Home Prior Books Index
←Prev   Nehemiah 8:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקראו בספר בתורת האלהים מפרש ושום שכל ויבינו במקרא
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqrAv bspr btvrt hAlhym mprSH vSHvm SHkl vybynv bmqrA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et legerunt in libro legis Dei distincte et adposite ad intellegendum et intellexerunt cum legeretur

King James Variants
American King James Version   
So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.
King James 2000 (out of print)   
So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.
Authorized (King James) Version   
So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.
New King James Version   
So they read distinctly from the book, in the Law of God; and they gave the sense, and helped them to understand the reading.
21st Century King James Version   
So they read in the book, in the law of God, distinctly, and gave the sense and caused them to understand the reading.

Other translations
American Standard Version   
And they read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading.
Darby Bible Translation   
And they read in the law of God distinctly out of the book, and gave the sense, and caused them to understand the reading.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they read in the book of the law of God distinctly and plainly to be understood: and they understood when it was read.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading.
English Standard Version Journaling Bible   
They read from the book, from the Law of God, clearly, and they gave the sense, so that the people understood the reading.
God's Word   
They read the Book of God's Teachings clearly and explained the meaning so that the people could understand what was read.
Holman Christian Standard Bible   
They read out of the book of the law of God, translating and giving the meaning so that the people could understand what was read.
International Standard Version   
They read from the Book of the Law of God, distinctly communicating its meaning, so they could understand the reading.
NET Bible   
They read from the book of God's law, explaining it and imparting insight. Thus the people gained understanding from what was read.
New American Standard Bible   
They read from the book, from the law of God, translating to give the sense so that they understood the reading.
New International Version   
They read from the Book of the Law of God, making it clear and giving the meaning so that the people understood what was being read.
New Living Translation   
They read from the Book of the Law of God and clearly explained the meaning of what was being read, helping the people understand each passage.
Webster's Bible Translation   
So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.
The World English Bible   
They read in the book, in the law of God, distinctly; and they gave the sense, so that they understood the reading.
EasyEnglish Bible   
They read the book of the Law and they explained it to the people. They helped the people to understand what Ezra read to them.
Young‘s Literal Translation   
and they read in the book, in the law of God, explaining -- so as to give the meaning, and they give understanding to the convocation.
New Life Version   
They read from the book of the Law of God, telling the meaning of it so that they understood what was read.
The Voice Bible   
Ezra read the law, the people listened, and the Levites explained it to them. Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah—these are the Levites who interpreted what Ezra read for the people.
Living Bible   
As Ezra read from the scroll, Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites went among the people and explained the meaning of the passage that was being read.
New Catholic Bible   
Ezra read plainly from the book of the law of God, making its meaning clear so that the people could understand what was being said.
Legacy Standard Bible   
They read from the book, from the law of God, explaining and giving insight, and they provided understanding of the reading.
Jubilee Bible 2000   
So they read in the book in the law of God clearly and paid attention, and understood the reading.
Christian Standard Bible   
They read out of the book of the law of God, translating and giving the meaning so that the people could understand what was read.
Amplified Bible © 1954   
So they read from the Book of the Law of God distinctly, faithfully amplifying and giving the sense so that [the people] understood the reading.
New Century Version   
They read from the Book of the Teachings of God and explained what it meant so the people understood what was being read.
The Message   
Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah, all Levites, explained The Revelation while people stood, listening respectfully. They translated the Book of The Revelation of God so the people could understand it and then explained the reading.
Evangelical Heritage Version ™   
So they read from the Book of the Law of God clearly and interpreted it, and the people understood what was read.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So they read from the book, from the law of God, with interpretation. They gave the sense, so that the people understood the reading.
Good News Translation®   
They gave an oral translation of God's Law and explained it so that the people could understand it.
Wycliffe Bible   
And they read in the book of God’s law distinctly, and openly, to understand it; and they understood, when it was read. (And they read from The Book of God’s Law openly, and distinctly, and then expounded, or explained, it; and when it was read to the people in this way, they could understand it.)
Contemporary English Version   
After this, the Levites Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah went among the people, explaining the meaning of what Ezra had read.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they read from the book, from the law of God, clearly; and they gave the sense, so that the people understood the reading.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So they read from the book, from the law of God, with interpretation. They gave the sense, so that the people understood the reading.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So they read from the book, from the law of God, with interpretation. They gave the sense, so that the people understood the reading.
Common English Bible © 2011   
They read aloud from the scroll, the Instruction from God, explaining and interpreting it so the people could understand what they heard.
Amplified Bible © 2015   
So they read from the Book of the Law of God, translating and explaining it so that the people understood the reading.
English Standard Version Anglicised   
They read from the book, from the Law of God, clearly, and they gave the meaning, so that the people understood the reading.
New American Bible (Revised Edition)   
Ezra read clearly from the book of the law of God, interpreting it so that all could understand what was read.
New American Standard Bible   
They read from the book, from the Law of God, translating to give the sense so that they understood the reading.
The Expanded Bible   
They read from the ·Book [scroll] of the ·Teachings [Laws; Instructions; L Torah] of God and ·explained [clarified; or translated] what it meant so the people understood what was being read.
Tree of Life Version   
They read from the Torah scroll of God, distinctly explaining it and giving insight. Thus they understood what was read.
Revised Standard Version   
And they read from the book, from the law of God, clearly; and they gave the sense, so that the people understood the reading.
New International Reader's Version   
All these Levites read to the people parts of the Book of the Law of God. They made it clear to them. They told them what it meant. So the people understood what was being read.
BRG Bible   
So they read in the book in the law of God distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.
Complete Jewish Bible   
They read clearly from the scroll, in the Torah of God, translated it, and enabled them to understand the sense of what was being read.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So they read from the book, from the law of God, with interpretation. They gave the sense, so that the people understood the reading.
Orthodox Jewish Bible   
So they read from the Sefer Torat HaElohim distinctly, and gave the sense, and caused them to understand the reading.
Names of God Bible   
They read the Book of Elohim’s Teachings clearly and explained the meaning so that the people could understand what was read.
Modern English Version   
They read from the book, from the Law of God, with interpretation, and they gave the sense, so that the people understood the reading.
Easy-to-Read Version   
They read the Book of the Law of God. They made it easy to understand, and explained what it meant. They did this so that the people could understand what was being read.
International Children’s Bible   
They read the Book of the Teachings of God. They read so the people could understand. And they explained what it meant. Then the people understood what was being read.
Lexham English Bible   
So they read the book from the law of God, making it clear and giving the meaning so that they could understand the reading.
New International Version - UK   
They read from the Book of the Law of God, making it clear and giving the meaning so that the people understood what was being read.