Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 22:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עורת או שבור או חרוץ או יבלת או גרב או ילפת--לא תקריבו אלה ליהוה ואשה לא תתנו מהם על המזבח--ליהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
`vrt Av SHbvr Av KHrvTS Av yblt Av grb Av ylpt--lA tqrybv Alh lyhvh vASHh lA ttnv mhm `l hmzbKH--lyhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si caecum fuerit si fractum si cicatricem habens si papulas aut scabiem vel inpetiginem non offeretis ea Domino neque adolebitis ex eis super altare Domini

King James Variants
American King James Version   
Blind, or broken, or maimed, or having a running sore, or scurvy, or scabbed, you shall not offer these to the LORD, nor make an offering by fire of them on the altar to the LORD.
King James 2000 (out of print)   
Blind, or broken, or maimed, or having a discharge, or an itching disease, or scabs, you shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
Authorized (King James) Version   
Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the Lord, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the Lord.
New King James Version   
Those that are blind or broken or maimed, or have an ulcer or eczema or scabs, you shall not offer to the Lord, nor make an offering by fire of them on the altar to the Lord.
21st Century King James Version   
Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the Lord, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the Lord.

Other translations
American Standard Version   
Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto Jehovah, nor make an offering by fire of them upon the altar unto Jehovah.
Darby Bible Translation   
Blind, or broken, or maimed, or ulcerous, or with itch, or scabbed ye shall not present these to Jehovah, nor make an offering by fire of them on the altar to Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If it be blind, or broken, or have a scar or blisters, or a scab, or a dry scurf: you shall not offer them to the Lord, nor burn any thing of them upon the Lord's altar.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
Animals blind or disabled or mutilated or having a discharge or an itch or scabs you shall not offer to the LORD or give them to the LORD as a food offering on the altar.
God's Word   
Never bring the LORD an animal that is blind, has broken bones, cuts, warts, scabs, or ringworm. Never give the LORD any of these in a sacrifice by fire on the altar.
Holman Christian Standard Bible   
You are not to present any animal to the LORD that is blind, injured, maimed, or has a running sore, festering rash, or scabs; you may not put any of them on the altar as a fire offering to the LORD.
International Standard Version   
You are not to bring to the LORD an offering that is blind, fractured, mutilated, or infected with ulcers, scurvy, or scales. You are not to present any of them as an offering made by fire on the altar for the LORD.
NET Bible   
"'You must not present to the LORD something blind, or with a broken bone, or mutilated, or with a running sore, or with a festering eruption, or with a feverish rash. You must not give any of these as a gift on the altar to the LORD.
New American Standard Bible   
Those that are blind or fractured or maimed or having a running sore or eczema or scabs, you shall not offer to the LORD, nor make of them an offering by fire on the altar to the LORD.
New International Version   
Do not offer to the LORD the blind, the injured or the maimed, or anything with warts or festering or running sores. Do not place any of these on the altar as a food offering presented to the LORD.
New Living Translation   
You must not offer an animal that is blind, crippled, or injured, or that has a wart, a skin sore, or scabs. Such animals must never be offered on the altar as special gifts to the LORD.
Webster's Bible Translation   
Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these to the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar to the LORD.
The World English Bible   
Blind, injured, maimed, having a wart, festering, or having a running sore, you shall not offer these to Yahweh, nor make an offering by fire of them on the altar to Yahweh.
EasyEnglish Bible   
A person must not give to the Lord an animal that cannot see. The animal must not have a skin disease. And pus must not be coming from its body. The person must not burn an animal to the Lord on the altar that is not perfect.
Young‘s Literal Translation   
blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed -- ye do not bring these near to Jehovah, and a fire-offering ye do not make of them on the altar to Jehovah.
New Life Version   
You must not give to the Lord or make a gift by fire on the altar to the Lord any animals that are blind or broken or hurt or have a flowing sore or a skin disease.
The Voice Bible   
Do not offer any animals that are blind, have broken bones, are deformed, have open wounds, a skin disease, or scabs. Do not offer such a sacrifice by fire on the altar to Me.
Living Bible   
An animal that is blind or disabled or mutilated, or which has sores or itch or any other skin disease, must not be offered to the Lord; it is not a fit burnt offering for the altar of the Lord.
New Catholic Bible   
You shall not offer anything that is blind or injured or maimed, or anything with sores or scabs or scales. You shall not use these as an offering to the Lord by fire, on the altar to the Lord.
Legacy Standard Bible   
Those that are blind or fractured or maimed or have a running sore or eczema or scabs, you shall not bring near to Yahweh nor make of them an offering by fire on the altar to Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
Blind or broken or maimed or having a running sore or scurvy or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering on fire of them upon the altar of the LORD.
Christian Standard Bible   
You are not to present any animal to the Lord that is blind, injured, maimed, or has a running sore, festering rash, or scabs; you may not put any of them on the altar as a food offering to the Lord.
Amplified Bible © 1954   
Animals blind or made infirm and weak or maimed, or having sores or a wen or an itch or scabs, you shall not offer to the Lord or make an offering of them by fire upon the altar to the Lord.
New Century Version   
You must not offer to the Lord any animal that is blind, that has broken bones or is crippled, that has running sores or any sort of skin disease. You must not offer any animals like these on the altar as an offering by fire to the Lord.
The Message   
God spoke to Moses: “Tell Aaron and his sons and all the People of Israel, Each and every one of you, whether native born or foreigner, who presents a Whole-Burnt-Offering to God to fulfill a vow or as a Freewill-Offering, must make sure that it is a male without defect from cattle, sheep, or goats for it to be acceptable. Don’t try slipping in some creature that has a defect—it won’t be accepted. Whenever anyone brings an offering from cattle or sheep as a Peace-Offering to God to fulfill a vow or as a Freewill-Offering, it has to be perfect, without defect, to be acceptable. Don’t try giving God an animal that is blind, crippled, mutilated, an animal with running sores, a rash, or mange. Don’t place any of these on the Altar as a gift to God. You may, though, offer an ox or sheep that is deformed or stunted as a Freewill-Offering, but it is not acceptable in fulfilling a vow. Don’t offer to God an animal with bruised, crushed, torn, or cut-off testicles. Don’t do this in your own land but don’t accept them from foreigners and present them as food for your God either. Because of deformities and defects they will not be acceptable.”
Evangelical Heritage Version ™   
Any animal that is blind, injured, or maimed, with a growth in the eye, a festering boil, or sores—these you shall not present to the Lord. You shall not put any of these on the altar as an offering made by fire to the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Anything blind, or injured, or maimed, or having a discharge or an itch or scabs—these you shall not offer to the Lord or put any of them on the altar as offerings by fire to the Lord.
Good News Translation®   
Do not offer to the Lord any animal that is blind or crippled or mutilated, or that has a running sore or a skin eruption or scabs. Do not offer any such animals on the altar as a food offering.
Wycliffe Bible   
If it is blind, if it is broken, if it hath a wound or a scar, if it hath whelks, either (a) scab, either (a) dry scab, ye shall not offer those beasts to the Lord, neither ye shall burn (any) of those beasts upon the altar of the Lord.
Contemporary English Version   
Don't offer an animal that is blind or injured or that has an infection or a skin disease.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Animals blind or disabled or mutilated or having a discharge or an itch or scabs, you shall not offer to the Lord or make of them an offering by fire upon the altar to the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Anything blind or injured or maimed or having a discharge or an itch or scabs—these you shall not offer to the Lord or put any of them on the altar as offerings by fire to the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Anything blind, or injured, or maimed, or having a discharge or an itch or scabs—these you shall not offer to the Lord or put any of them on the altar as offerings by fire to the Lord.
Common English Bible © 2011   
You must not present to the Lord anything that is blind or that has an injury, mutilation, warts, a rash, or scabs. You must not put any such animal on the altar as a food gift for the Lord.
Amplified Bible © 2015   
Animals that are blind or fractured or mutilated, or have a sore or a running wound or an itch or scabs, you shall not offer to the Lord nor make an offering of them by fire on the altar to the Lord.
English Standard Version Anglicised   
Animals blind or disabled or mutilated or having a discharge or an itch or scabs you shall not offer to the Lord or give them to the Lord as a food offering on the altar.
New American Bible (Revised Edition)   
One that is blind or lame or maimed, or one that has running lesions or sores or scabs, you shall not offer to the Lord; do not put such an animal on the altar as an oblation to the Lord.
New American Standard Bible   
Those that are blind, fractured, maimed, or have a wart, a festering rash, or scabs, you shall not offer to the Lord, nor make of them an offering by fire on the altar to the Lord.
The Expanded Bible   
You must not offer to the Lord any animal that is blind, that has broken bones or is crippled, that has running sores or any sort of ·skin disease [L itch or scabs]. You must not offer any animals like these on the altar as an offering by fire to the Lord.
Tree of Life Version   
The blind, injured, maimed, having an abnormal growth or festering or a running sore are not to be offered to Adonai, or given as an offering by fire on the altar to Adonai.
Revised Standard Version   
Animals blind or disabled or mutilated or having a discharge or an itch or scabs, you shall not offer to the Lord or make of them an offering by fire upon the altar to the Lord.
New International Reader's Version   
Do not offer a blind animal to the Lord. Do not bring a hurt or wounded animal. And do not offer one that has warts or boils or running sores. Do not place any of them on the altar as a food offering presented to the Lord.
BRG Bible   
Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the Lord, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the Lord.
Complete Jewish Bible   
If it is blind, injured, mutilated, has an abnormal growth or has festering or running sores, you are not to offer it to Adonai or make such an offering by fire on the altar to Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Anything blind, or injured, or maimed, or having a discharge or an itch or scabs—these you shall not offer to the Lord or put any of them on the altar as offerings by fire to the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
Avveret (blind), or injured, or charutz (maimed), or having an abnormal growth, or dry skin eruption, or running sore, ye shall not offer these unto Hashem, nor make an offering by eish of them upon the Mizbe’ach unto Hashem.
Names of God Bible   
Never bring Yahweh an animal that is blind, has broken bones, cuts, warts, scabs, or ringworm. Never give Yahweh any of these in a sacrifice by fire on the altar.
Modern English Version   
Blind, or disabled, or maimed, or having an ulcer or eczema or scabs, you shall not offer these to the Lord, nor make a food offering by fire on the altar to the Lord.
Easy-to-Read Version   
You must not offer to the Lord any animal that is blind, that has broken bones or is crippled, or that has a discharge or a serious skin disease. You must not offer sick animals as a gift to the Lord. You must not put anything like that on his altar.
International Children’s Bible   
You must not offer to the Lord any animal that is blind. It must not have broken bones or be crippled. It must not have running sores or any sort of skin disease. You must not offer any animals like these on the altar. They cannot be used as an offering by fire to the Lord.
Lexham English Bible   
The blind or the injured or the maimed or the seeping or one with a skin disorder or one with a skin eruption—these you shall not present to Yahweh, nor shall you give from them an offering made by fire on the altar for Yahweh.
New International Version - UK   
Do not offer to the Lord the blind, the injured or the maimed, or anything with warts or festering or running sores. Do not place any of these on the altar as a food offering presented to the Lord.