Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 4:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
דבר אל בני ישראל לאמר--נפש כי תחטא בשגגה מכל מצות יהוה אשר לא תעשינה ועשה מאחת מהנה
Hebrew - Transliteration via code library   
dbr Al bny ySHrAl lAmr--npSH ky tKHtA bSHggh mkl mTSvt yhvh ASHr lA t`SHynh v`SHh mAKHt mhnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
loquere filiis Israhel anima cum peccaverit per ignorantiam et de universis mandatis Domini quae praecepit ut non fierent quippiam fecerit

King James Variants
American King James Version   
Speak to the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:
King James 2000 (out of print)   
Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall act against any one of them:
King James Bible (Cambridge, large print)   
Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:
Authorized (King James) Version   
Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the Lord concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:
New King James Version   
“Speak to the children of Israel, saying: ‘If a person sins unintentionally against any of the commandments of the Lord in anything which ought not to be done, and does any of them,
21st Century King James Version   
“Speak unto the children of Israel, saying, ‘If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the Lord concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them,

Other translations
American Standard Version   
Speak unto the children of Israel, saying, If any one shall sin unwittingly, in any of the things which Jehovah hath commanded not to be done, and shall do any one of them:
Darby Bible Translation   
Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through inadvertence against any of the commandments of Jehovah in things that ought not to be done, and do any of them;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Say to the children of Israel: The soul that sinneth through ignorance, and doth any thing concerning any of the commandments of the Lord, which he commanded not to be done:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Speak unto the children of Israel, saying, If any one shall sin unwittingly, in any of the things which the LORD hath commanded not to be done, and shall do any one of them:
English Standard Version Journaling Bible   
“Speak to the people of Israel, saying, If anyone sins unintentionally in any of the LORD’s commandments about things not to be done, and does any one of them,
God's Word   
"Tell the Israelites: If a person unintentionally does something wrong-even one thing that is forbidden by any of the LORD's commands-this is what he must do.
Holman Christian Standard Bible   
Tell the Israelites: When someone sins unintentionally against any of the LORD's commands and does anything prohibited by them--"
International Standard Version   
"Speak to the Israelis and tell them that if a person inadvertently sins with respect to any of the LORD's commands that should not be violated, but nevertheless he disobeys one of them,
NET Bible   
"Tell the Israelites, 'When a person sins by straying unintentionally from any of the Lord's commandments which must not be violated, and violates any one of them--
New American Standard Bible   
"Speak to the sons of Israel, saying, 'If a person sins unintentionally in any of the things which the LORD has commanded not to be done, and commits any of them,
New International Version   
"Say to the Israelites: 'When anyone sins unintentionally and does what is forbidden in any of the LORD's commands--
New Living Translation   
"Give the following instructions to the people of Israel. This is how you are to deal with those who sin unintentionally by doing anything that violates one of the LORD's commands.
Webster's Bible Translation   
Speak to the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done, and shall violate any of them:
The World English Bible   
"Speak to the children of Israel, saying, 'If anyone sins unintentionally, in any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and does any one of them:
EasyEnglish Bible   
‘Say to Israel's people, “A man may sin, when he did not really want to sin against the Lord. This is what that person must do.
Young‘s Literal Translation   
`Speak unto the sons of Israel, saying, When a person doth sin through ignorance against any of the commands of Jehovah [regarding things] which are not to be done, and hath done [something] against one of these --
New Life Version   
“Say to the people of Israel, ‘If a person sins without meaning to, by not obeying what the Lord has told us to do, these are the rules he must follow.
The Voice Bible   
Eternal One: Moses, go, talk with the Israelites, and tell them that if someone unwittingly commits a sin that violates any of the directives I have given, this is what you should do.
Living Bible   
“Tell the people of Israel that these are the laws concerning anyone who unintentionally breaks any of my commandments.
New Catholic Bible   
“Speak to the children of Israel and say: If anyone unknowingly sins against one of the commandments of the Lord, doing one of the things he was not supposed to do,
Legacy Standard Bible   
“Speak to the sons of Israel, saying, ‘If a person sins unintentionally in any of the things which Yahweh has commanded not to be done, and he does any one of them,
Jubilee Bible 2000   
Speak unto the sons of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the LORD concerning things which ought not to be done and shall do any of them,
Christian Standard Bible   
“Tell the Israelites: When someone sins unintentionally against any of the Lord’s commands and does anything prohibited by them—
Amplified Bible © 1954   
Say to the Israelites, If anyone shall sin through error or unwittingly in any of the things which the Lord has commanded not to be done, and shall do any one of them—
New Century Version   
“Tell the people of Israel this: ‘When a person sins by accident and does some things the Lord has commanded not to be done, that person must do these things:
The Message   
God spoke to Moses: “Tell the Israelites, When a person sins unintentionally by straying from any of God’s commands, breaking what must not be broken, if it’s the anointed priest who sins and so brings guilt on the people, he is to bring a bull without defect to God as an Absolution-Offering for the sin he has committed. Have him bring the bull to the entrance of the Tent of Meeting in the presence of God, lay his hand on the bull’s head, and slaughter the bull before God. He is then to take some of the bull’s blood, bring it into the Tent of Meeting, dip his finger in the blood, and sprinkle some of it seven times before God, before the curtain of the Sanctuary. He is to smear some of the blood on the horns of the Altar of Fragrant Incense before God which is in the Tent of Meeting. He is to pour the rest of the bull’s blood out at the base of the Altar of Whole-Burnt-Offering at the entrance of the Tent of Meeting. He is to remove all the fat from the bull of the Absolution-Offering, the fat which covers and is connected to the entrails, the two kidneys and the fat that is around them at the loins, and the lobe of the liver which he takes out along with the kidneys—the same procedure as when the fat is removed from the bull of the Peace-Offering. Finally, he is to burn all this on the Altar of Burnt Offering. Everything else—the bull’s hide, meat, head, legs, organs, and guts—he is to take outside the camp to a clean place where the ashes are dumped and is to burn it on a wood fire.
Evangelical Heritage Version ™   
“Tell these things to the Israelites.” When a person sins unintentionally against any of the Lord’s commands by doing something which the Lord has prohibited, this is what you must do:
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Speak to the people of Israel, saying: When anyone sins unintentionally in any of the Lord’s commandments about things not to be done, and does any one of them:
Good News Translation®   
to tell the people of Israel that anyone who sinned and broke any of the Lord's commands without intending to, would have to observe the following rules.
Wycliffe Bible   
Speak thou to the sons of Israel, When a soul, that is, a man, hath done sin by ignorance, and hath done anything of all the commandments of the Lord, which he commanded that those shall not be done, (thou shalt follow these ordinances); (Say thou to the Israelites, When someone hath done sin by ignorance, and hath done anything against any of the Lord’s commandments, which he commanded that should not be done, thou shalt follow these ordinances;)
Contemporary English Version   
to say to the community of Israel: Offer a sacrifice to ask forgiveness when you sin by accidentally doing something I have told you not to do.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Say to the people of Israel, If any one sins unwittingly in any of the things which the Lord has commanded not to be done, and does any one of them,
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Speak to the Israelites, saying: When anyone sins unintentionally in any of the Lord’s commandments about things not to be done and does any one of them:
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Speak to the people of Israel, saying: When anyone sins unintentionally in any of the Lord’s commandments about things not to be done, and does any one of them:
Common English Bible © 2011   
Say to the Israelites: Do the following whenever someone sins unintentionally against any of the Lord’s commands, doing something that shouldn’t be done:
Amplified Bible © 2015   
“Speak to the children of Israel, ‘If a person sins unintentionally in any of the things which the Lord has commanded not to be done, and commits any of them—
English Standard Version Anglicised   
“Speak to the people of Israel, saying, If anyone sins unintentionally in any of the Lord's commandments about things not to be done, and does any one of them,
New American Bible (Revised Edition)   
Tell the Israelites: When a person inadvertently does wrong by violating any one of the Lord’s prohibitions—
New American Standard Bible   
“Speak to the sons of Israel, saying, ‘If a person sins unintentionally in any of the things which the Lord has commanded not to be done, and commits any of them,
The Expanded Bible   
“Tell the ·people [L sons; children] of Israel this: ‘When a person sins ·by accident [unintentionally; inadvertently; C in contrast to a deliberate sin; Num. 15:22–31] ·and does some things the Lord has commanded not to be done [L in any of the Lord’s commandments/regulations], ·that person must do these things [L and does any one of them]:
Tree of Life Version   
“Speak to Bnei-Yisrael, saying: If anyone sins unintentionally in any of Adonai’s mitzvot that are not to be done, and commits any one of them
Revised Standard Version   
“Say to the people of Israel, If any one sins unwittingly in any of the things which the Lord has commanded not to be done, and does any one of them,
New International Reader's Version   
“Speak to the Israelites. Tell them, ‘Suppose someone sins without meaning to. And that person does something the Lord commands us not to do.
BRG Bible   
Speak unto the children of Israel, saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the Lord concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them:
Complete Jewish Bible   
“Tell the people of Isra’el: ‘If anyone sins inadvertently against any of the mitzvot of Adonai concerning things which should not be done, if he does any one of them,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Speak to the people of Israel, saying: When anyone sins unintentionally in any of the Lord’s commandments about things not to be done, and does any one of them:
Orthodox Jewish Bible   
Speak unto the Bnei Yisroel, saying, If a nefesh shall sin through ignorance (unintentionally) against any of the mitzvot of Hashem concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them;
Names of God Bible   
“Tell the Israelites: If a person unintentionally does something wrong—even one thing that is forbidden by any of Yahweh’s commands—this is what he must do.
Modern English Version   
Speak to the children of Israel, saying: When a person sins unintentionally against any of the commandments of the Lord that should not be done, and he violates one of them,
Easy-to-Read Version   
“Tell the Israelites this: A person might sin without meaning to and do something that the Lord commanded should not be done. For example:
International Children’s Bible   
“Tell the people of Israel this: ‘A person might sin by accident. He might do some things the Lord has commanded not to be done. If so, that person must do these things:
Lexham English Bible   
“Speak to the Israelites, saying, ‘If a person sins by an unintentional wrong from any of Yahweh’s commands that should not be violated, and he violates any of them—
New International Version - UK   
‘Say to the Israelites: “When anyone sins unintentionally and does what is forbidden in any of the Lord’s commands –