Home Prior Books Index
←Prev   Nehemiah 5:13   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גם חצני נערתי ואמרה ככה ינער האלהים את כל האיש אשר לא יקים את הדבר הזה מביתו ומיגיעו וככה יהיה נעור ורק ויאמרו כל הקהל אמן ויהללו את יהוה ויעש העם כדבר הזה
Hebrew - Transliteration via code library   
gm KHTSny n`rty vAmrh kkh yn`r hAlhym At kl hAySH ASHr lA yqym At hdbr hzh mbytv vmygy`v vkkh yhyh n`vr vrq vyAmrv kl hqhl Amn vyhllv At yhvh vy`SH h`m kdbr hzh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
insuper et sinum meum excussi et dixi sic excutiat Deus omnem virum qui non conpleverit verbum istud de domo sua et de laboribus suis sic excutiatur et vacuus fiat et dixit universa multitudo amen et laudaverunt Deum fecit ergo populus sicut dictum erat

King James Variants
American King James Version   
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labor, that performes not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
King James 2000 (out of print)   
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labor, that performs not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
Authorized (King James) Version   
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the Lord. And the people did according to this promise.
New King James Version   
Then I shook out the fold of my garment and said, “So may God shake out each man from his house, and from his property, who does not perform this promise. Even thus may he be shaken out and emptied.” And all the assembly said, “Amen!” and praised the Lord. Then the people did according to this promise.
21st Century King James Version   
Also I shook my lap, and said, “So God shake out every man from his house and from his labor who performeth not this promise; eventhus be he shaken out and emptied.” And all the congregation said, “Amen,” and praised the Lord. And the people did according to this promise.

Other translations
American Standard Version   
Also I shook out my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labor, that performeth not this promise; even thus be he shaken out, and emptied. And all the assembly said, Amen, and praised Jehovah. And the people did according to this promise.
Darby Bible Translation   
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house and from his earnings, that performeth not this promise: even thus be he shaken out and emptied! And all the congregation said, Amen! And they praised Jehovah. And the people did according to this promise.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Moreover I shook my lap, and said: So may God shake every man that shall not accomplish this word, out of his house, and out of his labours, thus may he be shaken out, and become empty. And all the multitude said: Amen. And they praised God. And the people did according to what was said.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Also I shook out my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise; even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
English Standard Version Journaling Bible   
I also shook out the fold of my garment and said, “So may God shake out every man from his house and from his labor who does not keep this promise. So may he be shaken out and emptied.” And all the assembly said “Amen” and praised the LORD. And the people did as they had promised.
God's Word   
I brushed off my clothes and said, "In the same way, may God brush off from home and work everyone who refuses to keep this promise. In the same way, may everyone be brushed off and left with nothing." Then the whole congregation said amen and praised the LORD. The people did what they had promised.
Holman Christian Standard Bible   
I also shook the folds of my robe and said, "May God likewise shake from his house and property everyone who doesn't keep this promise. May he be shaken out and have nothing!" The whole assembly said, "Amen," and they praised the LORD. Then the people did as they had promised.
International Standard Version   
I also shook my robes, and said, "May God shake out every man from his house and his possessions who does not keep this promise. May he be emptied out and shaken just like this." All the assembly said, "Amen!" and praised the LORD. And the people kept their promise.
NET Bible   
I also shook out my garment, and I said, "In this way may God shake out from his house and his property every person who does not carry out this matter. In this way may he be shaken out and emptied!" All the assembly replied, "So be it!" and they praised the LORD. Then the people did as they had promised.
New American Standard Bible   
I also shook out the front of my garment and said, "Thus may God shake out every man from his house and from his possessions who does not fulfill this promise; even thus may he be shaken out and emptied." And all the assembly said, "Amen!" And they praised the LORD. Then the people did according to this promise.
New International Version   
I also shook out the folds of my robe and said, "In this way may God shake out of their house and possessions anyone who does not keep this promise. So may such a person be shaken out and emptied!" At this the whole assembly said, "Amen," and praised the LORD. And the people did as they had promised.
New Living Translation   
I shook out the folds of my robe and said, "If you fail to keep your promise, may God shake you like this from your homes and from your property!" The whole assembly responded, "Amen," and they praised the LORD. And the people did as they had promised.
Webster's Bible Translation   
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labor, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
The World English Bible   
Also I shook out my lap, and said, "So may God shake out every man from his house, and from his labor, that doesn't perform this promise; even thus be he shaken out, and emptied." All the assembly said, "Amen," and praised Yahweh. The people did according to this promise.
EasyEnglish Bible   
I shook my coat so that everything fell out of its pockets. I said, ‘You must all do what you have promised to do. If not, I pray that God will shake you out like that! He will take away your homes and all your things. You will be left with nothing!’ Everyone at the meeting said, ‘Amen, we agree!’ They praised the Lord. All the people did what they had promised to do.
Young‘s Literal Translation   
also, my lap I have shaken, and I say, `Thus doth God shake out every man, who doth not perform this thing, from his house, and from his labour; yea, thus is he shaken out and empty;' and all the assembly say, `Amen,' and praise Jehovah; and the people do according to this thing.
New Life Version   
I shook out the front of my clothing and said, “So may God shake out every man from his house and from all he has worked for, who does not keep this promise. So may he be shaken out and made empty.” And all the people said, “Let it be so!” and praised the Lord. Then they did as they had promised.
The Voice Bible   
I shook out my robe. Nehemiah: May the True God likewise shake out from his house and his property anyone who fails to keep his word. May he then be shaken out also, until he, too, is emptied. Everyone who had gathered in our assembly to witness this praised the Eternal and gave their benediction saying, “So may it be.” All the people did as they promised.
Living Bible   
And I invoked the curse of God upon any of them who refused. “May God destroy your homes and livelihood if you fail to keep this promise,” I declared. And all the people shouted, “Amen,” and praised the Lord. And the rich men did as they had promised.
New Catholic Bible   
I also shook out the folds of my garment and said: “So may God shake out from home and property everyone who fails to adhere to this promise. May every such man be shaken out and emptied.” All the assembled people said “Amen” and praised the Lord, and they did as they promised.
Legacy Standard Bible   
I also shook out the front of my garment and said, “Thus may God shake out every man from his house and from his possessions who does not establish this word; even thus may he be shaken out and emptied.” And all the assembly said, “Amen!” And they praised Yahweh. Then the people did according to this word.
Jubilee Bible 2000   
Also I shook my lap and said, Thus will God shake out each man from his house and from his labour, that does not perform this promise, even thus shall he be shaken out and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the LORD. And the people did according to this promise.
Christian Standard Bible   
I also shook the folds of my robe and said, “May God likewise shake from his house and property everyone who doesn’t keep this promise. May he be shaken out and have nothing!” The whole assembly said, “Amen,” and they praised the Lord. Then the people did as they had promised.
Amplified Bible © 1954   
I shook out my lap and said, So may God shake out every man from his house and from [the exercise and fruits of] his labor who does not keep this promise! So may he be shaken out and emptied. And all the assembly said, Amen, and praised the Lord. And the people did according to this promise.
New Century Version   
Also I shook out the folds of my robe and said, “In this way may God shake out everyone who does not keep his promise. May God shake him out of his house and out of the things that are his. Let that person be shaken out and emptied!” Then the whole group said, “Amen,” and they praised the Lord. So the people did what they had promised.
The Message   
They said, “We’ll give it all back. We won’t make any more demands on them. We’ll do everything you say.” Then I called the priests together and made them promise to keep their word. Then I emptied my pockets, turning them inside out, and said, “So may God empty the pockets and house of everyone who doesn’t keep this promise—turned inside out and emptied.” Everyone gave a wholehearted “Yes, we’ll do it!” and praised God. And the people did what they promised.
Evangelical Heritage Version ™   
I also shook out the folds of my garment and said, “In this way may God shake out from his home and from his property every man who does not keep this promise. May he be shaken out and emptied in this way.” The entire assembly said, “Amen,” and they praised the Lord. Then the people kept this promise.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I also shook out the fold of my garment and said, “So may God shake out everyone from house and from property who does not perform this promise. Thus may they be shaken out and emptied.” And all the assembly said, “Amen,” and praised the Lord. And the people did as they had promised.
Good News Translation®   
Then I took off the sash I was wearing around my waist and shook it out. “This is how God will shake any of you who don't keep your promise,” I said. “God will take away your houses and everything you own, and will leave you with nothing.” Everyone who was present said, “Amen!” and praised the Lord. And the leaders kept their promise.
Wycliffe Bible   
And furthermore I shook my bosom, and I said, So (may) God shake away each man from his house, and from his travails, that fulfilleth not this word; and be he shaken away, and be he made void. And all the multitude said, Amen; and they praised God. And the people did, as it was said (And all the people/And all the leaders did, as they had promised).
Contemporary English Version   
Then I emptied my pockets and said, “If you don't keep your promise, that's what God will do to you. He will empty out everything you own, even taking away your houses.” The people answered, “We will keep our promise.” Then they praised the Lord and did as they had promised.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I also shook out my lap and said, “So may God shake out every man from his house and from his labor who does not perform this promise. So may he be shaken out and emptied.” And all the assembly said “Amen” and praised the Lord. And the people did as they had promised.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I also shook out the fold of my garment and said, “So may God shake out everyone from house and from property who does not perform this promise. Thus may they be shaken out and emptied.” And all the assembly said, “Amen,” and praised the Lord. And the people did as they had promised.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I also shook out the fold of my garment and said, ‘So may God shake out everyone from house and from property who does not perform this promise. Thus may they be shaken out and emptied.’ And all the assembly said, ‘Amen’, and praised the Lord. And the people did as they had promised.
Common English Bible © 2011   
I also shook out the fold of my robe, saying, “So may God shake out everyone from their house and property if they don’t keep this promise. So may they be shaken out and emptied!” The whole assembly said, “Amen,” and praised the Lord. And the people did as they had promised.
Amplified Bible © 2015   
I also shook out the front of my garment and said, “So may God shake out every man from his house and from his possessions who does not keep this promise; like this may he be shaken out and emptied.” And all the assembly said, “Amen!” And they praised the Lord. Then the people acted in accordance with this promise.
English Standard Version Anglicised   
I also shook out the fold of my garment and said, “So may God shake out every man from his house and from his labour who does not keep this promise. So may he be shaken out and emptied.” And all the assembly said “Amen” and praised the Lord. And the people did as they had promised.
New American Bible (Revised Edition)   
I shook out the folds of my garment, saying, “Thus may God shake from home and fortune every man who fails to keep this promise, and may he thus be shaken out and emptied!” And the whole assembly answered, “Amen,” and praised the Lord. Then the people did as they had promised.
New American Standard Bible   
I also shook out the front of my garment and said, “So may God shake out every person from his house and from his possessions who does not keep this promise; just so may he be shaken out and emptied.” And all the assembly said, “Amen!” And they praised the Lord. Then the people acted in accordance with this promise.
The Expanded Bible   
Also I shook out the folds of my ·robe [L bosom] and said, “In this way may God shake out everyone who does not ·keep his [fulfill/L cause to stand this] promise. May God shake him out of his house and ·out of the things that are his [his possessions/property]. Let that person be shaken out and emptied!” Then the whole ·group [assembly] said, “Amen,” and they praised the Lord. So the people did what they had ·promised [sworn; vowed].
Tree of Life Version   
Also I shook out my garment, and said, “In this way may God shake out from His house and from His property every one that does not keep this promise. In this way may he be shaken out and emptied!” And all the assembly replied, “Amen!” and they praised Adonai. So the people did according to this promise.
Revised Standard Version   
I also shook out my lap and said, “So may God shake out every man from his house and from his labor who does not perform this promise. So may he be shaken out and emptied.” And all the assembly said “Amen” and praised the Lord. And the people did as they had promised.
New International Reader's Version   
I also shook out my pockets and emptied them. I said, “Someone might decide not to keep this promise they have made. If that happens, may God shake them out of their house! May he empty them of everything they own!” The whole community said, “Amen.” They praised the Lord. And the leaders did what they had promised to do.
BRG Bible   
Also I shook my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labour, that performeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And all the congregation said, Amen, and praised the Lord. And the people did according to this promise.
Complete Jewish Bible   
Shaking out the fold in my garment, I said, “May God thus shake every man from his house and from his work who fails to live up to this promise — may he be shaken out like this and made empty.” The whole assembly said, “Amen!” and praised Adonai; and the people did as they had promised.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I also shook out the fold of my garment and said, ‘So may God shake out everyone from house and from property who does not perform this promise. Thus may they be shaken out and emptied.’ And all the assembly said, ‘Amen’, and praised the Lord. And the people did as they had promised.
Orthodox Jewish Bible   
Also I shook out the fold of my robe, and said, So may HaElohim shake out every man from his bais, and from that which belongs to him, that keepeth not this promise, even thus be he shaken out, and emptied. And Kol HaKahal said, Omein, and praised Hashem. And HaAm did according to this promise.
Names of God Bible   
I brushed off my clothes and said, “In the same way, may Elohim brush off from home and work everyone who refuses to keep this promise. In the same way, may everyone be brushed off and left with nothing.” Then the whole congregation said amen and praised Yahweh. The people did what they had promised.
Modern English Version   
Also I shook out the front of my garment and said, “Like this, may God shake out every man from his house and from his labor who does not carry out this promise. Exactly like this, may he be shaken out and emptied.” And all the congregation said, “Amen,” and praised the Lord. And the people did according to this promise.
Easy-to-Read Version   
Then I shook out the folds of my clothes. I said, “God will do the same thing to everyone who does not keep their promise. God will shake them out of their houses and they will lose everything they worked for. They will lose everything!” I finished saying these things and all the people agreed. They all said, “Amen” and praised the Lord. So the people did as they had promised.
International Children’s Bible   
Also I shook out the folds of my robe. I said, “In this way may God shake out every man who does not keep his promise. May God shake him out of his house. And may he shake him out of the things that are his. Let that man be shaken out and emptied!” Then the whole group said, “Amen.” And they praised the Lord. So the people did what they had promised.
Lexham English Bible   
I also shook out my garment and said, “This is how God will shake out everyone from his house who will not keep this promise. So this is how his possessions will be shaken out and emptied.” And all the assembly said, “Amen!” And they praised Yahweh, and the people kept this promise.
New International Version - UK   
I also shook out the folds of my robe and said, ‘In this way may God shake out of their house and possessions anyone who does not keep this promise. So may such a person be shaken out and emptied!’ At this the whole assembly said, ‘Amen,’ and praised the Lord. And the people did as they had promised.