Home Prior Books Index
←Prev   Nehemiah 3:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואת שער העין החזיק שלון בן כל חזה שר פלך המצפה--הוא יבננו ויטללנו ויעמידו (ויעמיד) דלתתיו מנעליו ובריחיו ואת חומת ברכת השלח לגן המלך ועד המעלות היורדות מעיר דויד
Hebrew - Transliteration via code library   
vAt SH`r h`yn hKHzyq SHlvn bn kl KHzh SHr plk hmTSph--hvA ybnnv vytllnv vy`mydv (vy`myd) dlttyv mn`lyv vbryKHyv vAt KHvmt brkt hSHlKH lgn hmlk v`d hm`lvt hyvrdvt m`yr dvyd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et portam Fontis aedificavit Sellum filius Choloozai princeps pagi Maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae Siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate David

King James Variants
American King James Version   
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and to the stairs that go down from the city of David.
King James 2000 (out of print)   
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
Authorized (King James) Version   
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king’s garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
New King James Version   
Shallun the son of Col-Hozeh, leader of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he built it, covered it, hung its doors with its bolts and bars, and repaired the wall of the Pool of Shelah by the King’s Garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
21st Century King James Version   
But the Gate of the Fountain Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah, repaired; he built it and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof and the bars thereof, and the wall of the Pool of Shelah by the king’s garden and unto the stairs that go down from the City of David.

Other translations
American Standard Version   
And the fountain gate repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, even unto the stairs that go down from the city of David.
Darby Bible Translation   
And the fountain-gate repaired Shallun the son of Colhozeh, the chief of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up its doors, its locks and its bars, and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, and to the stairs that go down from the city of David.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the gate of the fountain Sellum the son of Cholhoza built, lord of the street of Maspha: he built it, and covered it, and set up the doors thereof, and the locks, and the bare, and the walls of the pool of Siloe unto the king's guard, and unto the steps that go down from the city of David.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the fountain gate repaired Shallum the son of Col-hozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, even unto the stairs that go down from the city of David.
English Standard Version Journaling Bible   
And Shallum the son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and covered it and set its doors, its bolts, and its bars. And he built the wall of the Pool of Shelah of the king’s garden, as far as the stairs that go down from the city of David.
God's Word   
Shallun, Col Hozeh's son, the official in charge of the district of Mizpah, repaired Fountain Gate. He rebuilt it, put a roof over it, and set its doors, locks, and bars in place. He also made repairs on the wall of the Pool of Shelah by the King's Garden as far as the stairs going down from the City of David.
Holman Christian Standard Bible   
Shallun son of Col-hozeh, ruler over the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and roofed it. Then he installed its doors, bolts, and bars. He also made repairs to the wall of the Pool of Shelah near the king's garden, as far as the stairs that descend from the city of David.
International Standard Version   
Colhozeh's son Shallum, ruling official of the Mizpah district, repaired the Fountain Gate, reconstructing it, installing its doors, its locks, and its security bars, as well as the Pool of Shelach near the royal garden as far as the stairway that descends from the City of David.
NET Bible   
Shallun son of Col-Hozeh, head of the district of Mizpah, worked on the Fountain Gate. He rebuilt it, put on its roof, and positioned its doors, its bolts, and its bars. In addition, he rebuilt the wall of the Pool of Siloam, by the royal garden, as far as the steps that go down from the City of David.
New American Standard Bible   
Shallum the son of Col-hozeh, the official of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He built it, covered it and hung its doors with its bolts and its bars, and the wall of the Pool of Shelah at the king's garden as far as the steps that descend from the city of David.
New International Version   
The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Kol-Hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofing it over and putting its doors and bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam, by the King's Garden, as far as the steps going down from the City of David.
New Living Translation   
The Fountain Gate was repaired by Shallum son of Col-hozeh, the leader of the Mizpah district. He rebuilt it, roofed it, set up its doors, and installed its bolts and bars. Then he repaired the wall of the pool of Siloam near the king's garden, and he rebuilt the wall as far as the stairs that descend from the City of David.
Webster's Bible Translation   
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and to the stairs that go down from the city of David.
The World English Bible   
The spring gate repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up its doors, its bolts, and its bars, and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, even to the stairs that go down from the city of David.
EasyEnglish Bible   
Col-Hozeh's son, Shallun, repaired the Fountain Gate. He was the ruler of the region of Mizpah. Shallun built a roof over the Fountain Gate. He fixed its doors in their place, as well as their wooden bars and iron bars. Shallun also repaired the wall of the Pool of Siloam, near the king's garden. He repaired the wall as far as the steps that come down from the City of David.
Young‘s Literal Translation   
And the gate of the fountain hath Shallum son of Col-Hozeh, head of the district of Mizpah, strengthened: he doth build it, and cover it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah, to the garden of the king, and unto the steps that are going down from the city of David.
New Life Version   
Shallum the son of Col-hozeh, the leader of Mizpah, did the needed work on the Well Gate. He built it, covered it, and hung its doors with its iron pieces. And he built the wall of the Pool of Shelah at the King’s Garden as far as the steps that go down from the City of David.
The Voice Bible   
Mizpah’s ruler, Shallum (Col-hozeh’s son) repaired the fountain gate, adding a roof while framing it, setting its doors in place, and securing it with bolts and bars. It fell to him to repair the wall of the pool of Shelah—of the king’s garden—to the steps leading down and away from the city of David.
Living Bible   
Shallum (son of Col-hozeh), the mayor of the Mizpah district, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it, roofed it, hung its doors, and installed its locks and bars. Then he repaired the wall from the pool of Siloam to the king’s garden and the stairs that descend from the City of David section of Jerusalem.
New Catholic Bible   
The Fountain Gate was repaired by Shallum, the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah; he rebuilt it, placed a roof over it, and put its doors in place with their bolts and their bars. He also built the wall of the Pool of Shelah that adjoined the king’s garden, as far as the steps descending from the City of David.
Legacy Standard Bible   
Shallum the son of Col-hozeh, the official of the district of Mizpah, repaired the Spring Gate. He built it, covered it and made its doors stand with its bolts and its bars, and the wall of the Pool of Shelah at the king’s garden as far as the steps that descend from the city of David.
Jubilee Bible 2000   
Shallun, the son of Colhozeh, the prince of the region of Mizpah, restored the gate of the fountain; he built it, covered it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah of the king’s garden, unto the stairs that go down from the city of David.
Christian Standard Bible   
Shallun son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and roofed it. Then he installed its doors, bolts, and bars. He also made repairs to the wall of the Pool of Shelah near the king’s garden, as far as the stairs that descend from the city of David.
Amplified Bible © 1954   
The Fountain Gate was repaired by Shallum son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars, and the wall of the Pool of Shelah (Siloam), by the King’s Garden, as far as the stairs that go down [the eastern slope] from the [portion of Jerusalem known as] the City of David.
New Century Version   
Shallun son of Col-Hozeh, the ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it, put a roof over it, and set its doors, bolts, and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam next to the King’s Garden all the way to the steps that went down from the older part of the city.
The Message   
The Fountain Gate was rebuilt by Shallun son of Col-Hozeh, mayor of the Mizpah district; he repaired it, roofed it, hung its doors, and installed its bolts and bars. He also rebuilt the wall of the Pool of Siloam at the King’s Garden as far as the steps that go down from the City of David.
Evangelical Heritage Version ™   
Also, Shallun son of Kol Hozeh, administrator of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and roofed it and installed its doors with their bolts and their bars. He also repaired the wall of the Pool of Shelah for the King’s Garden, as far as the steps that go down from the City of David.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And Shallum son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars; and he built the wall of the Pool of Shelah of the king’s garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
Good News Translation®   
Shallum son of Colhozeh, ruler of the Mizpah District, rebuilt the Fountain Gate. He covered the gateway, put the gates in place, and put in the bolts and the bars. At the Pool of Shelah he built the wall next to the royal garden, as far as the stairs leading down from David's City.
Wycliffe Bible   
And Shallun, the son of Colhozeh, prince of a town of Mizpah, builded the gate of the well; he builded it, and covered it, and he set up the gates thereof, and (the) locks, and bars; and he builded the walls of the cistern of Siloah, unto the orchard of the king, and unto the degrees of the king, which come down from the city of David. (And Shallun, the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah, rebuilt the Fountain Gate; he rebuilt it, and roofed it, or covered it, and he put up its doors, or its gates, with their locks and bars; and he rebuilt the wall by the Pool of Siloah, beside the king’s garden, and unto the steps which came down from the City of David.)
Contemporary English Version   
Shallum son of Colhozeh ruled the district of Mizpah, and he rebuilt Fountain Gate. He put a cover over the gateway, then hung the doors and added metal bolts and wooden beams as locks. He also rebuilt the wall at Shelah Pool. This section was next to the king's garden and went as far as the stairs leading down from David's City.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Shallum the son of Colho′zeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it and covered it and set its doors, its bolts, and its bars; and he built the wall of the Pool of Shelah of the king’s garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And Shallum son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars, and he built the wall of the Pool of Shelah of the King’s Garden, as far as the stairs that go down from the city of David.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And Shallum son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars; and he built the wall of the Pool of Shelah of the king’s garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
Common English Bible © 2011   
And Shallum, Col-hozeh’s son, ruler of the Mizpah district, repaired the Spring Gate. He rebuilt and covered it, and set up its doors, bolts, and bars. He also built the wall of the Pool of Shelah of the King’s Garden, as far as the stairs that go down from David’s City.
Amplified Bible © 2015   
Shallum the son of Col-hozeh, official of the district of Mizpah repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and covered it [with a roof], and set up its doors with its bolts and its bars, and [he rebuilt] the wall of the Pool of Shelah (Siloam) by the King’s Garden as far as the stairs that descend [the eastern slope] from [the section of Jerusalem known as] the City of David.
English Standard Version Anglicised   
And Shallum the son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars. And he built the wall of the Pool of Shelah of the king's garden, as far as the steps that go down from the city of David.
New American Bible (Revised Edition)   
The Fountain Gate was repaired by Shallum, son of Colhozeh, administrator of the district of Mizpah; he rebuilt it, roofed it, and set up its doors, its bolts, and its bars. He also repaired the wall of the Aqueduct Pool near the King’s Garden as far as the steps that lead down from the City of David.
New American Standard Bible   
Shallum the son of Col-hozeh, the official of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He built it, made a roof for it, and installed its doors with its bolts and its bars, and the wall of the Pool of Shelah at the king’s garden as far as the steps that descend from the city of David.
The Expanded Bible   
Shallun son of Col-Hozeh, the ·ruler [official; head] of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it, ·put a roof over [covered] it, and set its doors, bolts, and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of ·Siloam [or Shelah] next to the King’s Garden all the way to the steps that went down from the ·older part of the city [L City of David].
Tree of Life Version   
Shallun son of Col-hozeh, the ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He built it, covered it, and set up its doors, its bolts, and its bars. He also repaired the wall of the Pool of Shelah by the King’s Garden, as far as the stairs going down from the City of David.
Revised Standard Version   
And Shallum the son of Colho′zeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it and covered it and set its doors, its bolts, and its bars; and he built the wall of the Pool of Shelah of the king’s garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
New International Reader's Version   
Shallun repaired the Fountain Gate. He was the son of Kol-Hozeh. Shallun ruled over the territory where Mizpah was located. He rebuilt the gate. He put a roof over it. And he put in place the doors of the gate with their metal bolts and bars. He also repaired the wall by the Pool of Siloam. It was near the King’s Garden. Shallun repaired the wall as far as the steps that go down from the City of David.
BRG Bible   
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king’s garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
Complete Jewish Bible   
Shalun the son of Kol-Hozeh, leader of the district of Mitzpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it, covered it and set up its doors, along with its bolts and bars; he also rebuilt the wall of the Pool of Shelach, by the royal garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And Shallum son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars; and he built the wall of the Pool of Shelah of the king’s garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
Orthodox Jewish Bible   
But the Fountain Gate did Shallun ben Kol-Chozeh, ruler of Mitzpah district repair; he rebuilt it, covered it, set up the daletot thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the chomah of the Pool of Shelach [Shiloah] by the Gan HaMelech, and upto the stairs that go down from the Ir Dovid.
Names of God Bible   
Shallun, Col Hozeh’s son, the official in charge of the district of Mizpah, repaired Fountain Gate. He rebuilt it, put a roof over it, and set its doors, locks, and bars in place. He also made repairs on the wall of the Pool of Shelah by the King’s Garden as far as the stairs going down from the City of David.
Modern English Version   
Moreover, Shallun the son of Kol-Hozeh, commander of the Mizpah district, made repairs to the Fountain Gate. He rebuilt it, covered it, erected its doors, and installed the locks and bars for it. He also repaired the wall of the pool of Shelah by the king’s garden as far as the steps going down from the City of David.
Easy-to-Read Version   
Shallun son of Col-Hozeh repaired the Fountain Gate. Shallun was the governor of the district of Mizpah. He repaired the gate and put a roof over it. He put the doors on the hinges. Then he put the locks and bolts on the doors. He also repaired the wall of the Pool of Siloam that is next to the King’s Garden. He repaired the wall all the way to the steps that go down from the City of David.
International Children’s Bible   
Shallun son of Col-Hozeh repaired the Fountain Gate. He was ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it and put a roof over it. And he put its doors, bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam. It is next to the King’s Garden. He repaired the wall all the way to the steps. They went down from the older part of the city.
Lexham English Bible   
Shallun son of Col-Hozeh, the commander of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and covered it and erected its doors, its bolts, its bars, and he built the wall of the Pool of Shelah of the king’s garden, right up to the steps going down from the city of David.
New International Version - UK   
The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Kol-Hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofing it over and putting its doors and bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam, by the King’s Garden, as far as the steps going down from the City of David.