Home Prior Books Index
←Prev   Nehemiah 3:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואת שער הדגים בנו בני הסנאה המה קרוהו--ויעמידו דלתתיו מנעוליו ובריחיו
Hebrew - Transliteration via code library   
vAt SH`r hdgym bnv bny hsnAh hmh qrvhv--vy`mydv dlttyv mn`vlyv vbryKHyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
portam autem Piscium aedificaverunt filii Asanaa ipsi texerunt eam et statuerunt valvas eius et seras et vectes et iuxta eos aedificavit Marimuth filius Uriae filii Accus

King James Variants
American King James Version   
But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
King James 2000 (out of print)   
But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
Authorized (King James) Version   
But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
New King James Version   
Also the sons of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and hung its doors with its bolts and bars.
21st Century King James Version   
But the Fish Gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof and set up the doors thereof, the locks thereof and the bars thereof.

Other translations
American Standard Version   
And the fish gate did the sons of Hassenaah build; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof.
Darby Bible Translation   
And the fish-gate did the sons of Senaah build: they laid its beams, and set up its doors, its locks and its bars.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the fish gate the sons of Asnaa built: they covered it, and set up the doors thereof, and tire locks, and the bars. And next to them built Marimuth the son of Urias the son of Accus.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the fish gate did the sons of Hassenaah build; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof.
English Standard Version Journaling Bible   
The sons of Hassenaah built the Fish Gate. They laid its beams and set its doors, its bolts, and its bars.
God's Word   
The sons of Hassenaah rebuilt Fish Gate. They laid its beams and set its doors, locks, and bars in place.
Holman Christian Standard Bible   
The sons of Hassenaah built the Fish Gate. They built it with beams and installed its doors, bolts, and bars.
International Standard Version   
The Fish Gate was repaired by Hassenaah's sons. They built its framework and installed its doors, including locks and security bars,
NET Bible   
The sons of Hassenaah rebuilt the Fish Gate. They laid its beams and positioned its doors, its bolts, and its bars.
New American Standard Bible   
Now the sons of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and hung its doors with its bolts and bars.
New International Version   
The Fish Gate was rebuilt by the sons of Hassenaah. They laid its beams and put its doors and bolts and bars in place.
New Living Translation   
The Fish Gate was built by the sons of Hassenaah. They laid the beams, set up its doors, and installed its bolts and bars.
Webster's Bible Translation   
But the fish-gate did the sons of Hassenaah build, who also laid its beams, and set up its doors, its locks and its bars.
The World English Bible   
The fish gate did the sons of Hassenaah build; they laid its beams, and set up its doors, its bolts, and its bars.
EasyEnglish Bible   
The clan of Hassenaah built the Fish Gate. They put up the beams and they fixed its doors in their place. They made wooden bars and iron bars so that they could lock the doors.
Young‘s Literal Translation   
and the fish-gate have sons of Hassenaah built, they have walled it, and set up its doors, its locks, and its bars.
New Life Version   
The sons of Hassenaah built the Fish Gate. They laid the long wood pieces that hold up the gate and hung its doors with its iron pieces.
The Voice Bible   
Hassenaah’s sons rebuilt the fish gate. They framed it, set its doors in place, then secured it with bolts and bars.
Living Bible   
The Fish Gate was built by the sons of Hassenaah; they did the whole thing—cut the beams, hung the doors, and made the bolts and bars.
New Catholic Bible   
The sons of Hassenaah built the Fish Gate. They laid its beams and set up its doors, its bolts, and its bars.
Legacy Standard Bible   
Now the sons of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and made its doors stand with its bolts and bars.
Jubilee Bible 2000   
And the sons of Hassenaah built the fish gate; they laid its beams and set up its doors, its locks, and its bars.
Christian Standard Bible   
The sons of Hassenaah built the Fish Gate. They built it with beams and installed its doors, bolts, and bars.
Amplified Bible © 1954   
And the Fish Gate the sons of Hassenaah built; they laid its beams and set up its doors, its bolts, and its bars.
New Century Version   
The sons of Hassenaah rebuilt the Fish Gate, laying its boards and setting its doors, bolts, and bars in place.
The Message   
The Fish Gate was built by the Hassenaah brothers; they repaired it, hung its doors, and installed its bolts and bars. Meremoth son of Uriah, the son of Hakkoz, worked; next to him Meshullam son of Berekiah, the son of Meshezabel; next to him Zadok son of Baana; and next to him the Tekoites (except for their nobles, who wouldn’t work with their master and refused to get their hands dirty with such work).
Evangelical Heritage Version ™   
The citizens of Sena’ah rebuilt the Fish Gate. They laid its beams and hung its doors with their bolts and their bars.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The sons of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and set up its doors, its bolts, and its bars.
Good News Translation®   
The clan of Hassenaah built the Fish Gate. They put the beams and the gates in place, and put in the bolts and bars for locking the gate.
Wycliffe Bible   
And the sons of Hassenaah builded the gates of fishes; they covered it, and setted (up) the gates thereof, and (the) locks, and bars. (And the sons of Hassenaah rebuilt the Fish Gate; they rebuilt it, and put up its doors, or its gates, with their locks and bars.)
Contemporary English Version   
The family of Hassenaah built Fish Gate. They put the beams in place and hung the doors, then they added metal bolts and wooden beams as locks.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the sons of Hassena′ah built the Fish Gate; they laid its beams and set its doors, its bolts, and its bars.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The sons of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and set up its doors, its bolts, and its bars.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The sons of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and set up its doors, its bolts, and its bars.
Common English Bible © 2011   
The children of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and set up its doors, bolts, and bars.
Amplified Bible © 2015   
Now the sons of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and set up its doors with its bolts and its bars.
English Standard Version Anglicised   
The sons of Hassenaah built the Fish Gate. They laid its beams and set up its doors, its bolts, and its bars.
New American Bible (Revised Edition)   
The Fish Gate was rebuilt by the people of Hassenaah; they timbered it and set up its doors, its bolts, and its bars.
New American Standard Bible   
Now the sons of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and installed its doors with its bolts and bars.
The Expanded Bible   
The sons of Hassenaah rebuilt the Fish Gate, laying its ·boards [beams] and setting its doors, bolts, and bars in place.
Tree of Life Version   
The sons of Hassenaah built the Fish Gate. They laid its beams and set up its doors, its bolts, and its bars.
Revised Standard Version   
And the sons of Hassena′ah built the Fish Gate; they laid its beams and set its doors, its bolts, and its bars.
New International Reader's Version   
The sons of Hassenaah rebuilt the Fish Gate. They laid its beams. They put in place its doors with their metal bolts and bars.
BRG Bible   
But the fish gate did the sons of Hassenaah build, who also laid the beams thereof, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof.
Complete Jewish Bible   
The sons of Hasna’ah rebuilt the Fish Gate; they installed its timber framework and set up its doors, along with its bolts and bars.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The sons of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and set up its doors, its bolts, and its bars.
Orthodox Jewish Bible   
But the Fish Gate did the Bnei Hasnaah build, who also laid the beams thereof, and set up the daletot thereof, the locks , and the bars thereof.
Names of God Bible   
The sons of Hassenaah rebuilt Fish Gate. They laid its beams and set its doors, locks, and bars in place.
Modern English Version   
The sons of Hassenaah built the Fish Gate, constructing its beams, erecting its doors, and installing locks and bars for it.
Easy-to-Read Version   
The sons of a man named Hassenaah built the Fish Gate. They set the beams in place. They put doors on the building. Then they put the locks and bolts on the doors.
International Children’s Bible   
The sons of Hassenaah rebuilt the Fish Gate. They set the boards in place. And they put its doors, bolts and bars in place.
Lexham English Bible   
The sons of Hassenaah built the Fish Gate. They laid its beams and erected its doors, its bolts, and its bars.
New International Version - UK   
The Fish Gate was rebuilt by the sons of Hassenaah. They laid its beams and put its doors and bolts and bars in place.