Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 2:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואם מנחה על המחבת קרבנך--סלת בלולה בשמן מצה תהיה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAm mnKHh `l hmKHbt qrbnk--slt blvlh bSHmn mTSh thyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si oblatio tua fuerit de sartagine similae conspersae oleo et absque fermento

King James Variants
American King James Version   
And if your oblation be a meat offering baked in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
King James 2000 (out of print)   
And if your offering be a grain offering baked in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
Authorized (King James) Version   
And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
New King James Version   
But if your offering is a grain offering baked in a pan, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil.
21st Century King James Version   
And if thy oblation be a meat offering baked in a pan, it shall be of fine flour, unleavened, mingled with oil.

Other translations
American Standard Version   
And if thy oblation be a meal-offering of the baking-pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
Darby Bible Translation   
And if thine offering be an oblation baken on the pan, it shall be fine flour unleavened, mingled with oil.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If thy oblation be from the fryingpan, of flour tempered with oil, and without leaven,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And if thy oblation be a meal offering of the baking pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
English Standard Version Journaling Bible   
And if your offering is a grain offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil.
God's Word   
If your grain offering is prepared in a frying pan, it, too, will be unleavened bread made of flour mixed with olive oil.
Holman Christian Standard Bible   
If your gift is a grain offering prepared on a griddle, it must be unleavened bread made of fine flour mixed with oil.
International Standard Version   
"If your grain offering has been prepared on a griddle, then it is to consist of fine flour mixed with olive oil.
NET Bible   
If your offering is a grain offering made on the griddle, it must be choice wheat flour mixed with olive oil, unleavened.
New American Standard Bible   
If your offering is a grain offering made on the griddle, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil;
New International Version   
If your grain offering is prepared on a griddle, it is to be made of the finest flour mixed with oil, and without yeast.
New Living Translation   
If your grain offering is cooked on a griddle, it must be made of choice flour mixed with olive oil but without any yeast.
Webster's Bible Translation   
And if thy oblation shall be a meat-offering baked in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
The World English Bible   
If your offering is a meal offering of the griddle, it shall be of unleavened fine flour, mixed with oil.
EasyEnglish Bible   
He must not use yeast if he cooks his cake on a flat plate. He must make it with flour and oil.
Young‘s Literal Translation   
`And if thine offering [is] a present [made] on the girdel, it is of flour, mixed with oil, unleavened;
New Life Version   
If your gift of grain has been cooked on top of the stove, it should be of fine flour without yeast and mixed with oil.
The Voice Bible   
Any time one of you brings a grain offering that was prepared on a griddle, it should be made without yeast from the finest flour mixed with oil.
Living Bible   
If the offering is something from the griddle, it shall be made of finely ground flour without yeast, and mingled with olive oil.
New Catholic Bible   
If your cereal offering was prepared on the griddle, it is to be made of fine flour that has been mixed with oil.
Legacy Standard Bible   
And if your offering is a grain offering made on the griddle, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil;
Jubilee Bible 2000   
And if thy present is an offering baked in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
Christian Standard Bible   
If your offering is a grain offering prepared on a griddle, it is to be unleavened bread made of fine flour mixed with oil.
Amplified Bible © 1954   
If your offering is cereal baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil.
New Century Version   
If your grain offering is cooked on a griddle, it must be made, without yeast, of fine flour mixed with oil.
The Message   
“If you bring a Grain-Offering cooked on a griddle, use fine flour mixed with oil but without yeast. Crumble it and pour oil on it—it’s a Grain-Offering.
Evangelical Heritage Version ™   
If your offering is a grain offering prepared on a flat griddle, it shall be fine flour mixed with oil, left unleavened.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If your offering is grain prepared on a griddle, it shall be of choice flour mixed with oil, unleavened;
Good News Translation®   
If the offering is bread cooked on a griddle, it is to be made of flour mixed with olive oil but without yeast.
Wycliffe Bible   
if thine offering is of tried wheat flour sprinkled with oil, and without sourdough, taken of the frying pan, (if thy offering is of fine wheat flour sprinkled with oil, without any yeast, and cooked on a griddle,)
Contemporary English Version   
If you cook bread in a shallow pan for this sacrifice, use only your finest flour. Mix it with olive oil, but do not use any yeast.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And if your offering is a cereal offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil;
New Revised Standard Version Updated Edition   
If your offering is grain prepared on a griddle, it shall be of choice flour mixed with oil, unleavened;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If your offering is grain prepared on a griddle, it shall be of choice flour mixed with oil, unleavened;
Common English Bible © 2011   
If your offering is grain prepared on a griddle, it must be of choice flour mixed with oil and it must be unleavened.
Amplified Bible © 2015   
If your offering is grain baked on a griddle, it shall be of fine unleavened flour, mixed with oil.
English Standard Version Anglicised   
And if your offering is a grain offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil.
New American Bible (Revised Edition)   
If your offering is a grain offering that is fried on a griddle, it must be of bran flour mixed with oil and unleavened.
New American Standard Bible   
And if your offering is a grain offering made on the griddle, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil;
The Expanded Bible   
If your grain offering is cooked on a griddle, it must be made, ·without yeast [unleavened], of ·fine [choice] flour mixed with oil.
Tree of Life Version   
If your sacrifice is a grain offering from the pan, it is to consist of fine flour, mixed with oil, matzah.
Revised Standard Version   
And if your offering is a cereal offering baked on a griddle, it shall be of fine flour unleavened, mixed with oil;
New International Reader's Version   
If your grain offering is cooked on a metal plate, make your offering out of the finest flour. Mix it with oil. Make it without yeast.
BRG Bible   
And if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
Complete Jewish Bible   
If your offering is a grain offering cooked on a griddle, it is to consist of unleavened fine flour mixed with olive oil;
New Revised Standard Version, Anglicised   
If your offering is grain prepared on a griddle, it shall be of choice flour mixed with oil, unleavened;
Orthodox Jewish Bible   
And if thy korban minchah be on a pan, it shall be of fine flour matzot, mixed with shemen.
Names of God Bible   
If your grain offering is prepared in a frying pan, it, too, will be unleavened bread made of flour mixed with olive oil.
Modern English Version   
If your offering is grain on a griddle, it shall be of unleavened wheat flour mixed with olive oil.
Easy-to-Read Version   
If you bring a grain offering cooked in a baking pan, it must be made from fine flour without yeast and mixed with oil.
International Children’s Bible   
If your grain offering is cooked on a griddle, it must be made without yeast. It must be made of fine flour mixed with oil.
Lexham English Bible   
If your offering is a grain offering baked on a flat baking pan, it must be finely milled flour, unleavened bread mixed with oil;
New International Version - UK   
If your grain offering is prepared on a griddle, it is to be made of the finest flour mixed with oil, and without yeast.