Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 21:15   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא יחלל זרעו בעמיו כי אני יהוה מקדשו
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA yKHll zr`v b`myv ky Any yhvh mqdSHv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ne commisceat stirpem generis sui vulgo gentis suae quia ego Dominus qui sanctifico eum

King James Variants
American King James Version   
Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.
King James 2000 (out of print)   
Neither shall he defile his descendants among his people: for I the LORD do sanctify him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.
Authorized (King James) Version   
Neither shall he profane his seed among his people: for I the Lord do sanctify him.
New King James Version   
Nor shall he profane his posterity among his people, for I the Lord sanctify him.’ ”
21st Century King James Version   
Neither shall he profane his seed among his people, for I the Lord do sanctify him.’”

Other translations
American Standard Version   
And he shall not profane his seed among his people: for I am Jehovah who sanctifieth him.
Darby Bible Translation   
And he shall not profane his seed among his peoples; for I am Jehovah who do hallow him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He shall not mingle the stock of his kindred with the common people of his nation: for I am the Lord who sanctify him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he shall not profane his seed among his people: for I am the LORD which sanctify him.
English Standard Version Journaling Bible   
that he may not profane his offspring among his people, for I am the LORD who sanctifies him.”
God's Word   
He must not dishonor his children among his people because I, the LORD, set him apart as holy."
Holman Christian Standard Bible   
so that he does not corrupt his bloodline among his people, for I am Yahweh who sets him apart."
International Standard Version   
"He is not to defile his children among his people, because I am the LORD, who sets him apart."
NET Bible   
He must not profane his children among his people, for I am the LORD who sanctifies him.'"
New American Standard Bible   
so that he will not profane his offspring among his people; for I am the LORD who sanctifies him.'"
New International Version   
so that he will not defile his offspring among his people. I am the LORD, who makes him holy.'"
New Living Translation   
so that he will not dishonor his descendants among his clan, for I am the LORD who makes him holy."
Webster's Bible Translation   
Neither shall he profane his seed among his people: for I the LORD do sanctify him.
The World English Bible   
He shall not profane his seed among his people: for I am Yahweh who sanctifies him.'"
EasyEnglish Bible   
so that their children will be holy. I am the Lord. I make priests holy.’
Young‘s Literal Translation   
and he doth not pollute his seed among his people; for I [am] Jehovah, sanctifying him.'
New Life Version   
By doing this he will not sin against his children among his people. For I am the Lord Who makes him holy.’”
The Voice Bible   
This arrangement will guarantee that his future offspring will not be treated badly among his people, for I am the Eternal who makes him holy.
Living Bible   
He may not marry a widow, nor a woman who is divorced, nor a prostitute. She must be a virgin from his own tribe, for he must not be the father of children of mixed blood—half priestly and half ordinary.”
New Catholic Bible   
so that he not profane his posterity among his people. I am the Lord, who sanctifies him.’ ”
Legacy Standard Bible   
so that he will not profane his seed among his people; for I am Yahweh who makes him holy.’”
Jubilee Bible 2000   
Neither shall he profane his seed among his people, for I AM he that sanctifies him.
Christian Standard Bible   
so that he does not corrupt his bloodline among his people, for I am the Lord who sets him apart.”
Amplified Bible © 1954   
That he may not profane or dishonor his children among his people; for I the Lord do sanctify the high priest.
New Century Version   
so the people will respect his children as his own. I am the Lord. I have set the high priest apart for his special job.’”
The Message   
“He is to marry a young virgin, not a widow, not a divorcee, not a cult prostitute—he is only to marry a virgin from his own people. He must not defile his descendants among his people because I am God who makes him holy.”
Evangelical Heritage Version ™   
so that he does not defile his offspring among his people, for I am the Lord, who sets him apart as holy.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
that he may not profane his offspring among his kin; for I am the Lord; I sanctify him.
Good News Translation®   
Otherwise, his children, who ought to be holy, will be ritually unclean. I am the Lord and I have set him apart as the High Priest.”
Wycliffe Bible   
meddle he not the generation of his kin to the common people of his folk, for I am the Lord, that halloweth him. (and so he shall not mix together, or dishonour, any of the generation of his kin among the common people, for I am the Lord, who maketh him holy.)
Contemporary English Version   
In this way, your descendants will be qualified to serve me. Remember—I am the Lord, and I have chosen you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
that he may not profane his children among his people; for I am the Lord who sanctify him.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
that he may not profane his offspring among his people, for I am the Lord; I sanctify him.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
that he may not profane his offspring among his kin; for I am the Lord; I sanctify him.
Common English Bible © 2011   
so that he doesn’t make his children impure among his people, because I am the Lord, who makes him holy.
Amplified Bible © 2015   
so that he will not profane or dishonor his children among his people; for I am the Lord who sanctifies the high priest.’”
English Standard Version Anglicised   
that he may not profane his offspring among his people, for I am the Lord who sanctifies him.”
New American Bible (Revised Edition)   
so that he not profane his offspring among his kindred. I, the Lord, make him holy.
New American Standard Bible   
so that he will not profane his children among his people; for I am the Lord who sanctifies him.’”
The Expanded Bible   
so ·the people will respect his children as his own [he will not defile his children]. I am the Lord. I have ·set the high priest apart for his special job [sanctified/consecrated him].’”
Tree of Life Version   
so as not to corrupt his offspring among his people. For I am Adonai who sanctifies him.”
Revised Standard Version   
that he may not profane his children among his people; for I am the Lord who sanctify him.”
New International Reader's Version   
If he doesn’t marry a virgin, he makes the children he has by her “unclean.” I am the Lord. I make him holy.’ ”
BRG Bible   
Neither shall he profane his seed among his people: for I the Lord do sanctify him.
Complete Jewish Bible   
and not disqualify his descendants among his people; because I am Adonai, who makes him holy.’”
New Revised Standard Version, Anglicised   
that he may not profane his offspring among his kin; for I am the Lord; I sanctify him.
Orthodox Jewish Bible   
Neither shall he profane his zera among his people; for I Hashem do set him apart as kodesh.
Names of God Bible   
He must not dishonor his children among his people because I, Yahweh, set him apart as holy.”
Modern English Version   
so that he does not defile his offspring among his people, for I am the Lord who sanctifies him.
Easy-to-Read Version   
In this way people will show respect for his children. I, the Lord, have separated the high priest for his special work.”
International Children’s Bible   
This is so the people will respect his children as his own. I am the Lord. I have set the high priest apart for his special job.’”
Lexham English Bible   
And he shall not profane his offspring among his people, because I am Yahweh, who consecrates him.’”
New International Version - UK   
so that he will not defile his offspring among his people. I am the Lord, who makes him holy.”’