Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 19:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכרמך לא תעולל ופרט כרמך לא תלקט לעני ולגר תעזב אתם אני יהוה אלהיכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vkrmk lA t`vll vprt krmk lA tlqt l`ny vlgr t`zb Atm Any yhvh Alhykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
neque in vinea tua racemos et grana decidentia congregabis sed pauperibus et peregrinis carpenda dimittes ego Dominus Deus vester

King James Variants
American King James Version   
And you shall not glean your vineyard, neither shall you gather every grape of your vineyard; you shall leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.
King James 2000 (out of print)   
And you shall not glean your vineyard, neither shall you gather every grape of your vineyard; you shall leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.
Authorized (King James) Version   
And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the Lord your God.
New King James Version   
And you shall not glean your vineyard, nor shall you gather every grape of your vineyard; you shall leave them for the poor and the stranger: I am the Lord your God.
21st Century King James Version   
And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard. Thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the Lord your God.

Other translations
American Standard Version   
And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather the fallen fruit of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and for the sojourner: I am Jehovah your God.
Darby Bible Translation   
And thy vineyard shalt thou not glean, neither shalt thou gather what hath been left of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and the stranger: I am Jehovah your God.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Neither shalt thou gather the bunches and grapes that fall down in thy vineyard, but shalt leave them to the poor and the strangers to take. I am the Lord your God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather the fallen fruit of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and for the stranger: I am the LORD your God.
English Standard Version Journaling Bible   
And you shall not strip your vineyard bare, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard. You shall leave them for the poor and for the sojourner: I am the LORD your God.
God's Word   
Don't harvest your vineyard a second time or pick up fallen grapes. Leave them for poor people and foreigners. I am the LORD your God.
Holman Christian Standard Bible   
You must not strip your vineyard bare or gather its fallen grapes. Leave them for the poor and the foreign resident; I am Yahweh your God."
International Standard Version   
You are not to gather your vineyard or pick up the fallen grapes of your vineyard. Leave something for the poor and the resident alien who lives among you. I am the LORD your God."
NET Bible   
You must not pick your vineyard bare, and you must not gather up the fallen grapes of your vineyard. You must leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God.
New American Standard Bible   
'Nor shall you glean your vineyard, nor shall you gather the fallen fruit of your vineyard; you shall leave them for the needy and for the stranger. I am the LORD your God.
New International Version   
Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the LORD your God.
New Living Translation   
It is the same with your grape crop--do not strip every last bunch of grapes from the vines, and do not pick up the grapes that fall to the ground. Leave them for the poor and the foreigners living among you. I am the LORD your God.
Webster's Bible Translation   
And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the LORD your God.
The World English Bible   
You shall not glean your vineyard, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard; you shall leave them for the poor and for the foreigner. I am Yahweh your God.
EasyEnglish Bible   
If a person grows fruit to make wine, he must not pick all the fruit. He must not pick up the fruit that drops. The fruit that drops is for the poor people. And it is for those who are foreign. I am the Lord your God.
Young‘s Literal Translation   
and thy vineyard thou dost not glean, even the omitted part of thy vineyard thou dost not gather, to the poor and to the sojourner thou dost leave them; I [am] Jehovah your God.
New Life Version   
Do not gather what is left among your vines, or gather the grapes that have fallen. Leave them for those in need and for the stranger. I am the Lord your God.
The Voice Bible   
Likewise do not strip the vines bare in your vineyard or gather the fallen grapes. Leave the fallen fruit and some grapes on the vine for the poor and strangers living among you; for I am the Eternal your God.
Living Bible   
It is the same with your grape crop—don’t strip every last piece of fruit from the vines, and don’t pick up the grapes that fall to the ground. Leave them for the poor and for those traveling through, for I am Jehovah your God.
New Catholic Bible   
You shall not glean your vineyard, nor shall you gather all the grapes of your vineyard. You shall leave them for the poor and the alien. I am the Lord, your God.
Legacy Standard Bible   
Nor shall you glean your vineyard, nor shall you gather the fallen fruit of your vineyard; you shall leave them for the afflicted and for the sojourner. I am Yahweh your God.
Jubilee Bible 2000   
And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather the fallen grapes of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and the stranger. I AM your God.
Christian Standard Bible   
Do not strip your vineyard bare or gather its fallen grapes. Leave them for the poor and the resident alien; I am the Lord your God.
Amplified Bible © 1954   
And you shall not glean your vineyard bare, neither shall you gather its fallen grapes; you shall leave them for the poor and the stranger. I am the Lord your God.
New Century Version   
Don’t pick all the grapes in your vineyards, and don’t pick up the grapes that fall to the ground. You must leave those things for poor people and for people traveling through your country. I am the Lord your God.
The Message   
“When you harvest your land, don’t harvest right up to the edges of your field or gather the gleanings from the harvest. Don’t strip your vineyard bare or go back and pick up the fallen grapes. Leave them for the poor and the foreigner. I am God, your God.
Evangelical Heritage Version ™   
Do not strip your vineyard clean, and do not pick up the fallen grapes from your vineyard, but leave them for the poor and the alien who live with you. I am the Lord your God.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall not strip your vineyard bare, or gather the fallen grapes of your vineyard; you shall leave them for the poor and the alien: I am the Lord your God.
Good News Translation®   
Do not go back through your vineyard to gather the grapes that were missed or to pick up the grapes that have fallen; leave them for poor people and foreigners. I am the Lord your God.
Wycliffe Bible   
neither in thy vineyard thou shalt gather the raisins and the grains falling down, but thou shalt leave them to be gathered of poor men and of pilgrims; I am your Lord God. (nor in thy vineyard shalt thou gather up all the raisins and the grains that fall down, but thou shalt leave them to be gathered up by the poor and by foreigners; I am the Lord your God.)
Contemporary English Version   
Don't strip your grapevines clean or gather the grapes that fall off the vines. Leave them for the poor and for those foreigners who live among you. I am the Lord your God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall not strip your vineyard bare, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard; you shall leave them for the poor and for the sojourner: I am the Lord your God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall not strip your vineyard bare or gather the fallen grapes of your vineyard; you shall leave them for the poor and the alien: I am the Lord your God.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall not strip your vineyard bare, or gather the fallen grapes of your vineyard; you shall leave them for the poor and the alien: I am the Lord your God.
Common English Bible © 2011   
Also do not pick your vineyard clean or gather up all the grapes that have fallen there. Leave these items for the poor and the immigrant; I am the Lord your God.
Amplified Bible © 2015   
And you shall not glean your vineyard, nor shall you gather its fallen grapes; you shall leave them for the poor and for the stranger. I am the Lord your God.
English Standard Version Anglicised   
And you shall not strip your vineyard bare, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard. You shall leave them for the poor and for the sojourner: I am the Lord your God.
New American Bible (Revised Edition)   
Likewise, you shall not pick your vineyard bare, nor gather up the grapes that have fallen. These things you shall leave for the poor and the alien. I, the Lord, am your God.
New American Standard Bible   
And you shall not glean your vineyard, nor shall you gather the fallen grapes of your vineyard; you shall leave them for the needy and for the stranger. I am the Lord your God.
The Expanded Bible   
Don’t pick all the grapes in your vineyards, and don’t pick up the grapes that fall to the ground. You must leave those things for poor people and for ·people traveling through your country [resident aliens; Deut. 24:19–22; Ruth 2]. I am the Lord your God.
Tree of Life Version   
You are not to pick the remnants of your vineyard, nor are you to gather the fallen grapes of your vineyard. Instead, you are to leave them for the poor and for the outsider. I am Adonai your God.
Revised Standard Version   
And you shall not strip your vineyard bare, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard; you shall leave them for the poor and for the sojourner: I am the Lord your God.
New International Reader's Version   
Do not go over your vineyard a second time. Do not pick up the grapes that have fallen to the ground. Leave them for poor people and outsiders. I am the Lord your God.
BRG Bible   
And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I am the Lord your God.
Complete Jewish Bible   
Likewise, don’t gather the grapes left on the vine or fallen on the ground after harvest; leave them for the poor and the foreigner; I am Adonai your God.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall not strip your vineyard bare, or gather the fallen grapes of your vineyard; you shall leave them for the poor and the alien: I am the Lord your God.
Orthodox Jewish Bible   
And thou shalt not glean thy kerem (vineyard), neither shalt thou gather every grape of thy kerem; thou shalt leave them for the oni (poor) and ger (stranger); I am Hashem Eloheichem.
Names of God Bible   
Don’t harvest your vineyard a second time or pick up fallen grapes. Leave them for poor people and foreigners. I am Yahweh your Elohim.
Modern English Version   
You shall not glean bare your vineyard, nor shall you gather every fallen grape of your vineyard. You shall leave them for the poor and stranger: I am the Lord your God.
Easy-to-Read Version   
Don’t pick all the grapes in your vineyards or pick up the grapes that fall to the ground. You must leave those things for your poor people and for people traveling through your country. I am the Lord your God.
International Children’s Bible   
Don’t pick all the grapes in your vineyards. And don’t pick up the grapes that fall to the ground. You must leave those things for poor people. You must also leave them for people traveling through your country. I am the Lord your God.
Lexham English Bible   
And you must not glean your vineyard, and you must not gather your vineyard’s fallen grapes; you must leave them behind for the needy and for the alien; I am Yahweh your God.
New International Version - UK   
Do not go over your vineyard a second time or pick up the grapes that have fallen. Leave them for the poor and the foreigner. I am the Lord your God.