Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 7:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
במקום אשר ישחטו את העלה ישחטו את האשם ואת דמו יזרק על המזבח סביב
Hebrew - Transliteration via code library   
bmqvm ASHr ySHKHtv At h`lh ySHKHtv At hASHm vAt dmv yzrq `l hmzbKH sbyb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
idcirco ubi immolatur holocaustum mactabitur et victima pro delicto sanguis eius per gyrum fundetur altaris

King James Variants
American King James Version   
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about on the altar.
King James 2000 (out of print)   
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
King James Bible (Cambridge, large print)   
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
Authorized (King James) Version   
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
New King James Version   
In the place where they kill the burnt offering they shall kill the trespass offering. And its blood he shall sprinkle all around on the altar.
21st Century King James Version   
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering; and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.

Other translations
American Standard Version   
In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle upon the altar round about.
Darby Bible Translation   
in the place where they slaughter the burnt-offering shall they slaughter the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle on the altar round about.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Therefore where the holocaust is immolated, the victim also for a trespass shall be slain: the blood thereof shall be poured round about the altar.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the guilt offering: and the blood thereof shall he sprinkle upon the altar round about.
English Standard Version Journaling Bible   
In the place where they kill the burnt offering they shall kill the guilt offering, and its blood shall be thrown against the sides of the altar.
God's Word   
It must be slaughtered in the same place where the burnt offering is slaughtered. [A priest] will throw the blood against the altar on all sides.
Holman Christian Standard Bible   
The restitution offering must be slaughtered at the place where the burnt offering is slaughtered, and the priest is to sprinkle its blood on all sides of the altar.
International Standard Version   
The guilt offering is to be offered in the same place where the burnt offering is slaughtered. The priest is to sprinkle some of its blood on the altar and around it.
NET Bible   
In the place where they slaughter the burnt offering they must slaughter the guilt offering, and the officiating priest must splash the blood against the altar's sides.
New American Standard Bible   
'In the place where they slay the burnt offering they are to slay the guilt offering, and he shall sprinkle its blood around on the altar.
New International Version   
The guilt offering is to be slaughtered in the place where the burnt offering is slaughtered, and its blood is to be splashed against the sides of the altar.
New Living Translation   
The animal sacrificed as a guilt offering must be slaughtered at the place where the burnt offerings are slaughtered, and its blood must be splattered against all sides of the altar.
Webster's Bible Translation   
In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering: and the blood of it shall he sprinkle around upon the altar.
The World English Bible   
In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar.
EasyEnglish Bible   
The priest must kill an animal at the north side of the altar. He must throw the blood onto the sides of the altar.
Young‘s Literal Translation   
in the place where they slaughter the burnt-offering they do slaughter the guilt-offering, and its blood [one] doth sprinkle on the altar round about,
New Life Version   
They are to kill the guilt gift in the place where they kill the burnt gift. And the religious leader should put its blood around on the altar.
The Voice Bible   
The slaughter of the guilt offering must take place where the burnt offering is slaughtered, and the priest must splatter its blood against the sides of the altar.
Living Bible   
“The sacrificial animal shall be killed at the place where the burnt offering sacrifices are slain, and its blood shall be sprinkled back and forth upon the altar.
New Catholic Bible   
The guilt offering will be slain where the burnt offerings are slain. He is to sprinkle its blood around the altar.
Legacy Standard Bible   
In the place where they slaughter the burnt offering they are to slaughter the guilt offering, and he shall splash its blood around on the altar.
Jubilee Bible 2000   
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the expiation of guilt, and he shall sprinkle its blood round about upon the altar.
Christian Standard Bible   
The guilt offering is to be slaughtered at the place where the burnt offering is slaughtered, and the priest is to splatter its blood on all sides of the altar.
Amplified Bible © 1954   
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the guilt or trespass offering; the blood of it shall the priest dash against the altar round about.
New Century Version   
The penalty offering must be killed where the whole burnt offering is killed. Then the priest must sprinkle its blood on all sides of the altar.
The Message   
“These are the instructions for the Compensation-Offering. It is most holy. Slaughter the Compensation-Offering in the same place that the Whole-Burnt-Offering is slaughtered. Splash its blood against all sides of the Altar. Offer up all the fat: the fat tail, the fat covering the entrails, the two kidneys and the fat encasing them at the loins, and the lobe of the liver that is removed with the kidneys. The priest burns them on the Altar as a gift to God. It is a Compensation-Offering. Any male from among the priests’ families may eat it. But it must be eaten in a holy place; it is most holy.
Evangelical Heritage Version ™   
The restitution offering shall be slaughtered in the same place where the whole burnt offering is slaughtered. The priest shall splash its blood against all sides of the altar.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
at the spot where the burnt offering is slaughtered, they shall slaughter the guilt offering, and its blood shall be dashed against all sides of the altar.
Good News Translation®   
The animal for this offering is to be killed on the north side of the altar, where the animals for the burnt offerings are killed, and its blood is to be thrown against all four sides of the altar.
Wycliffe Bible   
Therefore where burnt sacrifice is offered, also the sacrifice for trespass shall be slain; the blood thereof shall be shed by compass of the altar. (The trespass offering shall be killed in the same place, where the burnt sacrifice is killed; and its blood shall be thrown against all the sides of the altar.)
Contemporary English Version   
The animal must be killed in the same place where the sacrifice to please me is killed, and the animal's blood must be splattered against the four sides of the bronze altar.
Revised Standard Version Catholic Edition   
in the place where they kill the burnt offering they shall kill the guilt offering, and its blood shall be thrown on the altar round about.
New Revised Standard Version Updated Edition   
At the spot where the burnt offering is slaughtered, they shall slaughter the guilt offering, and its blood shall be dashed against all sides of the altar.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
at the spot where the burnt-offering is slaughtered, they shall slaughter the guilt-offering, and its blood shall be dashed against all sides of the altar.
Common English Bible © 2011   
The compensation offering must be slaughtered at the same place where the entirely burned offering is slaughtered, and its blood must be tossed against all sides of the altar.
Amplified Bible © 2015   
In the place where they kill the burnt offering they are to kill the guilt offering, and he shall sprinkle its blood around on the altar.
English Standard Version Anglicised   
In the place where they kill the burnt offering they shall kill the guilt offering, and its blood shall be thrown against the sides of the altar.
New American Bible (Revised Edition)   
At the place where the burnt offering is slaughtered, the reparation offering shall also be slaughtered. Its blood shall be splashed on all the sides of the altar.
New American Standard Bible   
In the place where they slaughter the burnt offering they are to slaughter the guilt offering, and the priest shall sprinkle its blood around on the altar.
The Expanded Bible   
The ·penalty [guilt; reparation] offering must be ·killed [slaughtered] where the whole burnt offering is ·killed [slaughtered; ch. 1]. Then the priest must ·sprinkle [dash] its blood on all sides of the altar.
Tree of Life Version   
In the place where they slaughter the burnt offering, he is to slaughter the trespass offering. And he is to splash its blood around on the altar.
Revised Standard Version   
in the place where they kill the burnt offering they shall kill the guilt offering, and its blood shall be thrown on the altar round about.
New International Reader's Version   
You must kill the animal for the guilt offering where you kill the animal for the burnt offering. Splash its blood against the sides of the altar.
BRG Bible   
In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.
Complete Jewish Bible   
They are to slaughter the guilt offering in the place where they slaughter the burnt offering, and its blood is to be splashed against all sides of the altar.
New Revised Standard Version, Anglicised   
at the spot where the burnt-offering is slaughtered, they shall slaughter the guilt-offering, and its blood shall be dashed against all sides of the altar.
Orthodox Jewish Bible   
In the place where they slaughter (shachat) the olah (burnt offering) shall they slaughter the asham (trespass offering); and the dahm thereof shall he sprinkle around upon the Mizbe’ach.
Names of God Bible   
It must be slaughtered in the same place where the burnt offering is slaughtered. A priest will throw the blood against the altar on all sides.
Modern English Version   
In the place where they kill the burnt offering they shall kill the guilt offering, and its blood shall he sprinkle on the sides of the altar.
Easy-to-Read Version   
A priest must kill the guilt offering in the same place where they kill the burnt offerings. Then he must sprinkle the blood from the guilt offering around the altar.
International Children’s Bible   
The penalty offering must be killed where the whole burnt offering is killed. Then the priest must sprinkle its blood on all sides of the altar.
Lexham English Bible   
In the place where they slaughter the burnt offering, they must slaughter the guilt offering, and he must sprinkle its blood upon the altar all around.
New International Version - UK   
the guilt offering is to be slaughtered in the place where the burnt offering is slaughtered, and its blood is to be splashed against the sides of the altar.