Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 6:30   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכל חטאת אשר יובא מדמה אל אהל מועד לכפר בקדש--לא תאכל באש תשרף
Hebrew - Transliteration via code library   
vkl KHtAt ASHr yvbA mdmh Al Ahl mv`d lkpr bqdSH--lA tAkl bASH tSHrp

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
hostia enim quae caeditur pro peccato cuius sanguis infertur in tabernaculum testimonii ad expiandum in sanctuario non comedetur sed conburetur igni

King James Variants
American King James Version   
And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile with in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
King James 2000 (out of print)   
And no sin offering, from which any of the blood is brought into the tabernacle of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
Authorized (King James) Version   
And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
New King James Version   
But no sin offering from which any of the blood is brought into the tabernacle of meeting, to make atonement in the holy place, shall be eaten. It shall be burned in the fire.
21st Century King James Version   
And no sin offering, from which any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation for reconcilement thereby in the holy place, shall be eaten: it shall be burned in the fire.

Other translations
American Standard Version   
And no sin-offering, whereof any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt with fire.
Darby Bible Translation   
And no sin-offering whereof blood hath been brought to the tent of meeting, to make atonement in the sanctuary, shall be eaten: it shall be burned with fire.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For the victim that is slain for sin, the blood of which is carried into the tabernacle of the testimony to make atonement in the sanctuary, shall not be eaten, but shall be burnt with fire.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt with fire.
English Standard Version Journaling Bible   
But no sin offering shall be eaten from which any blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place; it shall be burned up with fire.
God's Word   
Any offering for sin must not be eaten if some of the blood was brought into the holy place in the tent of meeting to make peace with the LORD. It must be burned."
Holman Christian Standard Bible   
But no sin offering may be eaten if its blood has been brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place; it must be burned up."
International Standard Version   
Any sin offering from which its blood was brought to the Tent of Meeting to make atonement in the sacred place is not to be eaten. Instead, it is to be incinerated."
NET Bible   
But any sin offering from which some of its blood is brought into the Meeting Tent to make atonement in the sanctuary must not be eaten. It must be burned up in the fire.
New American Standard Bible   
'But no sin offering of which any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place shall be eaten; it shall be burned with fire.
New International Version   
But any sin offering whose blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place must not be eaten; it must be burned up.
New Living Translation   
But the offering for sin may not be eaten if its blood was brought into the Tabernacle as an offering for purification in the Holy Place. It must be completely burned with fire.
Webster's Bible Translation   
And no sin-offering, of which any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to make reconciliation in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
The World English Bible   
No sin offering, of which any of the blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Holy Place, shall be eaten: it shall be burned with fire.
EasyEnglish Bible   
They must take the blood of a sin offering into the Tent of Meeting. It is a sacrifice to atone for sin. Nobody should eat any of that offering. The priest must burn it.
Young‘s Literal Translation   
and no sin-offering, [any] of whose blood is brought in unto the tent of meeting to make atonement in the sanctuary is eaten; with fire it is burnt.
New Life Version   
But no sin gift should be eaten from which any blood is brought into the meeting tent to pay for sins in the holy place. It should be burned with fire.
The Voice Bible   
But none of the offerings from which blood is brought inside the congregation tent as a covering for sin may be eaten. All of it must be consumed on the altar.
Living Bible   
No sin offering may be eaten by the priests if any of its blood is taken into the Tabernacle to make atonement in the Holy Place. That carcass must be entirely burned with fire before the Lord.
New Catholic Bible   
But no sin offering will be eaten when its blood was brought into the meeting tent to make atonement in the sanctuary. It will be entirely burned in fire.
Legacy Standard Bible   
But no sin offering, of which any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place, shall be eaten; it shall be burned with fire.
Jubilee Bible 2000   
And no atonement as sin, of which any of the blood is brought into the tabernacle of the testimony to reconcile in the sanctuary, shall be eaten; it shall be burnt in the fire.
Christian Standard Bible   
But no sin offering may be eaten if its blood has been brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place; it must be burned.
Amplified Bible © 1954   
But no sin offering shall be eaten of which any of the blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Holy Place; it shall be [wholly] burned with fire.
New Century Version   
But if the blood of the sin offering is taken into the Meeting Tent and used to remove sin in the Holy Place, that sin offering must be burned with fire. It must not be eaten.
The Message   
God spoke to Moses: “Tell Aaron and his sons, These are the instructions for the Absolution-Offering. Slaughter the Absolution-Offering in the place where the Whole-Burnt-Offering is slaughtered before God—the offering is most holy. The priest in charge eats it in a holy place, the Courtyard of the Tent of Meeting. Anyone who touches any of the meat must be holy. A garment that gets blood spattered on it must be washed in a holy place. Break the clay pot in which the meat was cooked. If it was cooked in a bronze pot, scour it and rinse it with water. Any male among the priestly families may eat it; it is most holy. But any Absolution-Offering whose blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Sanctuary must not be eaten, it has to be burned.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
But no sin offering from which some of the blood has been brought into the Tent of Meeting, to make atonement in the Holy Place, may be eaten. It must be burned with fire.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But no sin offering shall be eaten from which any blood is brought into the tent of meeting for atonement in the holy place; it shall be burned with fire.
Good News Translation®   
But if any of the blood is brought into the Tent and used in the ritual to take away sin, the animal must not be eaten; it must be burned.
Wycliffe Bible   
Soothly the sacrifice which is slain for sin, whose blood is borne into the tabernacle of witnessing to cleanse in the saintuary (whose blood is brought into the Tabernacle of the Witnessing, for the cleansing rite in the sanctuary), shall not be eaten, but it shall be burnt in (the) fire.
Contemporary English Version   
None of the meat may be eaten from the sacrifices for sin that require blood to be brought into the sacred tent. These sacrifices must be completely burned.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But no sin offering shall be eaten from which any blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place; it shall be burned with fire.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But no purification offering shall be eaten from which any blood is brought into the tent of meeting for atonement in the holy place; it shall be burned with fire.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But no sin-offering shall be eaten from which any blood is brought into the tent of meeting for atonement in the holy place; it shall be burned with fire.
Common English Bible © 2011   
But no purification offering can be eaten if blood from it is brought into the meeting tent to make reconciliation in the holy place; it must be burned with fire.
Amplified Bible © 2015   
But no sin offering from which any of the blood is brought into the Tent of Meeting to make atonement in the Holy Place shall be eaten; it shall be [completely] burned in the fire.
English Standard Version Anglicised   
But no sin offering shall be eaten from which any blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place; it shall be burned up with fire.
New American Standard Bible   
But no sin offering of which any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place shall be eaten; it shall be burned with fire.
The Expanded Bible   
But if the blood of the ·sin [or purification; 4:3] offering is taken into the Meeting Tent and used to ·remove sin [make atonement] in the Holy Place, that ·sin [or purification; 4:3] offering must be burned with fire. It must not be eaten.
Revised Standard Version   
But no sin offering shall be eaten from which any blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place; it shall be burned with fire.
New International Reader's Version   
But suppose some of the blood of a sin offering is brought into the tent of meeting. And that blood is brought into the Holy Room to pay for sin. Then that sin offering must not be eaten. It must be burned up.
BRG Bible   
And no sin offering, whereof any of the blood is brought into the tabernacle of the congregation to reconcile withal in the holy place, shall be eaten: it shall be burnt in the fire.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But no sin-offering shall be eaten from which any blood is brought into the tent of meeting for atonement in the holy place; it shall be burned with fire.
Orthodox Jewish Bible   
And no chattat (sin offering), whereof any of the dahm is brought into the Ohel Mo’ed to make kapporah therewith in the Kodesh (holy place), shall be eaten; it shall be burned in the eish.
Names of God Bible   
Any offering for sin must not be eaten if some of the blood was brought into the holy place in the tent of meeting to make peace with the Lord. It must be burned.”
Modern English Version   
Any sin offering where blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place shall not be eaten. It shall be burned up in the fire.
Easy-to-Read Version   
But if the blood of the sin offering was taken into the Meeting Tent and used in the Holy Place to make people pure, that sin offering must not be eaten. It must be completely burned in the fire.
International Children’s Bible   
The blood of the sin offering may be taken into the Meeting Tent. It may be used to remove sin in the Holy Place. That sin offering must be burned with fire. It must not be eaten.
Lexham English Bible   
But any sin offering from which some of its blood is brought to the tent of assembly to make atonement in the sanctuary must not be eaten; it must be burned in the fire.’”
New International Version - UK   
But any sin offering whose blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the Holy Place must not be eaten; it must be burned.