Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 8:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישחט ויקח משה את הדם ויתן על קרנות המזבח סביב באצבעו ויחטא את המזבח ואת הדם יצק אל יסוד המזבח ויקדשהו לכפר עליו
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHKHt vyqKH mSHh At hdm vytn `l qrnvt hmzbKH sbyb bATSb`v vyKHtA At hmzbKH vAt hdm yTSq Al ysvd hmzbKH vyqdSHhv lkpr `lyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
immolavit eum hauriens sanguinem et tincto digito tetigit cornua altaris per gyrum quo expiato et sanctificato fudit reliquum sanguinem ad fundamenta eius

King James Variants
American King James Version   
And he slew it; and Moses took the blood, and put it on the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation on it.
King James 2000 (out of print)   
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
Authorized (King James) Version   
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
New King James Version   
and Moses killed it. Then he took the blood, and put some on the horns of the altar all around with his finger, and purified the altar. And he poured the blood at the base of the altar, and consecrated it, to make atonement for it.
21st Century King James Version   
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar and sanctified it, to make reconciliation upon it.

Other translations
American Standard Version   
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.
Darby Bible Translation   
and he slaughtered it, and Moses took the blood, and put it on the horns of the altar round about with his finger, and cleansed the altar from sin, and the blood he poured at the bottom of the altar, and hallowed it, making atonement for it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He immolated it: and took the blood, and dipping his finger in it, he touched the horns of the altar round about. Which being expiated, and sanctified, he poured the rest of the blood at the bottom thereof.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.
English Standard Version Journaling Bible   
And he killed it, and Moses took the blood, and with his finger put it on the horns of the altar around it and purified the altar and poured out the blood at the base of the altar and consecrated it to make atonement for it.
God's Word   
When it was slaughtered, Moses took the blood and put it on the horns of the altar all around with his finger and cleansed the altar from sins. He poured the rest of the blood at the bottom of the altar and declared it holy so that priests could use it to make peace with the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
Then Moses slaughtered it, took the blood, and applied it with his finger to the horns of the altar on all sides, purifying the altar. He poured out the blood at the base of the altar and consecrated it so that atonement can be made on it.
International Standard Version   
So Moses slaughtered it, took the blood, and applied some of it at the horns of the altar and around it with his fingers, thus purifying the altar. Then he poured the blood at the base of the altar, thereby sanctifying it as a means to make atonement with it.
NET Bible   
and he slaughtered it. Moses then took the blood and put it all around on the horns of the altar with his finger and decontaminated the altar, and he poured out the rest of the blood at the base of the altar and so consecrated it to make atonement on it.
New American Standard Bible   
Next Moses slaughtered it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar, and purified the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
New International Version   
Moses slaughtered the bull and took some of the blood, and with his finger he put it on all the horns of the altar to purify the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. So he consecrated it to make atonement for it.
New Living Translation   
and Moses slaughtered it. Moses took some of the blood, and with his finger he put it on the four horns of the altar to purify it. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. Through this process, he made the altar holy by purifying it.
Webster's Bible Translation   
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
The World English Bible   
He killed it; and Moses took the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and sanctified it, to make atonement for it.
EasyEnglish Bible   
Moses killed the bull. He put his finger in the blood. He put the blood on the horns of the altar. That made it holy. Moses poured out the blood that he had not used. He poured it onto the floor in front of the altar. This is how he made the altar ready to make sacrifices.
Young‘s Literal Translation   
and [one] slaughtereth, and Moses taketh the blood, and putteth on the horns of the altar round about with his finger, and cleanseth the altar, and the blood he hath poured out at the foundation of the altar, and sanctifieth it, to make atonement upon it.
New Life Version   
Then Moses killed it. He took some of the blood, and put it around on the horns of the altar with his finger, to make the altar clean. He poured out the rest of the blood at the base of the altar to make it holy.
The Voice Bible   
After the bull was slaughtered, Moses dipped his finger in its blood and rubbed it on the altar horns, purifying the altar. Moses then poured the remaining blood at the base of the altar. This is how Moses consecrated the altar and covered over any impurity it possessed.
Living Bible   
as Moses killed it. He smeared some of the blood with his finger upon the four horns of the altar and upon the altar itself, to sanctify it, and poured out the rest of the blood at the base of the altar; thus he sanctified the altar, making atonement for it. He took all the fat covering the entrails, the fatty mass above the liver, and the two kidneys and their fat, and burned them all on the altar.
New Catholic Bible   
Moses slew it, took some of its blood, and with his finger put some of it on the horns around the altar to purify it. He poured the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, making atonement for it.
Legacy Standard Bible   
Next Moses slaughtered it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar and purified the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and set it apart as holy, to make atonement for it.
Jubilee Bible 2000   
and he slew it; and Moses took the blood and put it upon the horns of the altar round about with his finger and removed the sin from the altar and poured the remaining blood at the bottom of the altar and sanctified it, to make reconciliation upon it.
Christian Standard Bible   
Then Moses slaughtered it, took the blood, and applied it with his finger to the horns of the altar on all sides, purifying the altar. He poured out the blood at the base of the altar and consecrated it so that atonement can be made on it.
Amplified Bible © 1954   
Moses killed it and took the blood and put it on the horns of the altar round about with his finger and poured the blood at the base of the altar and purified and consecrated the altar to make atonement for it.
New Century Version   
Moses killed the bull, took the blood, and with his finger put some of it on all the corners of the altar, to make it pure. Then he poured out the rest of the blood at the bottom of the altar. In this way he made it holy and ready for service to God.
The Message   
Moses brought out the bull for the Absolution-Offering. Aaron and his sons placed their hands on its head. Moses slaughtered the bull and purified the Altar by smearing the blood on each of the horns of the Altar with his finger. He poured out the rest of the blood at the base of the Altar. He consecrated it so atonement could be made on it. Moses took all the fat on the entrails and the lobe of liver and the two kidneys with their fat and burned it all on the Altar. The bull with its hide and meat and guts he burned outside the camp, just as God had commanded Moses.
Evangelical Heritage Version ™   
After it had been slaughtered, Moses took the blood, and with his finger he smeared it all around the horns of the altar, purifying the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar. In this way he consecrated the altar by making atonement for it.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and it was slaughtered. Moses took the blood and with his finger put some on each of the horns of the altar, purifying the altar; then he poured out the blood at the base of the altar. Thus he consecrated it, to make atonement for it.
Good News Translation®   
Moses killed it and took some of the blood, and with his finger put it on the projections at the corners of the altar, in order to dedicate it. He then poured out the rest of the blood at the base of the altar. In this way he dedicated it and purified it.
Wycliffe Bible   
he offered it, and drew up [the] blood; [and] when the finger was dipped in the blood thereof, he touched the corners of the altar by compass (he touched the horns all around the altar); (and) when the altar was cleansed and hallowed, Moses poured (out) the blood that was left at the altar’s foot, (or at its base).
Contemporary English Version   
After it was killed, Moses dipped a finger in the blood and smeared some of it on each of the four corners of the bronze altar, before pouring out the rest at the foot of the altar. This purified the altar and made it a fit place for offering the sacrifice for sin.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Moses killed it, and took the blood, and with his finger put it on the horns of the altar round about, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and consecrated it, to make atonement for it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and it was slaughtered. Moses took the blood and with his finger put some on each of the horns of the altar, purifying the altar; then he poured out the blood at the base of the altar. Thus he consecrated it, to make atonement for it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and it was slaughtered. Moses took the blood and with his finger put some on each of the horns of the altar, purifying the altar; then he poured out the blood at the base of the altar. Thus he consecrated it, to make atonement for it.
Common English Bible © 2011   
Moses slaughtered it, then took the blood and, using his finger, put it on all of the altar’s horns, purifying the altar. He poured the rest of the blood out at the altar’s base. Then he made the altar holy so that reconciliation could be performed on it.
Amplified Bible © 2015   
Next Moses killed it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar and purified it [from sin]. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
English Standard Version Anglicised   
And he killed it, and Moses took the blood, and with his finger put it on the horns of the altar around it and purified the altar and poured out the blood at the base of the altar and consecrated it to make atonement for it.
New American Bible (Revised Edition)   
When it was slaughtered, Moses took the blood and with his finger he put it on the horns around the altar, thus purifying the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. Thus he consecrated it so that atonement could be made on it.
New American Standard Bible   
Next Moses slaughtered it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar, and purified the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
The Expanded Bible   
Moses ·killed [slaughtered] the bull, took the blood, and with his finger put some of it on all the ·corners [horns; Ex. 27:2] of the altar, to ·make it pure [purify it]. Then he poured out the rest of the blood at the ·bottom [base] of the altar. In this way he ·made it holy [sanctified/consecrated it] and ·ready for service to God [L made atonement for it].
Tree of Life Version   
Moses then slaughtered it, took the blood and dabbed it onto the horns of the altar with his finger, and so purified the altar. Then he poured out the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
Revised Standard Version   
And Moses killed it, and took the blood, and with his finger put it on the horns of the altar round about, and purified the altar, and poured out the blood at the base of the altar, and consecrated it, to make atonement for it.
New International Reader's Version   
Moses killed the bull. He dipped his finger into some of the blood. He put it on the horns that stick out from the upper four corners of the altar. He did it to make the altar pure. He poured out the rest of the blood at the bottom of the altar. So he set it apart to make it pure.
BRG Bible   
And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it.
Complete Jewish Bible   
After it had been slaughtered, Moshe took the blood and put it on the horns of the altar all the way around with his finger, thus purifying the altar. The remaining blood he poured out at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and it was slaughtered. Moses took the blood and with his finger put some on each of the horns of the altar, purifying the altar; then he poured out the blood at the base of the altar. Thus he consecrated it, to make atonement for it.
Orthodox Jewish Bible   
And he slaughtered (shachat) it; and Moshe took the dahm, and put it upon the horns of the Mizbe’ach around with his forefinger, and purified the Mizbe’ach, and poured the dahm at the base of the Mizbe’ach, and set it apart as kodesh, to make kapporah for it.
Names of God Bible   
When it was slaughtered, Moses took the blood and put it on the horns of the altar all around with his finger and cleansed the altar from sins. He poured the rest of the blood at the bottom of the altar and declared it holy so that priests could use it to make peace with the Lord.
Modern English Version   
He slaughtered it, and Moses took the blood, and put it on the horns of the altar around it with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the base of the altar, and sanctified it to make reconciliation on it.
Easy-to-Read Version   
Then Moses killed the bull and collected its blood. He used his finger to put some of the blood on all the corners of the altar. In this way he made the altar ready for sacrifices. Then he poured out the blood at the base of the altar to make the altar ready for sacrifices to make the people pure.
International Children’s Bible   
Moses killed the bull and took some of the blood. With his finger he put some of the blood on all the corners of the altar. In this way he made the altar pure. Then he poured out the rest of the blood at the bottom of the altar. So he made it holy and ready for service to God.
Lexham English Bible   
and he slaughtered it, and Moses took the blood and put it with his finger on the altar’s horns all around and purified the altar; then he poured the blood out on the altar’s base—thus he consecrated it in order to make atonement for it.
New International Version - UK   
Moses slaughtered the bull and took some of the blood, and with his finger he put it on all the horns of the altar to purify the altar. He poured out the rest of the blood at the base of the altar. So he consecrated it to make atonement for it.