Home Prior Books Index
←Prev   Nehemiah 8:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאספו כל העם כאיש אחד אל הרחוב אשר לפני שער המים ויאמרו לעזרא הספר--להביא את ספר תורת משה אשר צוה יהוה את ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAspv kl h`m kAySH AKHd Al hrKHvb ASHr lpny SH`r hmym vyAmrv l`zrA hspr--lhbyA At spr tvrt mSHh ASHr TSvh yhvh At ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et venerat mensis septimus filii autem Israhel erant in civitatibus suis congregatusque est omnis populus quasi vir unus ad plateam quae est ante portam Aquarum et dixerunt Ezrae scribae ut adferret librum legis Mosi quam praecepit Dominus Israheli

King James Variants
American King James Version   
And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
King James 2000 (out of print)   
And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spoke unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
Authorized (King James) Version   
And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the Lord had commanded to Israel.
New King James Version   
Now all the people gathered together as one man in the open square that was in front of the Water Gate; and they told Ezra the scribe to bring the Book of the Law of Moses, which the Lord had commanded Israel.
21st Century King James Version   
And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the Water Gate; and they spoke unto Ezra the scribe to bring the Book of the Law of Moses, which the Lord had commanded to Israel.

Other translations
American Standard Version   
And all the people gathered themselves together as one man into the broad place that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Jehovah had commanded to Israel.
Darby Bible Translation   
all the people gathered together as one man to the open place that was before the water-gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Jehovah had commanded Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the seventh month came: and the children of Israel were in their cities. And all the people were gathered together as one man to the street which is before the water gate, and they spoke to Esdras the scribe, to bring the book of the law of Moses, which the Lord had commanded to Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And all the people gathered themselves together as one man into the broad place that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
And all the people gathered as one man into the square before the Water Gate. And they told Ezra the scribe to bring the Book of the Law of Moses that the LORD had commanded Israel.
God's Word   
[When the seventh month came,] all the people gathered together in the courtyard in front of Water Gate. They told Ezra the scribe to bring the Book of Moses' Teachings, which the Lord had commanded Israel [to follow].
Holman Christian Standard Bible   
all the people gathered together at the square in front of the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses that the LORD had given Israel.
International Standard Version   
All the people gathered as a united body into the plaza in front of the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bring out the Book of the Law of Moses, which the LORD had commanded for Israel.
NET Bible   
all the people gathered together in the plaza which was in front of the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which the LORD had commanded Israel.
New American Standard Bible   
And all the people gathered as one man at the square which was in front of the Water Gate, and they asked Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which the LORD had given to Israel.
New International Version   
all the people came together as one in the square before the Water Gate. They told Ezra the teacher of the Law to bring out the Book of the Law of Moses, which the LORD had commanded for Israel.
New Living Translation   
all the people assembled with a unified purpose at the square just inside the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bring out the Book of the Law of Moses, which the LORD had given for Israel to obey.
Webster's Bible Translation   
And all the people assembled as one man in the street that was before the water-gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
The World English Bible   
All the people gathered themselves together as one man into the broad place that was before the water gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Yahweh had commanded to Israel.
EasyEnglish Bible   
All the people met together in the open place near the Water Gate. They asked Ezra to bring the book of the Law of Moses. The Lord had given those laws to the Israelites so that they would obey them.
Young‘s Literal Translation   
And all the people are gathered as one man unto the broad place that [is] before the water-gate, and they say to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, that Jehovah commanded Israel.
New Life Version   
Then all the people gathered as one man at the open space in front of the Water Gate. They asked Ezra the writer to bring the book of the Law of Moses which the Lord had given to Israel.
The Voice Bible   
When everyone had settled, they re-gathered in Jerusalem. Everyone met in the square that is in front of the water gate. They asked Ezra the scribe to bring out the book of the law, the word the Eternal sent through Moses to Israel.
Living Bible   
Now, in mid-September, all the people assembled at the plaza in front of the Water Gate and requested Ezra, their religious leader, to read to them the law of God, which he had given to Moses. So Ezra the priest brought out to them the scroll of Moses’ laws. He stood on a wooden stand made especially for the occasion so that everyone could see him as he read. He faced the square in front of the Water Gate and read from early morning until noon. Everyone stood up as he opened the scroll. And all who were old enough to understand paid close attention. To his right stood Mattithiah, Shema, Anaiah, Uriah, Hilkiah, and Maaseiah. To his left were Pedaiah, Mishael, Malchijah, Hashum, Hash-baddenah, Zechariah, and Meshullam.
New Catholic Bible   
Now when the seventh month came, and the Israelites had settled in their towns, all the people assembled together as a unit in the square in front of the Water Gate. Then they asked Ezra the scribe to bring forth the Book of the Law of Moses which the Lord had given to Israel.
Legacy Standard Bible   
And all the people gathered as one man at the square which was in front of the Water Gate, and they said to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which Yahweh had commanded to Israel.
Jubilee Bible 2000   
And all the people gathered themselves together as one man into the plaza that was before the water gate, and they spoke unto Ezra, the scribe, to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
Christian Standard Bible   
all the people gathered together at the square in front of the Water Gate. They asked the scribe Ezra to bring the book of the law of Moses that the Lord had given Israel.
Amplified Bible © 1954   
Then all the people gathered together as one man in the broad place before the Water Gate; and they asked Ezra the scribe to bring the Book of the Law of Moses, which the Lord had given to Israel.
New Century Version   
All the people of Israel gathered together in the square by the Water Gate. They asked Ezra the teacher to bring out the Book of the Teachings of Moses, which the Lord had given to Israel.
The Message   
By the time the seventh month arrived, the People of Israel were settled in their towns. Then all the people gathered as one person in the town square in front of the Water Gate and asked the scholar Ezra to bring the Book of The Revelation of Moses that God had commanded for Israel.
Evangelical Heritage Version ™   
When the seventh month came and the Israelites were in their cities, all the people gathered together at the public square that is in front of the Water Gate. They told Ezra the scribe to bring the Book of the Law of Moses, which the Lord had commanded Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
all the people gathered together into the square before the Water Gate. They told the scribe Ezra to bring the book of the law of Moses, which the Lord had given to Israel.
Good News Translation®   
By the seventh month the people of Israel were all settled in their towns. On the first day of that month they all assembled in Jerusalem, in the square just inside the Water Gate. They asked Ezra, the priest and scholar of the Law which the Lord had given Israel through Moses, to get the book of the Law.
Wycliffe Bible   
And all the people was gathered together as one man, (in)to the street which is before the gate of waters. And they said to Ezra, the scribe, or the writer, that he should bring the book of the law of Moses, which the Lord had commanded to Israel. (And then all the people gathered together as one person, in the square in front of the Water Gate. And they said to Ezra, the writer/the teacher of the Law, that he should bring The Book of the Law of Moses, which the Lord had commanded to Israel.)
Contemporary English Version   
On the first day of the seventh month, the people came together in the open area in front of the Water Gate. Then they asked Ezra, who was a teacher of the Law of Moses, to read to them from this Law that the Lord had given his people. Ezra the priest came with the Law and stood before the crowd of men, women, and the children who were old enough to understand.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And all the people gathered as one man into the square before the Water Gate; and they told Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which the Lord had given to Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
all the people gathered together into the square before the Water Gate. They told Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the Lord had given to Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
all the people gathered together into the square before the Water Gate. They told the scribe Ezra to bring the book of the law of Moses, which the Lord had given to Israel.
Common English Bible © 2011   
When the seventh month came and the people of Israel were settled in their towns, all the people gathered together in the area in front of the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bring out the Instruction scroll from Moses, according to which the Lord had instructed Israel.
Amplified Bible © 2015   
Then all the people gathered together as one man at the open square in front of the Water Gate; and they asked Ezra the scribe to bring the Book of the Law of Moses which the Lord had given to Israel.
English Standard Version Anglicised   
And all the people gathered as one man into the square before the Water Gate. And they told Ezra the scribe to bring the Book of the Law of Moses that the Lord had commanded Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
Now when the seventh month came, the whole people gathered as one in the square in front of the Water Gate, and they called upon Ezra the scribe to bring forth the book of the law of Moses which the Lord had commanded for Israel.
New American Standard Bible   
And all the people gathered as one person at the public square which was in front of the Water Gate, and they asked Ezra the scribe to bring the Book of the Law of Moses which the Lord had given to Israel.
The Expanded Bible   
All the people of Israel ·gathered [assembled] ·together [L like one man/person] in the square ·by [in front of] the Water Gate. They asked Ezra the ·teacher [scribe] to bring out the ·Book [scroll] of the ·Teachings [Law; L Torah] of Moses, which the Lord had ·given to [commanded/prescribed for] Israel.
Tree of Life Version   
Then all the people were brought as a single body into the plaza that was before the Water Gate. They said to Ezra the scribe, “Bring out the Torah scroll of Moses that Adonai had commanded Israel.”
Revised Standard Version   
And all the people gathered as one man into the square before the Water Gate; and they told Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which the Lord had given to Israel.
New International Reader's Version   
all of them gathered together. They went to the open area in front of the Water Gate. They told Ezra to bring out the Book of the Law of Moses. The Lord had given Israel that Law so they would obey him. Ezra was the teacher of the Law.
BRG Bible   
And all the people gathered themselves together as one man into the street that was before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the Lord had commanded to Israel.
Complete Jewish Bible   
all the people gathered with one accord in the open space in front of the Water Gate and asked ‘Ezra the Torah-teacher to bring the scroll of the Torah of Moshe, which Adonai had commanded Isra’el.
New Revised Standard Version, Anglicised   
all the people gathered together into the square before the Water Gate. They told the scribe Ezra to bring the book of the law of Moses, which the Lord had given to Israel.
Orthodox Jewish Bible   
And kol HaAm gathered themselves together as one man into the rechov that was before the Water Gate; and they spoke unto Ezra HaSofer to bring the Sefer Torat Moshe, which Hashem had commanded to Yisroel.
Names of God Bible   
When the seventh month came, all the people gathered together in the courtyard in front of Water Gate. They told Ezra the scribe to bring the Book of Moses’ Teachings, which Yahweh had commanded Israel to follow.
Modern English Version   
All the people gathered together as one man in the area in front of the Water Gate, and they asked Ezra the scribe to bring the Book of the Law of Moses, which the Lord had commanded to Israel.
Easy-to-Read Version   
So all the Israelites met together in the seventh month of the year. They were united and in complete agreement. They all met together in the open place in front of the Water Gate. All the people asked Ezra the teacher to bring out the Book of the Law of Moses, which the Lord had given to the Israelites.
International Children’s Bible   
All the people of Israel gathered together in the square by the Water Gate. They asked Ezra the teacher to bring out the Book of the Teachings of Moses. These are the Teachings the Lord had given to Israel.
Lexham English Bible   
All of the people gathered as one to the public square before the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses that Yahweh had commanded Israel.
New International Version - UK   
all the people came together as one in the square before the Water Gate. They told Ezra the teacher of the Law to bring out the Book of the Law of Moses, which the Lord had commanded for Israel.