Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 16:30   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי ביום הזה יכפר עליכם לטהר אתכם מכל חטאתיכם לפני יהוה תטהרו
Hebrew - Transliteration via code library   
ky byvm hzh ykpr `lykm lthr Atkm mkl KHtAtykm lpny yhvh tthrv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in hac die expiatio erit vestri atque mundatio ab omnibus peccatis vestris coram Domino mundabimini

King James Variants
American King James Version   
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that you may be clean from all your sins before the LORD.
King James 2000 (out of print)   
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that you may be clean from all your sins before the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.
Authorized (King James) Version   
for on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the Lord.
New King James Version   
For on that day the priest shall make atonement for you, to cleanse you, that you may be clean from all your sins before the Lord.
21st Century King James Version   
for on that day shall the priest make an atonement for you to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the Lord.

Other translations
American Standard Version   
for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before Jehovah.
Darby Bible Translation   
for on that day shall atonement be made for you, to cleanse you: from all your sins shall ye be clean before Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Upon this day shall be the expiation for you, and the cleansing from all your sins: you shall be cleansed before the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
For on this day shall atonement be made for you to cleanse you. You shall be clean before the LORD from all your sins.
God's Word   
On this day Aaron will make peace with the LORD to make you clean. Then you will be clean from all your sins in the LORD's presence.
Holman Christian Standard Bible   
Atonement will be made for you on this day to cleanse you, and you will be clean from all your sins before the LORD.
International Standard Version   
because on that day, atonement will be made for you to cleanse you from all your sins. You are to be clean in the LORD's presence.
NET Bible   
for on this day atonement is to be made for you to cleanse you from all your sins; you must be clean before the LORD.
New American Standard Bible   
for it is on this day that atonement shall be made for you to cleanse you; you will be clean from all your sins before the LORD.
New International Version   
because on this day atonement will be made for you, to cleanse you. Then, before the LORD, you will be clean from all your sins.
New Living Translation   
On that day offerings of purification will be made for you, and you will be purified in the LORD's presence from all your sins.
Webster's Bible Translation   
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.
The World English Bible   
for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before Yahweh.
EasyEnglish Bible   
This day will make them clean from all their sins. The Lord will see them as clean people. This will be the Day of Atonement.
Young‘s Literal Translation   
for on this day he maketh atonement for you, to cleanse you; from all your sins before Jehovah ye are clean;
New Life Version   
For on this day your sin will be taken away and you will be clean. You will be made free from all your sins before the Lord.
The Voice Bible   
This must be a day when the high priest comes before Me to cover your sins and cleanse you from all your impurities.
Living Bible   
“This is a permanent law: You must do no work on the twenty-fifth day of September, but must spend the day in self-examination and humility. This applies whether you are born in the land or are a foreigner living among the people of Israel; for this is the day commemorating the atonement, cleansing you in the Lord’s eyes from all of your sins.
New Catholic Bible   
for that is the day that the priest shall make atonement for you, to cleanse you of your sins before the Lord, so that you may be clean.
Legacy Standard Bible   
for it is on this day that atonement shall be made for you to cleanse you; you will be clean from all your sins before Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
for on that day he shall reconcile you to cleanse you that ye may be clean from all your sins before the LORD.
Christian Standard Bible   
Atonement will be made for you on this day to cleanse you, and you will be clean from all your sins before the Lord.
Amplified Bible © 1954   
For on this day atonement shall be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the Lord.
New Century Version   
It is on this day that the priests will make you clean so you will belong to the Lord again. All your sins will be removed.
The Message   
“This is standard practice for you, a perpetual ordinance. On the tenth day of the seventh month, both the citizen and the foreigner living with you are to enter into a solemn fast and refrain from all work, because on this day atonement will be made for you, to cleanse you. In the presence of God you will be made clean of all your sins. It is a Sabbath of all Sabbaths. You must fast. It is a perpetual ordinance.
Evangelical Heritage Version ™   
For on this day atonement will be made on your behalf to cleanse you. You will become clean from all your sins in the presence of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For on this day atonement shall be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the Lord.
Good News Translation®   
On that day the ritual is to be performed to purify them from all their sins, so that they will be ritually clean.
Wycliffe Bible   
The delivering from sin, and the cleansing of you, shall be in this day (shall be on this day), (and) ye shall be cleansed before the Lord from all your sins;
Contemporary English Version   
This is the day on which the sacrifice for the forgiveness of your sins will be made in my presence,
Revised Standard Version Catholic Edition   
for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For on this day atonement shall be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For on this day atonement shall be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the Lord.
Common English Bible © 2011   
On that day reconciliation will be made for you in order to cleanse you. You will be clean before the Lord from all your sins.
Amplified Bible © 2015   
for it is on this day that atonement shall be made for you, to cleanse you; you will be clean from all your sins before the Lord.
English Standard Version Anglicised   
For on this day shall atonement be made for you to cleanse you. You shall be clean before the Lord from all your sins.
New American Bible (Revised Edition)   
For on this day atonement is made for you to make you clean; of all your sins you will be cleansed before the Lord.
New American Standard Bible   
for it is on this day that atonement shall be made for you to cleanse you; you will be clean from all your sins before the Lord.
The Expanded Bible   
It is on this day that the priests will make you clean ·so you will belong to the Lord again [L and make atonement for you]. All your sins will be removed.
Tree of Life Version   
For on this day atonement will be made for you, to cleanse you. From all your sins you will be clean before Adonai.
Revised Standard Version   
for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the Lord.
New International Reader's Version   
On that day your sin will be paid for. You will be made pure and clean. You will be clean from all your sins in my sight.
BRG Bible   
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the Lord.
Complete Jewish Bible   
For on this day, atonement will be made for you to purify you; you will be clean before Adonai from all your sins.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For on this day atonement shall be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
For on that day shall the kohen make kapporah for you, to make you tahor, that ye may be tahor from all your chattot before Hashem.
Names of God Bible   
On this day Aaron will make peace with the Lord to make you clean. Then you will be clean from all your sins in Yahweh’s presence.
Modern English Version   
For on that day the priest shall make atonement for you to cleanse you, so that you may be clean from all your sins before the Lord.
Easy-to-Read Version   
Because on this day, the priest will do this to make you pure and wash away your sins. Then you will be clean to the Lord.
International Children’s Bible   
On this day the priests make you clean so you will belong to the Lord again. All your sins will be removed.
Lexham English Bible   
because on this day he shall make atonement for you to cleanse you; you must be clean from all your sins before Yahweh.
New International Version - UK   
because on this day atonement will be made for you, to cleanse you. Then, before the Lord, you will be clean from all your sins.