Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 16:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כתנת בד קדש ילבש ומכנסי בד יהיו על בשרו ובאבנט בד יחגר ובמצנפת בד יצנף בגדי קדש הם ורחץ במים את בשרו ולבשם
Hebrew - Transliteration via code library   
ktnt bd qdSH ylbSH vmknsy bd yhyv `l bSHrv vbAbnt bd yKHgr vbmTSnpt bd yTSnp bgdy qdSH hm vrKHTS bmym At bSHrv vlbSHm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tunica linea vestietur feminalibus lineis verecunda celabit accingetur zona linea cidarim lineam inponet capiti haec enim vestimenta sunt sancta quibus cunctis cum lotus fuerit induetur

King James Variants
American King James Version   
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches on his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen turban shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
King James 2000 (out of print)   
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen trousers upon his flesh, and shall be girded with a linen belt, and with the linen turban shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
King James Bible (Cambridge, large print)   
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
Authorized (King James) Version   
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
New King James Version   
He shall put the holy linen tunic and the linen trousers on his body; he shall be girded with a linen sash, and with the linen turban he shall be attired. These are holy garments. Therefore he shall wash his body in water, and put them on.
21st Century King James Version   
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh and shall be girded with a linen girdle, and with the linen miter shall he be attired. These are holy garments. Therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.

Other translations
American Standard Version   
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: they are the holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on.
Darby Bible Translation   
A holy linen vest shall he put on, and linen trousers shall be upon his flesh, and he shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He shall be vested with a linen tunick, he shall cover his nakedness with linen breeches: he shall be girded with a linen girdle, and he shall put a linen mitre upon his head: for these are holy vestments: all which he shall put on, after he is washed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: they are the holy garments; and he shall bathe his flesh in water, and put them on.
English Standard Version Journaling Bible   
He shall put on the holy linen coat and shall have the linen undergarment on his body, and he shall tie the linen sash around his waist, and wear the linen turban; these are the holy garments. He shall bathe his body in water and then put them on.
God's Word   
He must put on a holy linen robe and wear linen undergarments. He must wear a linen belt and turban. These are holy clothes. He must wash his body and put them on.
Holman Christian Standard Bible   
He is to wear a holy linen tunic, and linen undergarments are to be on his body. He must tie a linen sash around him and wrap his head with a linen turban. These are holy garments; he must bathe his body with water before he wears them.
International Standard Version   
He is to wear a sacred linen tunic and linen undergarments that will cover his genitals. He is to clothe himself with a sash and wrap his head with a linen turban. Because they are sacred garments, he is to wash himself with water before putting them on."
NET Bible   
He must put on a holy linen tunic, linen leggings are to cover his body, and he is to wrap himself with a linen sash and wrap his head with a linen turban. They are holy garments, so he must bathe his body in water and put them on.
New American Standard Bible   
"He shall put on the holy linen tunic, and the linen undergarments shall be next to his body, and he shall be girded with the linen sash and attired with the linen turban (these are holy garments). Then he shall bathe his body in water and put them on.
New International Version   
He is to put on the sacred linen tunic, with linen undergarments next to his body; he is to tie the linen sash around him and put on the linen turban. These are sacred garments; so he must bathe himself with water before he puts them on.
New Living Translation   
He must put on his linen tunic and the linen undergarments worn next to his body. He must tie the linen sash around his waist and put the linen turban on his head. These are sacred garments, so he must bathe himself in water before he puts them on.
Webster's Bible Translation   
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with the linen girdle, and with the linen miter shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
The World English Bible   
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches on his body, and shall put on the linen sash, and he shall be clothed with the linen turban. They are the holy garments. He shall bathe his body in water, and put them on.
EasyEnglish Bible   
He must wash his body before he puts on his special clothes. He must wear his linen robe and linen clothes next to his body. They are holy. He must tie a linen belt round his body. He must put the linen hat on his head. These clothes are holy.
Young‘s Literal Translation   
a holy linen coat he putteth on, and linen trousers are on his flesh, and with a linen girdle he girdeth himself, and with a linen mitre he wrappeth himself up; they [are] holy garments; and he hath bathed with water his flesh, and hath put them on.
New Life Version   
He will put on the holy linen coat. And the linen under-clothing will be next to his body. He will be wearing the linen belt and the linen head-covering. These are holy clothing. He will wash his body in water and then dress himself.
The Voice Bible   
Aaron will wash himself with water and then put on his sacred garments: the linen underclothes and the sacred linen tunic. He will tie the linen sash around his waist and put on his linen turban.
Living Bible   
He must bathe himself and put on the sacred linen coat, shorts, belt, and turban.
New Catholic Bible   
He shall put on the holy linen tunic and the linen undergarments. He shall wrap the linen sash around himself and put on the linen turban. He shall put these holy garments on after he has washed his body with water.
Legacy Standard Bible   
He shall put on the holy linen tunic, and the linen undergarments shall be next to his body, and he shall be girded with the linen sash and attired with the linen turban (these are holy garments). Then he shall bathe his body in water and put them on.
Jubilee Bible 2000   
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen underwear upon his flesh and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he cover himself. These are holy garments; and he shall wash his flesh with water and put them on.
Christian Standard Bible   
He is to wear a holy linen tunic, and linen undergarments are to be on his body. He is to tie a linen sash around him and wrap his head with a linen turban. These are holy garments; he must bathe his body with water before he wears them.
Amplified Bible © 1954   
He shall put on the holy linen undergarment, and he shall have the linen breeches upon his body, and be girded with the linen girdle or sash, and with the linen turban or miter shall he be attired; these are the holy garments; he shall bathe his body in water and then put them on.
New Century Version   
He must put on the holy linen inner robe, with the linen underclothes next to his body. His belt will be the cloth belt, and he will wear the linen turban. These are holy clothes, so he must bathe his body in water before he puts them on.
The Message   
“This is the procedure for Aaron when he enters the Holy Place: He will bring a young bull for an Absolution-Offering and a ram for a Whole-Burnt-Offering; he will put on the holy linen tunic and the linen underwear, tie the linen sash around him, and put on the linen turban. These are the sacred vestments so he must bathe himself with water before he puts them on. Then from the Israelite community he will bring two male goats for an Absolution-Offering and a Whole-Burnt-Offering.
Evangelical Heritage Version ™   
He is to wear a sacred linen tunic, with linen underwear covering his flesh, with the linen sash as his belt, and with his head wrapped with the linen turban. These are the sacred garments. He must wash his body with water and then put the garments on.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall put on the holy linen tunic, and shall have the linen undergarments next to his body, fasten the linen sash, and wear the linen turban; these are the holy vestments. He shall bathe his body in water, and then put them on.
Good News Translation®   
Then the Lord gave the following instructions. Before Aaron goes into the Most Holy Place, he must take a bath and put on the priestly garments: the linen robe and shorts, the belt, and the turban.
Wycliffe Bible   
he shall be clothed with a linen cloth, [and] he shall hide his shamefast members with linen breeches; he shall be girded with a linen girdle, [and] he shall put a linen mitre on his head; for these clothes be holy, with them all he shall be clothed, when he is washed. (and he shall be clothed with a linen cloak, or with a linen robe, and he shall hide his shameful members with linen breeches; and he shall be girded with a linen sash, and put a linen turban on his head; for these clothes be holy, and he shall be clothed with all of them, after that he hath washed himself.)
Contemporary English Version   
You will take a bath and put on the sacred linen clothes, including the underwear, the robe, the sash, and the turban.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall put on the holy linen coat, and shall have the linen breeches on his body, be girded with the linen girdle, and wear the linen turban; these are the holy garments. He shall bathe his body in water, and then put them on.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He shall put on the holy linen tunic and shall have the linen undergarments next to his body, fasten the linen sash, and wear the linen turban; these are the holy vestments. He shall bathe his body in water and then put them on.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He shall put on the holy linen tunic, and shall have the linen undergarments next to his body, fasten the linen sash, and wear the linen turban; these are the holy vestments. He shall bathe his body in water, and then put them on.
Common English Bible © 2011   
Aaron must dress in a holy linen tunic and wear linen undergarments on his body. He must tie a linen sash around himself and wrap a linen turban around his head. These are holy clothes—Aaron will first bathe his body in water and then put them on.
Amplified Bible © 2015   
He shall put on the holy linen tunic, and the linen undergarments shall be next to his body, and he shall be belted with the linen sash, and dressed with the linen turban (these are the holy garments). He shall bathe his body in water and put them on.
English Standard Version Anglicised   
He shall put on the holy linen coat and shall have the linen undergarment on his body, and he shall tie the linen sash round his waist, and wear the linen turban; these are the holy garments. He shall bathe his body in water and then put them on.
New American Bible (Revised Edition)   
He shall wear the sacred linen tunic, with the linen pants underneath, gird himself with the linen sash and put on the linen turban. But since these vestments are sacred, he shall not put them on until he has first bathed his body in water.
New American Standard Bible   
He shall put on the holy linen tunic, and the linen undergarments shall be next to his body, and he shall be wrapped about the waist with the linen sash and the linen turban wound around his forehead (these are holy garments). He shall bathe his body in water and put them on.
The Expanded Bible   
He must put on the holy linen inner robe [Ex. 28:39–41], with the linen underclothes [Ex. 28:42–43] next to his body. His belt will be the cloth belt [sash], and he will wear the linen turban. These are holy clothes, so he must bathe his body in water before he puts them on.
Tree of Life Version   
He is to put on the holy linen garment, have the linen undergarments on his body, put on the linen sash, and wear the linen turban—they are the holy garments. He should bathe his body in water, and put them on.
Revised Standard Version   
He shall put on the holy linen coat, and shall have the linen breeches on his body, be girded with the linen girdle, and wear the linen turban; these are the holy garments. He shall bathe his body in water, and then put them on.
New International Reader's Version   
He must put on the sacred inner robe made out of linen. He must wear linen underwear next to his body. He must tie the linen belt around him. And he must put the linen turban on his head. Those are sacred clothes. So he must take a bath before he puts them on.
BRG Bible   
He shall put on the holy linen coat, and he shall have the linen breeches upon his flesh, and shall be girded with a linen girdle, and with the linen mitre shall he be attired: these are holy garments; therefore shall he wash his flesh in water, and so put them on.
Complete Jewish Bible   
He is to put on the holy linen tunic, have the linen shorts next to his bare flesh, have the linen sash wrapped around him, and be wearing the linen turban — they are the holy garments. He is to bathe his body in water and put them on.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He shall put on the holy linen tunic, and shall have the linen undergarments next to his body, fasten the linen sash, and wear the linen turban; these are the holy vestments. He shall bathe his body in water, and then put them on.
Orthodox Jewish Bible   
He shall put on the Kesones Bahd Kodesh (holy linen tunic [see Yn 19:23 on Moshiach’s Kesones, the day kapporah was made by the Kohen L’Olahm al Divrati Melki-Tzedek—Ps 110:4]), and he shall have the Mikhnesei Bahd (linen breeches) upon his basar, and shall be girded with a Avnet Bahd (linen sash), and with the Mitznefet Bahd (linen turban) shall he be attired; these are Bigdei Kodesh; therefore shall he immerse his basar in mayim, and so put them on.
Names of God Bible   
He must put on a holy linen robe and wear linen undergarments. He must wear a linen belt and turban. These are holy clothes. He must wash his body and put them on.
Modern English Version   
He shall put on the holy linen tunic, and he shall have the linen undergarment on his body, and shall be girded with a linen sash, and shall be wearing the linen turban. These are holy garments. Therefore he shall wash his body in water and then put them on.
Easy-to-Read Version   
Aaron will wash his whole body with water and put on the special clothes. He will put on the linen underwear next to his body, the linen robe, the linen belt, and then he will put the linen turban on his head.
International Children’s Bible   
He must put on these clothes. He will put on the holy linen inner robe. The linen underclothes will be next to his body. His belt will be the cloth belt. And he will wear the linen turban. These are holy clothes. So he must wash his whole body with water before he puts them on.
Lexham English Bible   
He must put on a holy linen tunic, and linen undergarments must be on his body, and he must fasten himself with a linen sash, and he must wrap a linen turban around his head—they are holy garments, and he shall wash his body with water, then he shall put them on.
New International Version - UK   
He is to put on the sacred linen tunic, with linen undergarments next to his body; he is to tie the linen sash round him and put on the linen turban. These are sacred garments; so he must bathe himself with water before he puts them on.