Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 23:25   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כל מלאכת עבדה לא תעשו והקרבתם אשה ליהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
kl mlAkt `bdh lA t`SHv vhqrbtm ASHh lyhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omne opus servile non facietis in eo et offeretis holocaustum Domino

King James Variants
American King James Version   
You shall do no servile work therein: but you shall offer an offering made by fire to the LORD.
King James 2000 (out of print)   
You shall do no regular work on it: but you shall offer an offering made by fire unto the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.
Authorized (King James) Version   
Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the Lord.
New King James Version   
You shall do no customary work on it; and you shall offer an offering made by fire to the Lord.’ ”
21st Century King James Version   
Ye shall do no servile work therein, but ye shall offer an offering made by fire unto the Lord.’”

Other translations
American Standard Version   
Ye shall do no servile work; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah.
Darby Bible Translation   
No manner of servile work shall ye do; and ye shall present an offering by fire to Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
You shall do no servile work therein, and you shall offer a holocaust to the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye shall do no servile work: and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall not do any ordinary work, and you shall present a food offering to the LORD.”
God's Word   
Don't do any regular work. Bring a sacrifice by fire to the LORD."
Holman Christian Standard Bible   
You must not do any daily work, but you must present a fire offering to the LORD."
International Standard Version   
You are not to do any servile work. Instead, bring an offering made by fire to the LORD."
NET Bible   
You must not do any regular work, but you must present a gift to the LORD.'"
New American Standard Bible   
'You shall not do any laborious work, but you shall present an offering by fire to the LORD.'"
New International Version   
Do no regular work, but present a food offering to the LORD.'"
New Living Translation   
You must do no ordinary work on that day. Instead, you are to present special gifts to the LORD."
Webster's Bible Translation   
Ye shall do no servile work in it; but ye shall offer an offering made by fire to the LORD.
The World English Bible   
You shall do no regular work; and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.'"
EasyEnglish Bible   
They must not work. They must burn an offering to the Lord.’
Young‘s Literal Translation   
ye do no servile work, and ye have brought near a fire-offering to Jehovah.'
New Life Version   
Do not do any hard work. But give a gift by fire to the Lord.’”
The Voice Bible   
You must not do any ordinary work that day, but you are to bring a fire-offering to Me.
Living Bible   
Don’t do any hard work on that day, but offer a sacrifice by fire to the Lord.
New Catholic Bible   
You shall do no heavy labor. You shall make an offering by fire to the Lord.”
Legacy Standard Bible   
You shall not do any laborious work, but you shall bring an offering by fire near to Yahweh.’”
Jubilee Bible 2000   
Ye shall do no servile work therein; but ye shall offer an offering on fire unto the LORD.
Christian Standard Bible   
You must not do any daily work, but you must present a food offering to the Lord.”
Amplified Bible © 1954   
You shall do no servile work on it, but you shall present an offering made by fire to the Lord.
New Century Version   
Do not do any work, and bring an offering made by fire to the Lord.’”
The Message   
God said to Moses: “Tell the People of Israel, On the first day of the seventh month, set aside a day of rest, a sacred assembly—mark it with loud blasts on the ram’s horn. Don’t do any ordinary work. Offer a Fire-Gift to God.”
Evangelical Heritage Version ™   
You shall not do any work in your regular occupation, and you shall present a gift made by fire to the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not work at your occupations; and you shall present the Lord’s offering by fire.
Good News Translation®   
Present a food offering to the Lord and do none of your daily work.
Wycliffe Bible   
ye shall not do any servile work therein (ye shall not do any daily work on it), and ye shall offer (a) burnt sacrifice to the Lord.
Contemporary English Version   
to say to the people of Israel: The first day of the seventh month must be a day of complete rest. Then at the sound of the trumpets, you will come together to worship and to offer sacrifices on the altar.
Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall do no laborious work; and you shall present an offering by fire to the Lord.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall not work at your occupations, and you shall present the Lord’s offering by fire.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall not work at your occupations; and you shall present the Lord’s offering by fire.
Common English Bible © 2011   
You must not do any job-related work, and you must offer a food gift to the Lord.
Amplified Bible © 2015   
You shall not do any laborious work [on that day], but you shall present an offering by fire to the Lord.’”
English Standard Version Anglicised   
You shall not do any ordinary work, and you shall present a food offering to the Lord.”
New American Bible (Revised Edition)   
you shall do no heavy work, and you shall offer an oblation to the Lord.
New American Standard Bible   
You shall not do any laborious work, but you shall present an offering by fire to the Lord.’”
The Expanded Bible   
Do not do any work, and bring an offering made by fire to the Lord [Num. 29:1–6].’”
Tree of Life Version   
You are to do no regular work, and you are to present an offering made by fire to Adonai.”
Revised Standard Version   
You shall do no laborious work; and you shall present an offering by fire to the Lord.”
New International Reader's Version   
Do not do any regular work on that day. Instead, bring a food offering to the Lord.’ ”
BRG Bible   
Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the Lord.
Complete Jewish Bible   
Do not do any kind of ordinary work, and bring an offering made by fire to Adonai.’”
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall not work at your occupations; and you shall present the Lord’s offering by fire.
Orthodox Jewish Bible   
Ye shall do no melekhet avodah therein; but ye shall offer an offering made by eish unto Hashem.
Names of God Bible   
Don’t do any regular work. Bring a sacrifice by fire to Yahweh.”
Modern English Version   
You shall do no regular work, and you shall offer a food offering made by fire to the Lord.
Easy-to-Read Version   
You must not do any work. You must bring an offering as a gift to the Lord.”
International Children’s Bible   
Do not do any work. And bring an offering made by fire to the Lord.’”
Lexham English Bible   
You must not do any regular work, and you shall present an offering made by fire to Yahweh.’”
New International Version - UK   
Do not do any of your ordinary work, but present a food offering to the Lord.”’