Home Prior Books Index
←Prev   Micah 3:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בנה ציון בדמים וירושלם בעולה
Hebrew - Transliteration via code library   
bnh TSyvn bdmym vyrvSHlm b`vlh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui aedificatis Sion in sanguinibus et Hierusalem in iniquitate

King James Variants
American King James Version   
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
King James 2000 (out of print)   
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
Authorized (King James) Version   
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
New King James Version   
Who build up Zion with bloodshed And Jerusalem with iniquity:

Other translations
American Standard Version   
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
Darby Bible Translation   
that build up Zion with blood, and Jerusalem with unrighteousness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
You that build up Sion with blood, and Jerusalem with iniquity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
English Standard Version Journaling Bible   
who build Zion with blood and Jerusalem with iniquity.
God's Word   
You build Zion on bloodshed and Jerusalem on wickedness.
Holman Christian Standard Bible   
who build Zion with bloodshed and Jerusalem with injustice.
International Standard Version   
who are building up Zion by means of bloodshed, and Jerusalem by means of iniquity.
NET Bible   
You build Zion through bloody crimes, Jerusalem through unjust violence.
New American Standard Bible   
Who build Zion with bloodshed And Jerusalem with violent injustice.
New International Version   
who build Zion with bloodshed, and Jerusalem with wickedness.
New Living Translation   
You are building Jerusalem on a foundation of murder and corruption.
Webster's Bible Translation   
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
The World English Bible   
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
EasyEnglish Bible   
You rule Zion city, which is Jerusalem. But you are cruel, and you kill honest people.
Young‘s Literal Translation   
Building up Zion with blood, And Jerusalem with iniquity.
New Life Version   
You built Zion with blood and Jerusalem with much wrong-doing.
The Voice Bible   
Who build Zion with innocent blood and Jerusalem with wrongdoing.
Living Bible   
and fill Jerusalem with murder and sin of every kind—
New Catholic Bible   
who build Zion through bloodshed and Jerusalem through wickedness.
Legacy Standard Bible   
Who build Zion with bloodshed And Jerusalem with violent injustice.
Jubilee Bible 2000   
that build up Zion with blood and Jerusalem with iniquity;
Christian Standard Bible   
who build Zion with bloodshed and Jerusalem with injustice.
Amplified Bible © 1954   
Who build up Zion with blood and Jerusalem with iniquity.
New Century Version   
You build Jerusalem by murdering people; you build it with evil.
The Message   
The leaders of Jacob and the leaders of Israel are Leaders contemptuous of justice, who twist and distort right living, Leaders who build Zion by killing people, who expand Jerusalem by committing crimes. Judges sell verdicts to the highest bidder, priests mass-market their teaching, prophets preach for high fees, All the while posturing and pretending dependence on God: “We’ve got God on our side. He’ll protect us from disaster.” Because of people like you, Zion will be turned back into farmland, Jerusalem end up as a pile of rubble, and instead of the Temple on the mountain, a few scraggly scrub pines.
Evangelical Heritage Version ™   
you who build Zion with blood and Jerusalem with injustice.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
who build Zion with blood and Jerusalem with wrong!
Good News Translation®   
You are building God's city, Jerusalem, on a foundation of murder and injustice.
Wycliffe Bible   
which build Zion in bloods, and Jerusalem in wickedness. (who build up Zion with bloodshed, and Jerusalem with wickedness.)
Contemporary English Version   
You make cruelty and murder a way of life in Jerusalem.
Revised Standard Version Catholic Edition   
who build Zion with blood and Jerusalem with wrong.
New Revised Standard Version Updated Edition   
who build Zion with blood and Jerusalem with wrong!
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
who build Zion with blood and Jerusalem with wrong!
Common English Bible © 2011   
who build Zion with bloodshed and Jerusalem with injustice!
Amplified Bible © 2015   
Who build Zion with blood [and extortion and murder] And Jerusalem with violent injustice.
English Standard Version Anglicised   
who build Zion with blood and Jerusalem with iniquity.
New American Bible (Revised Edition)   
Who build up Zion with bloodshed, and Jerusalem with wickedness!
New American Standard Bible   
Who build Zion with bloodshed, And Jerusalem with malice.
The Expanded Bible   
You build ·Jerusalem [L Zion; C the location of the Temple] ·by murdering people [L with bloodshed]; you build it with ·evil [wickedness; iniquity].
Tree of Life Version   
who build up Zion with bloodshed, and Jerusalem with injustice.
Revised Standard Version   
who build Zion with blood and Jerusalem with wrong.
New International Reader's Version   
You build up Zion by spilling the blood of others. You build Jerusalem by doing what is evil.
BRG Bible   
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
Complete Jewish Bible   
who build up Tziyon with blood and Yerushalayim with wickedness.
New Revised Standard Version, Anglicised   
who build Zion with blood and Jerusalem with wrong!
Orthodox Jewish Bible   
Boneh Tziyon b’damim (they build up Tziyon with blood), and Yerushalayim with avlah (iniquity).
Names of God Bible   
You build Zion on bloodshed and Jerusalem on wickedness.
Modern English Version   
who build Zion with bloodguilt and Jerusalem with wickedness.
Easy-to-Read Version   
You build Zion by murdering people. You build Jerusalem by cheating people!
International Children’s Bible   
You build Jerusalem by murdering people. You build it with the sins you do.
Lexham English Bible   
he who builds Zion with blood and Jerusalem with wickedness.
New International Version - UK   
who build Zion with bloodshed, and Jerusalem with wickedness.