Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 16:34   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיתה זאת לכם לחקת עולם לכפר על בני ישראל מכל חטאתם--אחת בשנה ויעש כאשר צוה יהוה את משה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyth zAt lkm lKHqt `vlm lkpr `l bny ySHrAl mkl KHtAtm--AKHt bSHnh vy`SH kASHr TSvh yhvh At mSHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
eritque hoc vobis legitimum sempiternum ut oretis pro filiis Israhel et pro cunctis peccatis eorum semel in anno fecit igitur sicut praeceperat Dominus Mosi

King James Variants
American King James Version   
And this shall be an everlasting statute to you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
King James 2000 (out of print)   
And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
Authorized (King James) Version   
And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the Lord commanded Moses.
New King James Version   
This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the children of Israel, for all their sins, once a year.” And he did as the Lord commanded Moses.
21st Century King James Version   
And this shall be an everlasting statute unto you: to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year.” And he did as the Lord commanded Moses.

Other translations
American Standard Version   
And this shall be an everlasting statute unto you, to make atonement for the children of Israel because of all their sins once in the year. And he did as Jehovah commanded Moses.
Darby Bible Translation   
And this shall be an everlasting statute unto you, to make atonement for the children of Israel to cleanse them from all their sins once a year. And he did as Jehovah had commanded Moses.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And this shall be an ordinance for ever, that you pray for the children of Israel, and for all their sins once in a year. He did therefore as the Lord had commanded Moses.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And this shall be an everlasting statute unto you, to make atonement for the children of Israel because of all their sins once in the year. And he did as the LORD commanded Moses.
English Standard Version Journaling Bible   
And this shall be a statute forever for you, that atonement may be made for the people of Israel once in the year because of all their sins.” And Moses did as the LORD commanded him.
God's Word   
"This permanent law tells you how to make peace with the LORD once a year for all the sins the Israelites committed." Aaron did as the LORD had commanded Moses.
Holman Christian Standard Bible   
This is to be a permanent statute for you, to make atonement for the Israelites once a year because of all their sins." And all this was done as the LORD commanded Moses.
International Standard Version   
This will be a perpetual statute for you as you make atonement once a year for the Israelis on account of all their sins." So Moses did just as the LORD had commanded him.
NET Bible   
This is to be a perpetual statute for you to make atonement for the Israelites for all their sins once a year." So he did just as the LORD had commanded Moses.
New American Standard Bible   
"Now you shall have this as a permanent statute, to make atonement for the sons of Israel for all their sins once every year." And just as the LORD had commanded Moses, so he did.
New International Version   
"This is to be a lasting ordinance for you: Atonement is to be made once a year for all the sins of the Israelites." And it was done, as the LORD commanded Moses.
New Living Translation   
This is a permanent law for you, to purify the people of Israel from their sins, making them right with the LORD once each year." Moses followed all these instructions exactly as the LORD had commanded him.
Webster's Bible Translation   
And this shall be an everlasting statute to you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
The World English Bible   
"This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the children of Israel once in the year because of all their sins." It was done as Yahweh commanded Moses.
EasyEnglish Bible   
He will make atonement for all the Israelites' sins once every year. This rule is for now and for all time.’ The people did everything in the way that the Lord had commanded Moses.
Young‘s Literal Translation   
`And this hath been to you for a statute age-during, to make atonement for the sons of Israel, because of all their sins, once in a year;' and he doth as Jehovah hath commanded Moses.
New Life Version   
This will be a Law forever for you. The people of Israel must be made free from all their sins once a year.” And Moses did what the Lord told him to do.
The Voice Bible   
This directive stands for all time: atone for the sins of My people Israel once every year. Moses did exactly what the Eternal commanded him.
Living Bible   
This shall be an everlasting law for you, to make atonement for the people of Israel once each year, because of their sins.” And Aaron followed all these instructions that the Lord gave to Moses.
New Catholic Bible   
This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the children of Israel for all of their sins once a year.” Moses did as the Lord had commanded him.
Legacy Standard Bible   
Now you shall have this as a perpetual statute, to make atonement for the sons of Israel for all their sins once every year.” And just as Yahweh had commanded Moses, so he did.
Jubilee Bible 2000   
And you shall hold this as a perpetual statute to reconcile the sons of Israel of all their sins once a year. And Moses did as the LORD commanded him.
Christian Standard Bible   
This is to be a permanent statute for you, to make atonement for the Israelites once a year because of all their sins.” And all this was done as the Lord commanded Moses.
Amplified Bible © 1954   
This shall be an everlasting statute for you, that atonement may be made for the Israelites for all their sins once a year. And Moses did as the Lord commanded him.
New Century Version   
That law for removing the sins of the Israelites so they will belong to the Lord will continue forever. You will do these things once a year.” So they did the things the Lord had commanded Moses.
The Message   
“This is a perpetual ordinance for you: Once a year atonement is to be made for all the sins of the People of Israel.” And Aaron did it, just as God commanded Moses.
Evangelical Heritage Version ™   
This shall be a permanent regulation for you to make atonement for the people of Israel from all their sins once a year. So Aaron did as the Lord had commanded Moses.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the people of Israel once in the year for all their sins. And Moses did as the Lord had commanded him.
Good News Translation®   
These regulations are to be observed for all time to come. This ritual must be performed once a year to purify the people of Israel from all their sins. So Moses did as the Lord had commanded.
Wycliffe Bible   
And this shall be to you a lawful thing everlasting (And this shall be an everlasting law for you), that ye pray for the sons of Israel, and for all their sins, once in the year. Therefore Aaron did, as the Lord commanded to Moses.
Contemporary English Version   
You must celebrate this day each year—it is the Great Day of Forgiveness for all the sins of the people of Israel. Moses did exactly as the Lord had commanded.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And this shall be an everlasting statute for you, that atonement may be made for the people of Israel once in the year because of all their sins.” And Moses did as the Lord commanded him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the Israelites once in the year for all their sins.” And Moses did as the Lord had commanded him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the people of Israel once in the year for all their sins. And Moses did as the Lord had commanded him.
Common English Bible © 2011   
This will be a permanent rule for you, in order to make reconciliation for the Israelites from all their sins once a year. It was done just as the Lord commanded Moses.
Amplified Bible © 2015   
This shall be a permanent statute for you, so that atonement may be made for the children of Israel for all their sins once a year.” So he did just as the Lord had commanded Moses.
English Standard Version Anglicised   
And this shall be a statute for ever for you, that atonement may be made for the people of Israel once in the year because of all their sins.” And Moses did as the Lord commanded him.
New American Bible (Revised Edition)   
This, then, shall be an everlasting statute for you: once a year atonement shall be made on behalf of the Israelites for all their sins. And Moses did as the Lord had commanded him.
New American Standard Bible   
Now you shall have this as a permanent statute, to make atonement for the sons of Israel for all their sins once every year.” And just as the Lord had commanded Moses, so he did.
The Expanded Bible   
That ·law [statute; ordinance; requirement] for removing the sins of the Israelites ·so they will belong to the Lord [L and make atonement] will continue forever. You will do these things once a year.” So they did the things the Lord had commanded Moses.
Tree of Life Version   
“This will be an everlasting statute for you, to make atonement for Bnei-Yisrael once in the year because of all their sins.” It was done as Adonai commanded Moses.
Revised Standard Version   
And this shall be an everlasting statute for you, that atonement may be made for the people of Israel once in the year because of all their sins.” And Moses did as the Lord commanded him.
New International Reader's Version   
“Here is a law for you that will last for all time to come. Once a year you must pay for all the sin of the Israelites.” So it was done, just as the Lord commanded Moses.
BRG Bible   
And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the Lord commanded Moses.
Complete Jewish Bible   
This is a permanent regulation for you, to make atonement for the people of Isra’el because of all their sins once a year.” Moshe did as Adonai had ordered him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the people of Israel once in the year for all their sins. And Moses did as the Lord had commanded him.
Orthodox Jewish Bible   
And this shall be a chukkat olam unto you, to make kapporah for the Bnei Yisroel for all their chattat once a year. And he did as Hashem commanded Moshe.
Names of God Bible   
“This permanent law tells you how to make peace with the Lord once a year for all the sins the Israelites committed.” Aaron did as Yahweh had commanded Moses.
Modern English Version   
This shall be a perpetual statute for you to make atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And Moses did as the Lord commanded him.
Easy-to-Read Version   
That law will continue forever. Once every year you will purify the Israelites from all their sins.” So they did everything that the Lord had commanded Moses.
International Children’s Bible   
That law for removing the sins of the Israelites so they will belong to the Lord will continue forever. You will do these things once a year.” So they did the things the Lord had commanded Moses.
Lexham English Bible   
And this shall be a lasting statute for you to make atonement for the Israelites one time in a year from all their sins.”
New International Version - UK   
‘This is to be a lasting ordinance for you: atonement is to be made once a year for all the sins of the Israelites.’ And it was done, as the Lord commanded Moses.