, and full of loving-kindness. You did not leave them.
The Voice Bible   
But our ancestors resisted following You. They were arrogant. They were proud. They refused to obey Your commands, plugging their ears. Knowing what You had done for them in the past, They willfully forgot it in the present. Stubborn. Rebellious. Instead of following You, They appointed their own leader to take them back to the land of their oppression—to Egypt! But You are not like us, God. You are filled with love, compassion, and forgiveness. You endure much with your anger and display Your loyal love; You did not abandon them,
Living Bible   
“They refused to obey and didn’t pay any attention to the miracles you did for them; instead, they rebelled and appointed a leader to take them back into slavery in Egypt! But you are a God of forgiveness, always ready to pardon, gracious and merciful, slow to become angry, and full of love and mercy; you didn’t abandon them,
New Catholic Bible   
They refused to obey you and no longer recalled the miracles you had wrought among them. In their obstinacy they became stiff-necked and came to a decision to return to their slavery in Egypt. But because you are a forgiving God, gracious and compassionate, Slow to anger and rich in mercy, you did not forsake them.
Legacy Standard Bible   
They refused to listen, And did not remember Your wondrous deeds which You did among them; So they became stiff-necked and gave themselves a chief to return to their slavery in Egypt. But You are a God of lavish forgiveness, Gracious and compassionate, Slow to anger and abounding in lovingkindness; And You did not forsake them.
Jubilee Bible 2000   
and refused to hear; neither did they remember thy wonders that thou hadst done among them, but hardened their necks and in their rebellion thought to appoint a leader to return to their bondage; but thou art a God of pardons, gracious and merciful, slow to anger, and of great mercy, for thou didst not leave them.
Christian Standard Bible   
They refused to listen and did not remember your wonders you performed among them. They became stiff-necked and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But you are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abounding in faithful love, and you did not abandon them.
Amplified Bible © 1954   
They refused to obey, nor were they mindful of Your wonders and miracles which You did among them; but they stiffened their necks and in their rebellion appointed a captain, that they might return to their bondage [in Egypt]. But You are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great steadfast love; and You did not forsake them.
New Century Version   
They refused to listen; they forgot the miracles you did for them. So they became stubborn and turned against you, choosing a leader to take them back to slavery. But you are a forgiving God. You are kind and full of mercy. You do not become angry quickly, and you have great love. So you did not leave them.
The Message   
But they, our ancestors, were arrogant; bullheaded, they wouldn’t obey your commands. They turned a deaf ear, they refused to remember the miracles you had done for them; They turned stubborn, got it into their heads to return to their Egyptian slavery. And you, a forgiving God, gracious and compassionate, Incredibly patient, with tons of love— you didn’t dump them. Yes, even when they cast a sculpted calf and said, “This is your god Who brought you out of Egypt,” and continued from bad to worse, You in your amazing compassion didn’t walk off and leave them in the desert. The Pillar of Cloud didn’t leave them; daily it continued to show them their route; The Pillar of Fire did the same by night, showed them the right way to go.
Evangelical Heritage Version ™   
So they refused to listen, and they did not remember your wonders that you did for them. They became stiff-necked and appointed a leader in order to return to their slavery in Egypt. But you are a God who is forgiving, merciful, and compassionate, slow to anger, abounding in mercy. So you did not abandon them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
they refused to obey, and were not mindful of the wonders that you performed among them; but they stiffened their necks and determined to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and you did not forsake them.
Good News Translation®   
They refused to obey; they forgot all you did; they forgot the miracles you had performed. In their pride they chose a leader to take them back to slavery in Egypt. But you are a God who forgives; you are gracious and loving, slow to be angry. Your mercy is great; you did not forsake them.
Wycliffe Bible   
And they would not hear; and they had not mind of thy marvels, which thou haddest done to them; and they made hard their nolls; and they gave the head, that they were all-turned to their servage as by strife; but thou art God (who is) helpful, meek, and merciful, abiding long, either patient, and of much merciful doing, and forsookest not them; (Yea, they would not obey; and they did not remember thy marvels, which thou didest for them; and they stiffened their necks, and were stubborn; and they rebelled, and ordained a leader to take them back to their servitude, or their slavery; but thou art a helpful God, meek, and merciful, long abiding, or patient, and of great mercy, and thou didest not abandon them;)
Contemporary English Version   
But, our God, you are merciful and quick to forgive; you are loving, kind, and very patient. So you never turned away from them—
Revised Standard Version Catholic Edition   
they refused to obey, and were not mindful of the wonders which thou didst perform among them; but they stiffened their neck and appointed a leader to return to their bondage in Egypt. But thou art a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and didst not forsake them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
they refused to obey and were not mindful of the wonders that you performed among them, but they stiffened their necks and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and you did not forsake them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
they refused to obey, and were not mindful of the wonders that you performed among them; but they stiffened their necks and determined to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and you did not forsake them.
Common English Bible © 2011   
They refused to obey, and didn’t remember the wonders that you accomplished in their midst. They acted arrogantly and decided to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, merciful and compassionate, very patient, and truly faithful. You didn’t forsake them.
Amplified Bible © 2015   
“They refused to listen and obey, And did not remember Your wondrous acts which You had performed among them; So they stiffened their necks and [in their rebellion] appointed a leader in order to return them to slavery in Egypt. But You are a God of forgiveness, Gracious and merciful and compassionate, Slow to anger and abounding in lovingkindness; And You did not abandon them.
English Standard Version Anglicised   
They refused to obey and were not mindful of the wonders that you performed among them, but they stiffened their neck and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and did not forsake them.
New American Bible (Revised Edition)   
They refused to obey and no longer remembered the wonders you had worked for them. They were obdurate and appointed a leader in order to return to their slavery in Egypt. But you are a forgiving God, gracious and merciful, slow to anger and rich in mercy; you did not forsake them.
New American Standard Bible   
They refused to listen, And did not remember Your wondrous deeds which You performed among them; So they became stubborn and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a God of forgiveness, Gracious and compassionate, Slow to anger and abounding in mercy; And You did not abandon them.
The Expanded Bible   
They refused to ·listen [obey]; they ·forgot [L did not remember/recall] the ·miracles [wonders] you ·did [performed] ·for [among] them. So they became ·stubborn [rebellious; L stiff-necked], ·choosing [appointing] a leader to take them back to slavery in Egypt. But you are a forgiving God. You are ·kind [gracious] and ·full of mercy [compassionate]. You ·do not become angry quickly [T are slow to anger], and ·you have great [abounding in unfailing/steadfast] love [compare Ex. 34:6; Num. 14:18; Ps. 86:15, 145:8; Joel 2:13] So you did not ·leave [abandon; desert; forsake] them.
Tree of Life Version   
They refused to obey and did not remember Your wonders that You did among them. Instead, they became stiff-necked and in their rebellion, appointed a leader in order to return to their bondage. But You are a God of forgiveness, merciful and compassionate, slow to anger, and abounding in love. Therefore You did not abandon them,
Revised Standard Version   
they refused to obey, and were not mindful of the wonders which thou didst perform among them; but they stiffened their neck and appointed a leader to return to their bondage in Egypt. But thou art a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and didst not forsake them.
New International Reader's Version   
They refused to listen to you. They forgot the miracles you had done among them. So they became stubborn. When they refused to obey you, they appointed a leader for themselves. They wanted to go back to being slaves in Egypt. But you are a God who forgives. You are gracious. You are tender and kind. You are slow to get angry. You are full of love. So you didn’t desert them.
BRG Bible   
And refused to obey, neither were mindful of thy wonders that thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captain to return to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and forsookest them not.
Complete Jewish Bible   
they refused to listen and paid no attention to the wonders you had done among them. No, they stiffened their necks, and in their rebellion appointed a leader to return them to their slavery. But because you are a God of forgiveness, merciful, full of compassion, slow to grow angry and full of grace, you did not abandon them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
they refused to obey, and were not mindful of the wonders that you performed among them; but they stiffened their necks and determined to return to their slavery in Egypt. But you are a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and you did not forsake them.
Orthodox Jewish Bible   
And refused to obey, neither were mindful of Thy wonders that Thou didst among them; but hardened their necks, and in their rebellion appointed a rosh to return to their bondage; but Thou art Eloah Selichot, channun and rachum, slow to anger, and of great chesed, and forsookest them not.
Names of God Bible   
They refused to listen. They forgot the miracles you performed for them. They became stubborn and appointed a leader to take them back to slavery in Egypt. But you are a forgiving Elohim, one who is compassionate, merciful, patient, and always ready to forgive. You never abandoned them,
Modern English Version   
They refused to obey and were not mindful of Your wonders that You performed among them. But they hardened their necks and in their rebellion appointed a leader to return to their bondage. But You are a God ready to pardon, gracious and merciful, slow to anger and abounding in kindness, and did not forsake them.
Easy-to-Read Version   
They refused to listen. They forgot the amazing things you did with them. They became stubborn. They decided to return to Egypt and become slaves again. “But you are a forgiving God! You are kind and full of mercy. You are patient and full of love. So you didn’t leave them!
International Children’s Bible   
They refused to listen. They forgot the miracles you did for them. They became stubborn and turned against you. They chose a leader to lead them back to their slavery. But you are a forgiving God. You are kind and full of mercy. You do not become angry quickly. And you have great love. So you did not leave them.
Lexham English Bible   
They refused to listen and did not remember your wonders that you did among them. They stiffened their neck and in their rebellion determined to return to their slavery. But you are a God of forgiveness, gracious and compassionate, slow to anger, abundant in loyal love, so you did not abandon them.
New International Version - UK   
They refused to listen and failed to remember the miracles you performed among them. They became stiff-necked and in their rebellion appointed a leader in order to return to their slavery. But you are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abounding in love. Therefore you did not desert them,