Home Prior Books Index
←Prev   Micah 5:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונתשתי אשיריך מקרבך והשמדתי עריך
Hebrew - Transliteration via code library   
vntSHty ASHyryk mqrbk vhSHmdty `ryk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et faciam in furore et in indignatione ultionem in omnibus gentibus quae non audierunt

King James Variants
American King James Version   
And I will pluck up your groves out of the middle of you: so will I destroy your cities.
King James 2000 (out of print)   
And I will pluck up your idol poles out of your midst: so will I destroy your cities.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
Authorized (King James) Version   
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
New King James Version   
I will pluck your wooden images from your midst; Thus I will destroy your cities.
21st Century King James Version   
And I will pluck up thine Asherah poles out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.

Other translations
American Standard Version   
and I will pluck up thine Asherim out of the midst of thee; and I will destroy thy cities.
Darby Bible Translation   
And I will pluck up thine Asherahs out of the midst of thee, and I will destroy thy cities.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: and will crush thy cities.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and I will pluck up thine Asherim out of the midst of thee: and I will destroy thy cities.
English Standard Version Journaling Bible   
and I will root out your Asherah images from among you and destroy your cities.
God's Word   
I will pull out your poles dedicated to the goddess Asherah. I will wipe out your cities.
Holman Christian Standard Bible   
I will pull up the Asherah poles from among you and demolish your cities.
International Standard Version   
I will uproot your cultic gods from you, and I will tear down your cities.
NET Bible   
I will uproot your images of Asherah from your midst, and destroy your idols.
New American Standard Bible   
"I will root out your Asherim from among you And destroy your cities.
New International Version   
I will uproot from among you your Asherah poles when I demolish your cities.
New Living Translation   
I will abolish your idol shrines with their Asherah poles and destroy your pagan cities.
Webster's Bible Translation   
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
The World English Bible   
I will uproot your Asherim out of your midst; and I will destroy your cities.
EasyEnglish Bible   
You worship the false god Asherah, but I will pull her poles from the ground. I will even destroy your cities.
Young‘s Literal Translation   
And I have plucked up thy shrines out of thy midst, And I have destroyed thine enemies.
New Life Version   
I will pull up your wooden, female goddesses Asherah, and destroy your cities.
The Voice Bible   
I will uproot the sacred poles in your communities and tear down your towns.
Living Bible   
for I will abolish the heathen shrines from among you, and destroy the cities where your idol temples stand.
New Catholic Bible   
In anger and fury, I will wreak vengeance on the nations that have disobeyed me.
Legacy Standard Bible   
And I will uproot your Asherim from among you And eradicate your cities.
Jubilee Bible 2000   
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee; so will I destroy thy cities.
Christian Standard Bible   
I will pull up the Asherah poles from among you and demolish your cities.
Amplified Bible © 1954   
And I will root out your Asherim [symbols of the goddess Asherah] and I will destroy your cities [the seats of false worship].
New Century Version   
I will tear down Asherah idols from you and destroy your cities.
The Message   
“The day is coming” —God’s Decree— “When there will be no more war. None. I’ll slaughter your war horses and demolish your chariots. I’ll dismantle military posts and level your fortifications. I’ll abolish your religious black markets, your underworld traffic in black magic. I will smash your carved and cast gods and chop down your phallic posts. No more taking control of the world, worshiping what you do or make. I’ll root out your sacred sex-and-power centers and destroy the God-defiant. In raging anger, I’ll make a clean sweep of godless nations who haven’t listened.”
Evangelical Heritage Version ™   
I will uproot your Asherah poles from your midst, and I will destroy your cities.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and I will uproot your sacred poles from among you and destroy your towns.
Good News Translation®   
I will pull down the images of the goddess Asherah in your land and destroy your cities.
Wycliffe Bible   
And I shall draw out of the midst of thee thy woods (dedicated to idols), and I shall all-break thy cities. (And I shall pull down thy sacred poles in thy midst, and I shall altogether break, or completely destroy, thy cities.)
Contemporary English Version   
together with the sacred poles and even your towns.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and I will root out your Ashe′rim from among you and destroy your cities.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and I will uproot your sacred poles from among you and destroy your towns.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and I will uproot your sacred poles from among you and destroy your towns.
Common English Bible © 2011   
I will tear down your sacred poles in your midst; I will destroy your cities!
Amplified Bible © 2015   
“I will root out your Asherim (symbols of the goddess Asherah) from among you And destroy your cities [which are the centers of pagan worship].
English Standard Version Anglicised   
and I will root out your Asherah images from among you and destroy your cities.
New American Bible (Revised Edition)   
I will wreak vengeance in anger and wrath upon the nations that have not listened.
New American Standard Bible   
I will uproot your Asherim from among you, And destroy your cities.
The Expanded Bible   
I will ·tear down [uproot your] ·Asherah idols [L Asherahs; C sacred trees or poles dedicated to the goddess Asherah] from you and destroy your cities.
Tree of Life Version   
So I will execute vengeance in anger and wrath on the nations that have not listened.
Revised Standard Version   
and I will root out your Ashe′rim from among you and destroy your cities.
New International Reader's Version   
I will pull down the poles you used to worship the female god named Asherah. That will happen when I completely destroy your cities.
BRG Bible   
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities.
Complete Jewish Bible   
I will wreak vengeance in anger and fury on the nations, because they would not listen.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
and I will uproot your sacred poles from among you and destroy your towns.
Orthodox Jewish Bible   
And I will pluck up thy Asherim (i.e., sacred poles of the Asherah cult of Canaan) out of the midst of thee; so will I destroy thy cities.
Names of God Bible   
I will pull out your poles dedicated to the goddess Asherah. I will wipe out your cities.
Modern English Version   
then I will root out your Asherah idols from among you, and I will annihilate your cities.
Easy-to-Read Version   
I will destroy the Asherah poles and your false gods.
International Children’s Bible   
I will destroy the Asherah idols. I will destroy your cities.
Lexham English Bible   
And I will uproot your Asherahs from among you, and I will destroy your cities.
New International Version - UK   
I will uproot from among you your Asherah poles when I demolish your cities.