Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 4:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כאשר יורם משור זבח השלמים והקטירם הכהן על מזבח העלה
Hebrew - Transliteration via code library   
kASHr yvrm mSHvr zbKH hSHlmym vhqtyrm hkhn `l mzbKH h`lh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sicut aufertur de vitulo hostiae pacificorum et adolebit ea super altare holocausti

King James Variants
American King James Version   
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them on the altar of the burnt offering.
King James 2000 (out of print)   
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
King James Bible (Cambridge, large print)   
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
Authorized (King James) Version   
as it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
New King James Version   
as it was taken from the bull of the sacrifice of the peace offering; and the priest shall burn them on the altar of the burnt offering.
21st Century King James Version   
as it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.

Other translations
American Standard Version   
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt-offering.
Darby Bible Translation   
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace-offering; and the priest shall burn them on the altar of burnt-offering.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
As it is taken off from the calf of the sacrifice of peace offerings, and he shall burn them upon the altar of holocaust.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
as it is taken off from the ox of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
English Standard Version Journaling Bible   
(just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
God's Word   
the same way they were removed from the bull used for the fellowship offering. The priest will lay them on the altar for burnt offerings.
Holman Christian Standard Bible   
just as the fat is removed from the ox of the fellowship sacrifice. The priest is to burn them on the altar of burnt offering.
International Standard Version   
just as it is taken from the bull for a peace offering. Then the priest is to burn it on the altar for burnt offerings.
NET Bible   
#NAME?
New American Standard Bible   
(just as it is removed from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
New International Version   
just as the fat is removed from the ox sacrificed as a fellowship offering. Then the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
New Living Translation   
just as he does with cattle offered as a peace offering, and burn them on the altar of burnt offerings.
Webster's Bible Translation   
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace-offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt-offering.
The World English Bible   
as it is taken off of the bull of the sacrifice of peace offerings. The priest shall burn them on the altar of burnt offering.
EasyEnglish Bible   
He must burn the fat on the altar. The priest does this when the people give a friendship offering to God.
Young‘s Literal Translation   
as it is lifted up from the ox of the sacrifice of the peace-offerings; and the priest hath made them a perfume on the altar of the burnt-offering.
New Life Version   
just as these are taken from the bull of the peace gift. The religious leader is to burn them on the altar of burnt gifts.
The Voice Bible   
He should remove these portions in the same manner that they are removed from the ox sacrificed as a peace offering. The priest should then offer them on the altar of burnt offering.
Living Bible   
and shall burn them on the altar of burnt offering, just as in the case of a bull or cow sacrificed as a thank offering.
New Catholic Bible   
He shall do just as he does with the ox of the sacrifice of a peace offering. He shall burn it all upon the altar of burnt offerings.
Legacy Standard Bible   
(just as it is raised up from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest shall offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
Jubilee Bible 2000   
as it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace; and the priest shall incense them upon the altar of the burnt offering.
Christian Standard Bible   
just as the fat is removed from the ox of the fellowship sacrifice. The priest is to burn them on the altar of burnt offering.
Amplified Bible © 1954   
Just as these are taken off of the bull of the sacrifice of the peace offerings; and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
New Century Version   
(He must do this in the same way the fat is removed from the bull of the fellowship offering.) Then the priest must burn the animal parts on the altar of burnt offering.
The Message   
God spoke to Moses: “Tell the Israelites, When a person sins unintentionally by straying from any of God’s commands, breaking what must not be broken, if it’s the anointed priest who sins and so brings guilt on the people, he is to bring a bull without defect to God as an Absolution-Offering for the sin he has committed. Have him bring the bull to the entrance of the Tent of Meeting in the presence of God, lay his hand on the bull’s head, and slaughter the bull before God. He is then to take some of the bull’s blood, bring it into the Tent of Meeting, dip his finger in the blood, and sprinkle some of it seven times before God, before the curtain of the Sanctuary. He is to smear some of the blood on the horns of the Altar of Fragrant Incense before God which is in the Tent of Meeting. He is to pour the rest of the bull’s blood out at the base of the Altar of Whole-Burnt-Offering at the entrance of the Tent of Meeting. He is to remove all the fat from the bull of the Absolution-Offering, the fat which covers and is connected to the entrails, the two kidneys and the fat that is around them at the loins, and the lobe of the liver which he takes out along with the kidneys—the same procedure as when the fat is removed from the bull of the Peace-Offering. Finally, he is to burn all this on the Altar of Burnt Offering. Everything else—the bull’s hide, meat, head, legs, organs, and guts—he is to take outside the camp to a clean place where the ashes are dumped and is to burn it on a wood fire.
Evangelical Heritage Version ™   
It is to be reserved just as it is reserved from the cattle for the sacrifice of the fellowship offering. Then the priest shall turn them into smoke on the altar for burnt offerings.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
just as these are removed from the ox of the sacrifice of well-being. The priest shall turn them into smoke upon the altar of burnt offering.
Good News Translation®   
The priest shall take this fat and burn it on the altar used for the burnt offerings, just as he does with the fat from the animal killed for the fellowship offering.
Wycliffe Bible   
as it is offered of the calf of the sacrifice of peaceable things (as it is offered from the calf for the peace offering); and the priest shall burn those things on the altar of (the) burnt sacrifice.
Contemporary English Version   
The priest will remove the fat from the bull, just as he does when he sacrifices a bull to ask my blessing. This includes the fat on the insides, as well as the lower part of the liver and the two kidneys with their fat. He will then send it all up in smoke.
Revised Standard Version Catholic Edition   
(just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings), and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
New Revised Standard Version Updated Edition   
just as these are removed from the ox of the sacrifice of well-being. The priest shall turn them into smoke upon the altar of burnt offering.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
just as these are removed from the ox of the sacrifice of well-being. The priest shall turn them into smoke upon the altar of burnt-offering.
Common English Bible © 2011   
just as this is removed from the ox for the communal sacrifice of well-being. Then the priest will completely burn these on the altar of entirely burned offerings.
Amplified Bible © 2015   
(just as these are removed from the ox of the sacrifice of peace offerings), and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
English Standard Version Anglicised   
(just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings); and the priest shall burn them on the altar of burnt offering.
New American Bible (Revised Edition)   
just as the fat pieces are removed from the ox of the communion sacrifice. The priest shall burn these on the altar for burnt offerings.
New American Standard Bible   
(just as it is removed from the ox of the sacrifice of peace offerings); and the priest is to offer them up in smoke on the altar of burnt offering.
The Expanded Bible   
(He must do this in the same way the fat is removed from the bull of the ·fellowship [peace; well-being] offering [3:3–4].) Then the priest must ·burn [L turn into smoke] the animal parts on the altar of burnt offering.
Tree of Life Version   
just as it is removed from the bull of the sacrifice of fellowship offerings. The kohen should burn them up as smoke on the altar of burnt offering.
Revised Standard Version   
(just as these are taken from the ox of the sacrifice of the peace offerings), and the priest shall burn them upon the altar of burnt offering.
New International Reader's Version   
He must remove it in the same way the fat is removed from an ox sacrificed as a friendship offering. Then the priest must burn all of it on the altar for burnt offerings.
BRG Bible   
As it was taken off from the bullock of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall burn them upon the altar of the burnt offering.
Complete Jewish Bible   
as it is removed from an ox sacrificed as a peace offering; and the cohen is to make these parts go up in smoke on the altar for burnt offerings.
New Revised Standard Version, Anglicised   
just as these are removed from the ox of the sacrifice of well-being. The priest shall turn them into smoke upon the altar of burnt-offering.
Orthodox Jewish Bible   
Just as it was removed from the ox of the zevach hashelamim; and the kohen shall burn them upon the Mizbe’ach HaOlah.
Names of God Bible   
the same way they were removed from the bull used for the fellowship offering. The priest will lay them on the altar for burnt offerings.
Modern English Version   
just as these are removed from the bull of the peace sacrifice, and the priest shall burn them on the altar of the burnt offering.
Easy-to-Read Version   
The priest must lift up these things and burn them on the altar for burnt offerings, just as he does for the fellowship offering.
International Children’s Bible   
He must do this in the same way the fat is removed from the bull of the fellowship offering. Then the priest must burn the animal parts on the altar of burnt offering.
Lexham English Bible   
just as it is removed from the ox of the fellowship offerings’ sacrifice—and the priest shall turn them into smoke on the altar of the burnt offering.
New International Version - UK   
just as the fat is removed from the ox sacrificed as a fellowship offering. Then the priest shall burn them on the altar of burnt offering.