Home Prior Books Index
←Prev   Nehemiah 13:25   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואריב עמם ואקללם ואכה מהם אנשים ואמרטם ואשביעם באלהים אם תתנו בנתיכם לבניהם ואם תשאו מבנתיהם לבניכם ולכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vAryb `mm vAqllm vAkh mhm AnSHym vAmrtm vASHby`m bAlhym Am ttnv bntykm lbnyhm vAm tSHAv mbntyhm lbnykm vlkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et obiurgavi eos et maledixi et cecidi ex ipsis viros et decalvavi eos et adiuravi in Deo ut non darent filias suas filiis eorum et non acciperent de filiabus eorum filiis suis et sibimet ipsis dicens

King James Variants
American King James Version   
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, You shall not give your daughters to their sons, nor take their daughters to your sons, or for yourselves.
King James 2000 (out of print)   
And I contended with them, and pronounced them cursed, and struck certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, You shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your sons, or for yourselves.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your sons, or for yourselves.
Authorized (King James) Version   
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your sons, or for yourselves.
New King James Version   
So I contended with them and cursed them, struck some of them and pulled out their hair, and made them swear by God, saying, “You shall not give your daughters as wives to their sons, nor take their daughters for your sons or yourselves.
21st Century King James Version   
And I contended with them and cursed them, and smote certain of them and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, “Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your sons or for yourselves.

Other translations
American Standard Version   
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God,'saying , Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters for your sons, or for yourselves.
Darby Bible Translation   
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them and plucked off their hair, and adjured them by God saying, Ye shall not give your daughters to their sons, nor take their daughters for your sons or for yourselves.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I chid them, and laid my curse upon them. And I beat some of them, and shaved off their hair, and made them swear by God that they would not give their daughters to their sons, nor take their daughters for their sons, nor for themselves, saying:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters for your sons, or for yourselves.
English Standard Version Journaling Bible   
And I confronted them and cursed them and beat some of them and pulled out their hair. And I made them take oath in the name of God, saying, “You shall not give your daughters to their sons, or take their daughters for your sons or for yourselves.
God's Word   
So I reprimanded those Jews, cursed them, beat some of them, and pulled out their hair. I made them swear by God: "We won't allow our daughters to marry their sons, and we won't allow their daughters to marry us or our sons."
Holman Christian Standard Bible   
I rebuked them, cursed them, beat some of their men, and pulled out their hair. I forced them to take an oath before God and said: "You must not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters as wives for your sons or yourselves!
International Standard Version   
So I rebuked them, cursed them, struck some of their men, tore out their hair, and made them take this oath in the name of God: "You are not to give your daughters to their sons nor take their daughters for your sons or for yourselves.
NET Bible   
So I entered a complaint with them. I called down a curse on them, and I struck some of the men and pulled out their hair. I had them swear by God saying, "You will not marry off your daughters to their sons, and you will not take any of their daughters as wives for your sons or for yourselves!
New American Standard Bible   
So I contended with them and cursed them and struck some of them and pulled out their hair, and made them swear by God, "You shall not give your daughters to their sons, nor take of their daughters for your sons or for yourselves.
New International Version   
I rebuked them and called curses down on them. I beat some of the men and pulled out their hair. I made them take an oath in God's name and said: "You are not to give your daughters in marriage to their sons, nor are you to take their daughters in marriage for your sons or for yourselves.
New Living Translation   
So I confronted them and called down curses on them. I beat some of them and pulled out their hair. I made them swear in the name of God that they would not let their children intermarry with the pagan people of the land.
Webster's Bible Translation   
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters to their sons, nor take their daughters to your sons, or for yourselves.
The World English Bible   
I contended with them, and cursed them, and struck certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, [saying], "You shall not give your daughters to their sons, nor take their daughters for your sons, or for yourselves.
EasyEnglish Bible   
I was angry with them. I asked God to curse them. I hit some of the men. I pulled out the hair of some of them. I told them to make a promise in God's name. I said to them, ‘You must not let your daughters marry the sons of those foreign people. You must not let their daughters marry your sons. You yourselves must not marry foreign women either.
Young‘s Literal Translation   
And I strive with them, and declare them vile, and smite certain of them, and pluck off their hair, and cause them to swear by God, `Ye do not give your daughters to their sons, nor do ye take of their daughters to your sons, and to yourselves.
New Life Version   
So I fought with them and cursed them and beat some of them and pulled out their hair. And I made them promise in the name of God, saying, “You must not give your daughters to their sons, or take their daughters for your sons or for yourselves.
The Voice Bible   
I rebuked and cursed them. Some of them I beat, and I tore out their hair. I made them take an oath in the name of God. Nehemiah: You will not let your daughters marry their sons, nor will you accept their daughters as wives for yourselves or your sons!
Living Bible   
So I confronted these parents and cursed them and punched a few of them and knocked them around and pulled out their hair; and they vowed before God that they would not let their children intermarry with non-Jews.
New Catholic Bible   
Thereupon I reprimanded them and I cursed them, beat some of them and pulled out their hair, and I made them swear in the name of God: “You are not to give your daughters in marriage to their sons or to take away any of their daughters in marriage for your sons or for yourselves.
Legacy Standard Bible   
So I contended with them and cursed them and struck some of them and pulled out their hair and made them swear by God, “You shall not give your daughters to their sons, nor take up their daughters for your sons or for yourselves.
Jubilee Bible 2000   
And I contended with them and cursed them and smote certain of them and plucked off their hair and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters unto their sons nor take their daughters unto your sons, or for yourselves.
Christian Standard Bible   
I rebuked them, cursed them, beat some of their men, and pulled out their hair. I forced them to take an oath before God and said, “You must not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters as wives for your sons or yourselves!
Amplified Bible © 1954   
And I contended with them and reviled them and beat some of them and pulled out their hair and made them swear by God, saying, You shall not give your daughters to their sons, nor take their daughters for your sons or for yourselves.
New Century Version   
I argued with those people, put curses on them, hit some of them, and pulled out their hair. I forced them to make a promise to God, saying, “Do not let your daughters marry the sons of foreigners, and do not take the daughters of foreigners as wives for your sons or yourselves.
The Message   
Also in those days I saw Jews who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab. Half the children couldn’t even speak the language of Judah; all they knew was the language of Ashdod or some other tongue. So I took those men to task, gave them a piece of my mind, even slapped some of them and jerked them by the hair. I made them swear to God: “Don’t marry your daughters to their sons; and don’t let their daughters marry your sons—and don’t you yourselves marry them! Didn’t Solomon the king of Israel sin because of women just like these? Even though there was no king quite like him, and God loved him and made him king over all Israel, foreign women were his downfall. Do you call this obedience—engaging in this extensive evil, showing yourselves faithless to God by marrying foreign wives?”
Evangelical Heritage Version ™   
So I accused them and cursed them. I beat some of the men and pulled out their hair. Then I made them take an oath by God: “May God punish us if we give our daughters to their sons or if we take some of their daughters for our sons or for ourselves.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And I contended with them and cursed them and beat some of them and pulled out their hair; and I made them take an oath in the name of God, saying, “You shall not give your daughters to their sons, or take their daughters for your sons or for yourselves.
Good News Translation®   
I reprimanded the men, called down curses on them, beat them, and pulled out their hair. Then I made them take an oath in God's name that never again would they or their children intermarry with foreigners.
Wycliffe Bible   
And I rebuked them, and cursed them; and I beat the men of them, and I made them bald, and I made them swear by the Lord, that they should not give their daughters to the sons of those aliens, and that they should not take of the daughters of those aliens to their sons, and to themselves; (And I rebuked them, and cursed them; and I beat these men, and I made them bald, and I made them swear by the Lord, that they would not give their daughters as wives to the sons of those foreigners, and that they would not take the daughters of those foreigners as wives for their sons, or for themselves;)
Contemporary English Version   
So in my anger, I called down curses on those men. I had them beaten and even pulled out the hair of some of them. Then I made them promise: In the name of God we solemnly promise not to let our sons and daughters marry foreigners.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I contended with them and cursed them and beat some of them and pulled out their hair; and I made them take oath in the name of God, saying, “You shall not give your daughters to their sons, or take their daughters for your sons or for yourselves.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And I contended with them and cursed them and beat some of the men and pulled out their hair, and I made them take an oath in the name of God, saying, “You shall not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons or for yourselves.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And I contended with them and cursed them and beat some of them and pulled out their hair; and I made them take an oath in the name of God, saying, ‘You shall not give your daughters to their sons, or take their daughters for your sons or for yourselves.
Common English Bible © 2011   
So I scolded them and cursed them, and beat some of them, and pulled out their hair. I also made them swear a solemn pledge in the name of God, saying, “You won’t give your daughters to their sons in marriage, or take their daughters in marriage for your sons or yourselves.
Amplified Bible © 2015   
So I contended with them and cursed them and struck some of them and pulled out their hair, and made them swear by God, saying, “You shall not give your daughters [in marriage] to their sons, nor take [any of] their daughters for your sons or for yourselves.
English Standard Version Anglicised   
And I confronted them and cursed them and beat some of them and pulled out their hair. And I made them swear in the name of God, saying, “You shall not give your daughters to their sons, or take their daughters for your sons or for yourselves.
New American Bible (Revised Edition)   
So I reprimanded and cursed them; I beat some of their men and pulled out their hair; and I adjured them by God: “You shall not marry your daughters to their sons nor accept any of their daughters for your sons or for yourselves!
New American Standard Bible   
So I quarreled with them and cursed them, and struck some of them and pulled out their hair, and made them swear by God, “You shall not give your daughters to their sons, nor take any of their daughters for your sons or for yourselves.
The Expanded Bible   
I ·argued with [reprimanded; confronted] those people, put curses on them, ·hit [beat] some of them, and pulled out their hair. I ·forced them to make a promise [made them vow/swear/take an oath] to God, saying, “Do not ·let your daughters marry the sons of foreigners [give your daughters to their sons], and do not take ·the daughters of foreigners as wives [their daughters] for your sons or yourselves.
Tree of Life Version   
So I rebuked them. I cursed them, beat some of their men and pulled their beards. I made them swear by God, saying, “You shall not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons—or for yourselves.
Revised Standard Version   
And I contended with them and cursed them and beat some of them and pulled out their hair; and I made them take oath in the name of God, saying, “You shall not give your daughters to their sons, or take their daughters for your sons or for yourselves.
New International Reader's Version   
So I gave them a warning. I cursed them. I beat up some of them. I pulled their hair out. I had them make a promise in God’s name. I said, “You must promise not to give your daughters to be married to their sons. You must promise not to let their daughters marry your sons. And you must not marry their daughters either.
BRG Bible   
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by God, saying, Ye shall not give your daughters unto their sons, nor take their daughters unto your sons, or for yourselves.
Complete Jewish Bible   
I disputed with them and cursed them, and I beat some of them up and pulled out their hair. Then I made them swear by God, “You will not give your daughters as wives for their sons or take their daughters as wives for your sons or for yourselves.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And I contended with them and cursed them and beat some of them and pulled out their hair; and I made them take an oath in the name of God, saying, ‘You shall not give your daughters to their sons, or take their daughters for your sons or for yourselves.
Orthodox Jewish Bible   
And I contended with them, and cursed them, and smote certain of them, and plucked off their hair, and made them swear by Elohim, saying, Ye shall not give your banot unto their banim, nor take their banot unto your banim, or for yourselves.
Names of God Bible   
So I reprimanded those Jews, cursed them, beat some of them, and pulled out their hair. I made them swear by Elohim: “We won’t allow our daughters to marry their sons, and we won’t allow their daughters to marry us or our sons.”
Modern English Version   
So I confronted them and cursed them. Some of the men I beat. Others, I plucked out their hair. Also, I made them swear an oath by God and said to them, “You shall neither give your daughters to their sons, nor marry their daughters to your sons or to yourselves.
Easy-to-Read Version   
So I told the men that they were wrong. I said bad things to them. I hit some of them, and I pulled out their hair. I forced them to make a promise in God’s name. I said to them, “You must not marry the daughters of these foreigners. Don’t let their daughters marry your sons, and don’t let your daughters marry the sons of these foreigners.
International Children’s Bible   
I argued with those people. I put curses on them. I hit some of them and pulled out their hair. I forced them to make a promise to God. I said, “Do not let your daughters marry the sons of foreigners. Do not take the daughters of foreigners as wives for your sons or yourselves.
Lexham English Bible   
So I quarreled with them and cursed them and beat some of their men and pulled out their hair. I made them take an oath by God: “Do not give your daughters to their sons or take their daughters for your sons or for yourselves.
New International Version - UK   
I rebuked them and called curses down on them. I beat some of the men and pulled out their hair. I made them take an oath in God’s name and said: ‘You are not to give your daughters in marriage to their sons, nor are you to take their daughters in marriage for your sons or for yourselves.