Home Prior Books Index
←Prev   Nehemiah 8:16   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויצאו העם ויביאו ויעשו להם סכות איש על גגו ובחצרתיהם ובחצרות בית האלהים--וברחוב שער המים וברחוב שער אפרים
Hebrew - Transliteration via code library   
vyTSAv h`m vybyAv vy`SHv lhm skvt AySH `l ggv vbKHTSrtyhm vbKHTSrvt byt hAlhym--vbrKHvb SH`r hmym vbrKHvb SH`r Aprym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et egressus est populus et adtulerunt feceruntque sibi tabernacula unusquisque in domate suo et in atriis suis et in atriis domus Dei et in platea portae Aquarum et in platea portae Ephraim

King James Variants
American King James Version   
So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, every one on the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim.
King James 2000 (out of print)   
So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the square at the water gate, and in the square at the gate of Ephraim.
King James Bible (Cambridge, large print)   
So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim.
Authorized (King James) Version   
So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim.
New King James Version   
Then the people went out and brought them and made themselves booths, each one on the roof of his house, or in their courtyards or the courts of the house of God, and in the open square of the Water Gate and in the open square of the Gate of Ephraim.
21st Century King James Version   
So the people went forth, and brought them and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the street of the Water Gate and in the street of the Gate of Ephraim.

Other translations
American Standard Version   
So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the broad place of the water gate, and in the broad place of the gate of Ephraim.
Darby Bible Translation   
And the people went forth and brought them, and made themselves booths, everyone upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the open space of the water-gate, and in the open space of the gate of Ephraim.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the people went forth, and brought. And they made themselves tabernacles every man on the top of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the broad place of the water gate, and in the broad place of the gate of Ephraim.
English Standard Version Journaling Bible   
So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.
God's Word   
So the people went to get branches to make booths for themselves. Some made booths on their roofs, others in their courtyards, in the courtyards of God's temple, in the open area by Water Gate, or in the open area at Ephraim Gate.
Holman Christian Standard Bible   
The people went out, brought back branches, and made booths for themselves on each of their rooftops, and courtyards, the court of the house of God, the square by the Water Gate, and the square by the Gate of Ephraim.
International Standard Version   
Then the people went out and found branches to make tents for themselves on the roofs of their houses, in their courtyards, and in the courts of God's Temple, in the plaza near the Water Gate, and in the plaza near the Gate of Ephraim.
NET Bible   
So the people went out and brought these things back and constructed temporary shelters for themselves, each on his roof and in his courtyard and in the courtyards of the temple of God and in the plaza of the Water Gate and the plaza of the Ephraim Gate.
New American Standard Bible   
So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.
New International Version   
So the people went out and brought back branches and built themselves temporary shelters on their own roofs, in their courtyards, in the courts of the house of God and in the square by the Water Gate and the one by the Gate of Ephraim.
New Living Translation   
So the people went out and cut branches and used them to build shelters on the roofs of their houses, in their courtyards, in the courtyards of God's Temple, or in the squares just inside the Water Gate and the Ephraim Gate.
Webster's Bible Translation   
So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water-gate, and in the street of the gate of Ephraim.
The World English Bible   
So the people went out, and brought them, and made themselves booths, everyone on the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the broad place of the water gate, and in the broad place of the gate of Ephraim.
EasyEnglish Bible   
So the people went out and they brought back branches. They built huts on their roofs and in the yards of their houses. They also built them in the yards of the temple and in the open places near the Water Gate and the Gate of Ephraim.
Young‘s Literal Translation   
And the people go out, and bring in, and make for themselves booths, each on his roof, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the broad place of the water-gate, and in the broad place of the gate of Ephraim.
New Life Version   
So the people went out and brought them and made tents for themselves, each on his roof. And they made tents in their open spaces, in the open spaces of the house of God, in the place by the Water Gate, and in the place by the Gate of Ephraim.
The Voice Bible   
So the people went out and gathered branches. They built temporary shelters anywhere they could—on the roofs of their houses, in their courtyards, in the temple courts, in the squares by the water gate and the gate of Ephraim.
Living Bible   
So the people went out and cut branches and used them to build huts on the roofs of their houses, or in their courtyards, or in the court of the Temple, or on the plaza beside the Water Gate, or at the Ephraim Gate Plaza.
New Catholic Bible   
Therefore the people went out and brought back branches to make shelters for themselves, each on his own roof, and in their courtyards and in the precincts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.
Legacy Standard Bible   
So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.
Jubilee Bible 2000   
So the people went forth and brought them and made themselves booths, each one upon the roof of his house and in their courts and in the courts of the house of God and in the plaza of the water gate and in the plaza of the gate of Ephraim.
Christian Standard Bible   
The people went out, brought back branches, and made shelters for themselves on each of their rooftops and courtyards, the court of the house of God, the square by the Water Gate, and the square by the Ephraim Gate.
Amplified Bible © 1954   
So the people went out and brought them and made themselves booths, each on the roof of his house and in their courts and the courts of God’s house and in the squares of the Water Gate and the Gate of Ephraim.
New Century Version   
So the people went out and got tree branches. They built shelters on their roofs, in their courtyards, in the courtyards of the Temple, in the square by the Water Gate, and in the square next to the Gate of Ephraim.
The Message   
So the people went out, brought in branches, and made themselves booths on their roofs, courtyards, the courtyards of The Temple of God, the Water Gate plaza, and the Ephraim Gate plaza. The entire congregation that had come back from exile made booths and lived in them. The People of Israel hadn’t done this from the time of Joshua son of Nun until that very day—a terrific day! Great joy!
Evangelical Heritage Version ™   
So the people went out and brought branches and made shelters for themselves. Each man made a shelter on his roof. They also made shelters in their courtyards, in the courtyards of the house of God, in the square by the Water Gate, and in the square by the Ephraim Gate.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So the people went out and brought them, and made booths for themselves, each on the roofs of their houses, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.
Good News Translation®   
So the people got branches and built shelters on the flat roofs of their houses, in their yards, in the Temple courtyard, and in the public squares by the Water Gate and by the Ephraim Gate.
Wycliffe Bible   
And all the people went out, and they brought (back) with them boughs, and they made to themselves tabernacles, each man in his house roof, and in their streets, either foreyards, and in the large places of God’s house, and in the street of the gate of waters, and in the street of the gate of Ephraim. (And all the people went out, and they brought back some branches, and made booths, or shelters, for themselves, yea, each person on the flat roof of his house, or in their yard, or in the courtyards of the House of God, or in the public squares by the Water Gate, and the Ephraim Gate.)
Contemporary English Version   
So the people gathered branches and made shelters on the flat roofs of their houses, in their yards, in the courtyard of the temple, and in the open areas around the Water Gate and Ephraim Gate.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of E′phraim.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on the roofs of their houses, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So the people went out and brought them, and made booths for themselves, each on the roofs of their houses, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.
Common English Bible © 2011   
So the people went out and brought them, and made booths for themselves, each on the roofs of their houses or their courtyards, in the courtyards of God’s house, in the area by the Water Gate, or in the area by the Gate of Ephraim.
Amplified Bible © 2015   
So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on the roof of his house, and in their courtyards and the courtyards of God’s house, and in the open square of the Water Gate and in the square of the Gate of Ephraim.
English Standard Version Anglicised   
So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.
New American Bible (Revised Edition)   
The people went out and brought in branches with which they made booths for themselves, on the roof of their houses, in their courtyards, in the courts of the house of God, and in the squares of the Water Gate and the Gate of Ephraim.
New American Standard Bible   
So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courtyards and in the courtyards of the house of God, and in the public square at the Water Gate, and in the square at the Gate of Ephraim.
The Expanded Bible   
So the people went out and got tree branches. They built ·shelters [T booths] on their roofs [C roofs were living space], in their courtyards, in the courtyards of the ·Temple [L house] of God, in the square by the Water Gate, and in the square next to the Gate of Ephraim.
Tree of Life Version   
So the people went out and brought branches, and made sukkot for themselves, each on their own roof, in their courtyards, in the courtyards of the House of God, in the plaza before the Water Gate and in the plaza of the Ephraim Gate.
Revised Standard Version   
So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of E′phraim.
New International Reader's Version   
So the people went out and brought back some branches. They built themselves booths on their own roofs. They made them in their courtyards. They put them up in the courtyards of the house of God. They built them in the open area in front of the Water Gate. And they built them in the open area in front of the Gate of Ephraim.
BRG Bible   
So the people went forth, and brought them, and made themselves booths, every one upon the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the water gate, and in the street of the gate of Ephraim.
Complete Jewish Bible   
So the people went out, brought them and made sukkot for themselves, each one on the roof of his house, also in their courtyards, in the courtyards of the house of God, in the open space by the Water Gate and in the open space by the Efrayim Gate.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So the people went out and brought them, and made booths for themselves, each on the roofs of their houses, and in their courts and in the courts of the house of God, and in the square at the Water Gate and in the square at the Gate of Ephraim.
Orthodox Jewish Bible   
So the people went forth, and brought them, and made themselves sukkot, every one upon the roof of his bais, and in their courtyards, and in the khatzerot Bais HaElohim, and in the rechov of the Water Gate, and in the rechov of the Ephrayim Gate.
Names of God Bible   
So the people went to get branches to make booths for themselves. Some made booths on their roofs, others in their courtyards, in the courtyards of Elohim’s temple, in the open area by Water Gate, or in the open area at Ephraim Gate.
Modern English Version   
So the people went out and brought back branches and made themselves booths. Each household did so on its roof, in their yard, on the grounds of the house of God, in the area in front of the Water Gate, or in the area at the Gate of Ephraim.
Easy-to-Read Version   
So the people went out and got tree branches. Then they built temporary shelters for themselves. They built shelters on their own roofs and in their own yards. And they built shelters in the Temple yard, in the open place near the Water Gate, and near Ephraim Gate.
International Children’s Bible   
So the people went out and got tree branches. They built shelters on their roofs and in their courtyards. They built shelters in the courtyards of the Temple. And they built them in the square by the Water Gate and the square next to the Gate of Ephraim.
Lexham English Bible   
So the people went out and brought them and made booths for themselves, each on his roof, in their courtyards, in the courtyards of the house of God, in the public square of the Water Gate, and in the public square of the Gate of Ephraim.
New International Version - UK   
So the people went out and brought back branches and built themselves temporary shelters on their own roofs, in their courtyards, in the courts of the house of God and in the square by the Water Gate and the one by the Gate of Ephraim.