Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 2:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כל המנחה אשר תקריבו ליהוה--לא תעשה חמץ כי כל שאר וכל דבש לא תקטירו ממנו אשה ליהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
kl hmnKHh ASHr tqrybv lyhvh--lA t`SHh KHmTS ky kl SHAr vkl dbSH lA tqtyrv mmnv ASHh lyhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omnis oblatio quae offertur Domino absque fermento fiet nec quicquam fermenti ac mellis adolebitur in sacrificio Domini

King James Variants
American King James Version   
No meat offering, which you shall bring to the LORD, shall be made with leaven: for you shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
King James 2000 (out of print)   
No grain offering, which you shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for you shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
King James Bible (Cambridge, large print)   
No meat offering, which ye shall bring unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
Authorized (King James) Version   
No meat offering, which ye shall bring unto the Lord, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the Lord made by fire.
New King James Version   
‘No grain offering which you bring to the Lord shall be made with leaven, for you shall burn no leaven nor any honey in any offering to the Lord made by fire.
21st Century King James Version   
“‘No meat offering which ye shall bring unto the Lord shall be made with leaven; for ye shall burn no leaven nor any honey in any offering of the Lord made by fire.

Other translations
American Standard Version   
No meal-offering, which ye shall offer unto Jehovah, shall be made with leaven; for ye shall burn no leaven, nor any honey, as an offering made by fire unto Jehovah.
Darby Bible Translation   
No oblation which ye shall present to Jehovah shall be made with leaven; for no leaven and no honey shall ye burn in any fire-offering to Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Every oblation that is offered to the Lord shall be made without leaven, neither shall any leaven or honey be burnt in the sacrifice to the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
No meal offering, which ye shall offer unto the LORD, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, as an offering made by fire unto the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
“No grain offering that you bring to the LORD shall be made with leaven, for you shall burn no leaven nor any honey as a food offering to the LORD.
God's Word   
"Every grain offering that you bring to the LORD must be prepared without yeast. Never burn yeast or honey as an offering to the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
No grain offering that you present to the LORD is to be made with yeast, for you are not to burn any yeast or honey as a fire offering to the LORD.
International Standard Version   
"Any grain offering that you bring to the LORD is not to be prepared with yeast, because anything with leaven and honey may not be offered in smoke as an offering by fire to the LORD.
NET Bible   
"'No grain offering which you present to the LORD can be made with yeast, for you must not offer up in smoke any yeast or honey as a gift to the LORD.
New American Standard Bible   
'No grain offering, which you bring to the LORD, shall be made with leaven, for you shall not offer up in smoke any leaven or any honey as an offering by fire to the LORD.
New International Version   
"'Every grain offering you bring to the LORD must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey in a food offering presented to the LORD.
New Living Translation   
"Do not use yeast in preparing any of the grain offerings you present to the LORD, because no yeast or honey may be burned as a special gift presented to the LORD.
Webster's Bible Translation   
No meat-offering which ye shall bring to the LORD shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the LORD made by fire.
The World English Bible   
"'No meal offering, which you shall offer to Yahweh, shall be made with yeast; for you shall burn no yeast, nor any honey, as an offering made by fire to Yahweh.
EasyEnglish Bible   
A person must not use yeast when he gives a gift of grain to the Lord. He must not give yeast or honey for the priests to burn as gifts to the Lord.
Young‘s Literal Translation   
No present which ye bring near to Jehovah is made fermented, for with any leaven or any honey ye perfume no fire-offering to Jehovah.
New Life Version   
‘No grain gift that you bring to the Lord will be made with yeast. For you must never burn yeast or honey in any gift by fire to the Lord.
The Voice Bible   
Every grain offering that is presented before Me must be made without yeast because it is forbidden to offer up any yeast or honey to Me by means of the fire-offering.
Living Bible   
“Use no yeast with your offerings of flour; for no yeast or honey is permitted in burnt offerings to the Lord.
New Catholic Bible   
“None of the cereal offerings that you offer to the Lord will be leavened, for you are not to make burnt offerings of leaven or honey to the Lord.
Legacy Standard Bible   
‘No grain offering, which you bring near to Yahweh, shall be made with leaven, for you shall not offer up in smoke any leaven or any honey as an offering by fire to Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
No present which ye shall offer unto the LORD shall be with leaven; for of nothing leavened, nor any honey, shall ye make any offering incensed unto the LORD.
Christian Standard Bible   
“No grain offering that you present to the Lord is to be made with yeast, for you are not to burn any yeast or honey as a food offering to the Lord.
Amplified Bible © 1954   
No cereal offering that you bring to the Lord shall be made with leaven, for you shall burn no leaven or honey in any offering made by fire to the Lord.
New Century Version   
“‘Every grain offering you bring to the Lord must be made without yeast, because you must not burn any yeast or honey in an offering made by fire to the Lord.
The Message   
“All the Grain-Offerings that you present to God must be made without yeast; you must never burn any yeast or honey as a Fire-Gift to God. You may offer them to God as an offering of firstfruits but not on the Altar as a pleasing fragrance. Season every presentation of your Grain-Offering with salt. Don’t leave the salt of the covenant with your God out of your Grain-Offerings. Present all your offerings with salt.
Evangelical Heritage Version ™   
No grain offering that you present to the Lord shall be made with yeast, because you must not send up in smoke as a gift to the Lord anything made with yeast or with honey or fruit syrup.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
No grain offering that you bring to the Lord shall be made with leaven, for you must not turn any leaven or honey into smoke as an offering by fire to the Lord.
Good News Translation®   
None of the grain offerings which you present to the Lord may be made with yeast; you must never use yeast or honey in food offered to the Lord.
Wycliffe Bible   
Each offering which is offered to the Lord, shall be without sourdough, neither anything of sourdough, and of honey, shall be burnt in the sacrifice of the Lord. (Each offering which is offered to the Lord, shall be made without yeast, yea, nothing of yeast, or of honey, shall be burned as an offering to the Lord.)
Contemporary English Version   
Yeast and honey must never be burned on the altar, so don't ever mix either of these in a grain sacrifice.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“No cereal offering which you bring to the Lord shall be made with leaven; for you shall burn no leaven nor any honey as an offering by fire to the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“No grain offering that you bring to the Lord shall be made with leaven, for you must not turn any leaven or honey into smoke as an offering by fire to the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
No grain-offering that you bring to the Lord shall be made with leaven, for you must not turn any leaven or honey into smoke as an offering by fire to the Lord.
Common English Bible © 2011   
No grain offering that you give to the Lord can be made with yeast. You must not completely burn any yeast or honey as a food gift for the Lord.
Amplified Bible © 2015   
‘No grain offering that you bring to the Lord shall be made with leaven, for you shall not offer up in smoke any leaven [which symbolizes the spread of sin] or any honey [which, like leaven, is subject to fermentation] in any offering by fire to the Lord.
English Standard Version Anglicised   
“No grain offering that you bring to the Lord shall be made with leaven, for you shall burn no leaven nor any honey as a food offering to the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
Every grain offering that you present to the Lord shall be unleavened, for you shall not burn any leaven or honey as an oblation to the Lord.
New American Standard Bible   
‘No grain offering, which you bring to the Lord, shall be made with leaven, for you shall not offer up in smoke any leaven or any honey as an offering by fire to the Lord.
The Expanded Bible   
“‘Every ·grain [L gift; tribute] offering you bring to the Lord must be made without ·yeast [L leaven], because you must not ·burn [L turn into smoke] any ·yeast [leaven] or honey [C both of them ferment in fire, a form of decay] in an offering made by fire to the Lord.
Tree of Life Version   
“Every grain offering which you present to Adonai should be made without hametz, for you are not to burn up as smoke any hametz nor any honey as a sacrifice made by fire to Adonai.
Revised Standard Version   
“No cereal offering which you bring to the Lord shall be made with leaven; for you shall burn no leaven nor any honey as an offering by fire to the Lord.
New International Reader's Version   
“ ‘Every grain offering you bring to the Lord must be made without yeast. You must not add any yeast or honey to a food offering presented to the Lord.
BRG Bible   
No meat offering, which ye shall bring unto the Lord, shall be made with leaven: for ye shall burn no leaven, nor any honey, in any offering of the Lord made by fire.
Complete Jewish Bible   
“‘No grain offering that you bring to Adonai is to be made with leaven, because you are not to cause any leaven or honey to go up in smoke as an offering made by fire to Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
No grain-offering that you bring to the Lord shall be made with leaven, for you must not turn any leaven or honey into smoke as an offering by fire to the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
No minchah, which ye shall bring unto Hashem, shall be made with chametz; for ye shall burn no se’or, nor any devash, in any offering of Hashem made by eish.
Names of God Bible   
“Every grain offering that you bring to Yahweh must be prepared without yeast. Never burn yeast or honey as an offering to Yahweh.
Modern English Version   
No grain offering that you bring to the Lord shall be made with leaven, for you shall not burn leaven nor any honey as a food offering by fire to the Lord.
Easy-to-Read Version   
“You must not give any grain offering to the Lord that has yeast in it. You must not burn yeast or honey as a gift to the Lord.
International Children’s Bible   
“‘Every grain offering you bring to the Lord must be made without yeast. You must not burn yeast or honey in an offering made by fire to the Lord.
Lexham English Bible   
“‘Every grain offering you bring to Yahweh must not be made of yeasted food, because you must not turn into smoke any yeast or any honey from an offering made by fire for Yahweh.
New International Version - UK   
‘“Every grain offering you bring to the Lord must be made without yeast, for you are not to burn any yeast or honey in a food offering presented to the Lord.