Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 22:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נפש אשר תגע בו וטמאה עד הערב ולא יאכל מן הקדשים כי אם רחץ בשרו במים
Hebrew - Transliteration via code library   
npSH ASHr tg` bv vtmAh `d h`rb vlA yAkl mn hqdSHym ky Am rKHTS bSHrv bmym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
inmundus erit usque ad vesperum et non vescetur his quae sanctificata sunt sed cum laverit carnem suam aqua

King James Variants
American King James Version   
The soul which has touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
King James 2000 (out of print)   
The soul which has touched any such shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy things, unless he washes his flesh with water.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
Authorized (King James) Version   
the soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
New King James Version   
the person who has touched any such thing shall be unclean until evening, and shall not eat the holy offerings unless he washes his body with water.
21st Century King James Version   
the soul who hath touched any such shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy things unless he wash his flesh with water.

Other translations
American Standard Version   
the soul that toucheth any such shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his flesh in water.
Darby Bible Translation   
a person that toucheth any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things; but he shall bathe his flesh with water,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Shall be unclean until the evening, and shall not eat those things that are sanctified: but when he hath washed his flesh with water,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
the soul which toucheth any such shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his flesh in water.
English Standard Version Journaling Bible   
the person who touches such a thing shall be unclean until the evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
God's Word   
will be unclean until evening. He must not eat any of the holy offerings unless he has washed himself.
Holman Christian Standard Bible   
the man who touches any of these will remain unclean until evening and is not to eat from the holy offerings unless he has bathed his body with water.
International Standard Version   
such a person who comes in contact with anything like this will become unclean until evening. As a result, he is not to eat the sacred things unless he has bathed himself with water.
NET Bible   
the person who touches any of these will be unclean until evening and must not eat from the holy offerings unless he has bathed his body in water.
New American Standard Bible   
a person who touches any such shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy gifts unless he has bathed his body in water.
New International Version   
The one who touches any such thing will be unclean till evening. He must not eat any of the sacred offerings unless he has bathed himself with water.
New Living Translation   
The man who is defiled in any of these ways will remain unclean until evening. He may not eat from the sacred offerings until he has bathed himself in water.
Webster's Bible Translation   
The soul which hath touched any such shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy things, unless he shall wash his flesh with water.
The World English Bible   
the person that touches any such shall be unclean until the evening, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his body in water.
EasyEnglish Bible   
The son of Aaron who touches any of these things will be unclean until evening. He must not eat any of the holy gifts until he washes his body.
Young‘s Literal Translation   
the person who cometh against it -- hath even been unclean till the evening, and doth not eat of the holy things, but hath bathed his flesh with water,
New Life Version   
the man who touches any such thing will be unclean until evening. He must not eat of the holy gifts unless he has washed his body in water.
The Voice Bible   
anyone who has contact with such impurity will be impure until evening; he is not allowed to consume the sacred gifts until he has bathed in water.
Living Bible   
that priest shall be defiled until evening and shall not eat of the holy sacrifices until after he has bathed that evening.
New Catholic Bible   
if someone touches one such a person, then he shall be unclean until the evening, and he shall not eat of the holy things unless he bathes himself with water.
Legacy Standard Bible   
a person who touches any such thing shall be unclean until evening and shall not eat of the holy gifts unless he has bathed his body in water.
Jubilee Bible 2000   
the person who has touched any such shall be unclean until evening and shall not eat of the holy things until he has washed his flesh with water.
Christian Standard Bible   
the man who touches any of these will remain unclean until evening and is not to eat from the holy offerings unless he has bathed his body with water.
Amplified Bible © 1954   
The priest who has touched any such thing shall be unclean until evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed with water.
New Century Version   
Anyone who touches those things will become unclean until evening. That person must not eat the holy offerings unless he washes with water.
The Message   
“Each and every one of Aaron’s descendants who has an infectious skin disease or a discharge may not eat any of the holy offerings until he is clean. Also, if he touches anything defiled by a corpse, or has an emission of semen, or is contaminated by touching a crawling creature, or touches a person who is contaminated for whatever reason—a person who touches any such thing will be ritually unclean until evening and may not eat any of the holy offerings unless he has washed well with water. After the sun goes down he is clean and may go ahead and eat the holy offerings; they are his food. But he must not contaminate himself by eating anything found dead or torn by wild animals. I am God.
Evangelical Heritage Version ™   
that person who touches any of these things will be unclean until sunset and shall not eat any of the holy things unless he has washed his body with water.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
the person who touches any such shall be unclean until evening and shall not eat of the sacred donations unless he has washed his body in water.
Good News Translation®   
Any priest who becomes unclean remains unclean until evening, and even then he may not eat any of the sacred offerings until he has taken a bath.
Wycliffe Bible   
he shall be unclean till to eventide, and he shall not eat these things that be hallowed to me; but when he hath washed his flesh in water,
Contemporary English Version   
Once you are unclean, you must take a bath, but you still cannot eat any of the sacred food until evening.
Revised Standard Version Catholic Edition   
the person who touches any such shall be unclean until the evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
New Revised Standard Version Updated Edition   
the person who touches any such shall be unclean until evening and shall not eat of the sacred donations unless he has washed his body in water.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
the person who touches any such shall be unclean until evening and shall not eat of the sacred donations unless he has washed his body in water.
Common English Bible © 2011   
the person who touches these things will be unclean until evening. He must not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
Amplified Bible © 2015   
the person who touches any such thing shall be unclean until evening and shall not eat the holy things unless he has bathed his body in water.
English Standard Version Anglicised   
the person who touches such a thing shall be unclean until the evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
New American Bible (Revised Edition)   
the one who touches such as these shall be unclean until evening and may not eat of the sacred portions until he has first bathed his body in water.
New American Standard Bible   
a person who touches any such thing shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy gifts unless he has bathed his body in water.
The Expanded Bible   
Anyone who touches those things will become unclean until evening. That person must not eat the holy offerings unless he washes with water.
Tree of Life Version   
the person who touches any such thing will be unclean until the evening, and is not to eat of the holy things, unless he has bathed his body in water.
Revised Standard Version   
the person who touches any such shall be unclean until the evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed his body in water.
New International Reader's Version   
The one who touches anything of that kind will be “unclean” until evening. He must not eat any of the sacred offerings unless he has taken a bath.
BRG Bible   
The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.
Complete Jewish Bible   
the person who touches any of these will be unclean until evening and is not to eat the holy things unless he bathes his body in water.
New Revised Standard Version, Anglicised   
the person who touches any such shall be unclean until evening and shall not eat of the sacred donations unless he has washed his body in water.
Orthodox Jewish Bible   
The nefesh which hath touched any such shall be tamei until erev, and shall not eat of the kodashim, unless he immerse his basar with mayim.
Names of God Bible   
will be unclean until evening. He must not eat any of the holy offerings unless he has washed himself.
Modern English Version   
the person who has touched any such thing shall be unclean until evening, and shall not eat of the holy things unless he washes his body with water.
Easy-to-Read Version   
If he touches any of these things, he will become unclean until evening. He must not eat any of the holy food. Even if he washes with water, he cannot eat the holy food.
International Children’s Bible   
Anyone who touches those things will become unclean until evening. That person must not eat the holy offerings. But if he washes with water, he may eat the holy offerings.
Lexham English Bible   
a person who touches such a thing shall be unclean until the evening, and he shall not eat from the votive offerings, except when he washes his body with water
New International Version - UK   
The one who touches any such thing will be unclean till evening. He must not eat any of the sacred offerings unless he has bathed himself with water.