Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 27:33   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא יבקר בין טוב לרע ולא ימירנו ואם המר ימירנו והיה הוא ותמורתו יהיה קדש לא יגאל
Hebrew - Transliteration via code library   
lA ybqr byn tvb lr` vlA ymyrnv vAm hmr ymyrnv vhyh hvA vtmvrtv yhyh qdSH lA ygAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non eligetur nec bonum nec malum nec altero commutabitur si quis mutaverit et quod mutatum est et pro quo mutatum est sanctificabitur Domino et non redimetur

King James Variants
American King James Version   
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
King James 2000 (out of print)   
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he changes it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
Authorized (King James) Version   
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
New King James Version   
He shall not inquire whether it is good or bad, nor shall he exchange it; and if he exchanges it at all, then both it and the one exchanged for it shall be holy; it shall not be redeemed.’ ”
21st Century King James Version   
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it; and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.’”

Other translations
American Standard Version   
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and that for which it is changed shall be holy; it shall not be redeemed.
Darby Bible Translation   
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it; and if he change it at all, then both it and the exchange thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
It shall not be chosen neither good nor bad, neither shall it be changed for another. If any man change it: both that which was changed, and that for which it was changed, shall be sanctified to the Lord, and shall not be redeemed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and that for which it is changed shall be holy; it shall not be redeemed.
English Standard Version Journaling Bible   
One shall not differentiate between good or bad, neither shall he make a substitute for it; and if he does substitute for it, then both it and the substitute shall be holy; it shall not be redeemed.”
God's Word   
You must not look to see if it is good or bad or exchange it. But if you do exchange it, both the first animal and its substitute will be holy. They cannot be bought back."
Holman Christian Standard Bible   
He is not to inspect whether it is good or bad, and he is not to make a substitution for it. But if he does make a substitution, both the animal and its substitute will be holy; they cannot be redeemed."
International Standard Version   
He is not to examine it to see if it's good or bad or even exchange it. If he does exchange it, what has been exchanged as well as its substitute is sacred. It is not to be redeemed."
NET Bible   
The owner must not examine the animals to distinguish between good and bad, and he must not exchange it. If, however, he does exchange it, both the original animal and its substitute will be holy. It must not be redeemed.'"
New American Standard Bible   
He is not to be concerned whether it is good or bad, nor shall he exchange it; or if he does exchange it, then both it and its substitute shall become holy. It shall not be redeemed.'"
New International Version   
No one may pick out the good from the bad or make any substitution. If anyone does make a substitution, both the animal and its substitute become holy and cannot be redeemed.'"
New Living Translation   
You may not pick and choose between good and bad animals, and you may not substitute one for another. But if you do exchange one animal for another, then both the original animal and its substitute will be considered holy and cannot be bought back."
Webster's Bible Translation   
He shall not search whether it is good or bad, neither shall he change it: and if he shall change it at all, then both it and the change of it shall be holy; it shall not be redeemed.
The World English Bible   
He shall not search whether it is good or bad, neither shall he change it: and if he changes it at all, then both it and that for which it is changed shall be holy. It shall not be redeemed.'"
EasyEnglish Bible   
A person must not change a good animal for a bad animal. A person must not change a bad animal for a good animal. If he does that, both animals are holy. They belong to God. A person cannot buy them back.’
Young‘s Literal Translation   
he enquireth not between good and bad, nor doth he change it; and if he really change it -- then it hath been -- it and its exchange is holy; it is not redeemed.'
New Life Version   
The man will not ask if it is good or bad, or trade it for something else. If he does trade it for something else, then both will become holy. He cannot buy them again.’”
The Voice Bible   
It does not matter whether the animals are good or bad, and one must not think about switching or replacing one for another. If he does, then the original and the replacement are both sacred and cannot be redeemed.
Living Bible   
The tenth given to the Lord shall not be selected on the basis of whether it is good or bad, and there shall be no substitutions; for if there is any change made, then both the original and the substitution shall belong to the Lord, and may not be bought back!”
New Catholic Bible   
He shall not investigate to see if it is good or bad, nor shall he exchange it for another. If he exchanges it, then the first animal and its substitute shall both be holy and are not to be redeemed.”
Legacy Standard Bible   
He shall not inquire whether it is good or bad, nor shall he exchange it; or if he does exchange it, then both it and its substitute shall become holy. It shall not be redeemed.’”
Jubilee Bible 2000   
He shall not search whether it is good or bad, neither shall he change it; and if he changes it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
Christian Standard Bible   
He is not to inspect whether it is good or bad, and he is not to make a substitution for it. But if he does make a substitution, both the animal and its substitute will be holy; they cannot be redeemed.”
Amplified Bible © 1954   
The man shall not examine whether the animal is good or bad nor shall he exchange it. If he does exchange it, then both it and the animal substituted for it shall be holy; it shall not be redeemed.
New Century Version   
The owner should not pick out the good animals from the bad or exchange one animal for another. If that happens, both animals will become holy; they cannot be bought back.’”
The Message   
“A tenth of the land’s produce, whether grain from the ground or fruit from the trees, is God’s. It is holy to God. If a man buys back any of the tenth he has given, he must add twenty percent to it. A tenth of the entire herd and flock, every tenth animal that passes under the shepherd’s rod, is holy to God. He is not permitted to pick out the good from the bad or make a substitution. If he dishonestly makes a substitution, both animals, the original and the substitute, become the possession of the Sanctuary and cannot be redeemed.”
Evangelical Heritage Version ™   
The donor must not sort out the good from the bad, and he must not make any substitutions for it. If he makes a substitution for it, then both the first animal and its substitute shall be set apart as holy. It cannot be redeemed.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Let no one inquire whether it is good or bad, or make substitution for it; if one makes substitution for it, then both it and the substitute shall be holy and cannot be redeemed.
Good News Translation®   
You may not arrange the animals so that the poor animals are chosen, and you may not make any substitutions. If you do substitute one animal for another, then both animals will belong to the Lord and may not be bought back.
Wycliffe Bible   
it shall not be chosen, neither good, neither evil; neither it shall be changed for another; if any man changeth it, both that, that is changed, and that, for which it is changed, shall be hallowed to the Lord, and it shall not be again-bought. (it shall not be chosen from out of the whole, neither good, nor bad; nor shall it be exchanged for another; if anyone exchangeth it, both that, which is exchanged, and that, for which it is exchanged, shall be holy to the Lord, and shall not be bought back.)
Contemporary English Version   
no matter how good or bad it is. If you substitute one animal for another, both of them become holy, and neither can be bought back.
Revised Standard Version Catholic Edition   
A man shall not inquire whether it is good or bad, neither shall he exchange it; and if he exchanges it, then both it and that for which it is exchanged shall be holy; it shall not be redeemed.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Let no one inquire whether it is good or bad or make substitution for it; if one makes substitution for it, then both it and the substitute shall be holy and cannot be redeemed.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Let no one inquire whether it is good or bad, or make substitution for it; if one makes substitution for it, then both it and the substitute shall be holy and cannot be redeemed.
Common English Bible © 2011   
The one bringing the tenth-part gift must not pick out the good from the bad, and cannot substitute any animal. But if one should substitute an animal, both it and the substitute will be holy and cannot be bought back.
Amplified Bible © 2015   
The man is not to be concerned whether the animal is good or bad, nor shall he exchange it. But if he does exchange it, then both it and its substitute shall become holy; it shall not be redeemed.’”
English Standard Version Anglicised   
One shall not differentiate between good or bad, neither shall he make a substitute for it; and if he does substitute for it, then both it and the substitute shall be holy; it shall not be redeemed.”
New American Bible (Revised Edition)   
It shall not matter whether good ones or bad ones are thus chosen, and no exchange may be made. If any exchange is made, both the original animal and its substitute become sacred and cannot be redeemed.
New American Standard Bible   
He is not to be concerned whether it is good or bad, nor shall he exchange it; yet if he does exchange it, then both it and its substitute shall become holy. It shall not be redeemed.’”
The Expanded Bible   
The owner should not ·pick out the good animals from the bad [inquire whether they are good or bad] or exchange one animal for another. If that happens, both animals will become holy; they cannot be ·bought back [redeemed].’”
Tree of Life Version   
One is not to inquire if it is good or bad, nor exchange it. Or if he does exchange it, then both it and that for which it is exchanged will become holy, and may not be redeemed.”
Revised Standard Version   
A man shall not inquire whether it is good or bad, neither shall he exchange it; and if he exchanges it, then both it and that for which it is exchanged shall be holy; it shall not be redeemed.”
New International Reader's Version   
No one may pick out the good animals from the bad. They must not choose one animal instead of another. But if anyone does, both animals become holy. They can’t be bought back.’ ”
BRG Bible   
He shall not search whether it be good or bad, neither shall he change it: and if he change it at all, then both it and the change thereof shall be holy; it shall not be redeemed.
Complete Jewish Bible   
The owner is not to inquire whether the animal is good or bad, and he cannot exchange it; if he does exchange it, both it and the one he substituted for it will be holy; it cannot be redeemed.’”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Let no one inquire whether it is good or bad, or make substitution for it; if one makes substitution for it, then both it and the substitute shall be holy and cannot be redeemed.
Orthodox Jewish Bible   
He shall not search whether it be tov or rah, neither shall he change it; and if he substitute it at all, then both it and the substitute thereof shall be kodesh; it shall not be redeemed.
Names of God Bible   
You must not look to see if it is good or bad or exchange it. But if you do exchange it, both the first animal and its substitute will be holy. They cannot be bought back.”
Modern English Version   
A person shall not differentiate between good or bad, nor shall he make a substitute for it, but if he does, then both it and its substitute shall be holy. It shall not be redeemed.
Easy-to-Read Version   
The owner should not worry if the chosen animal is good or bad or change the animal for another animal. If this happens, both animals will belong to the Lord. That animal cannot be bought back.”
International Children’s Bible   
The owner should not pick out the good animals from the bad. He should not exchange one animal for another. If he does exchange it, both animals will become holy. They cannot be bought back.’”
Lexham English Bible   
He shall not inspect between the good and the bad, and he shall not exchange it; but if he indeed exchanges it, then it and its substitution shall be a holy object—it shall not be redeemed.’”
New International Version - UK   
No one may pick out the good from the bad or make any substitution. If anyone does make a substitution, both the animal and its substitute become holy and cannot be redeemed.”’