Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 14:20   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והעלה הכהן את העלה ואת המנחה המזבחה וכפר עליו הכהן וטהר
Hebrew - Transliteration via code library   
vh`lh hkhn At h`lh vAt hmnKHh hmzbKHh vkpr `lyv hkhn vthr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ponet illud in altari cum libamentis suis et homo rite mundabitur

King James Variants
American King James Version   
And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering on the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
King James 2000 (out of print)   
And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
Authorized (King James) Version   
and the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
New King James Version   
And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
21st Century King James Version   
And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar; and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.

Other translations
American Standard Version   
and the priest shall offer the burnt-offering and the meal-offering upon the altar: and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
Darby Bible Translation   
And the priest shall offer the burnt-offering and the oblation upon the altar; and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And put it on the altar with the libations thereof, and the man shall be rightly cleansed.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the priest shall offer the burnt offering and the meal offering upon the altar: and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
English Standard Version Journaling Bible   
And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
God's Word   
The priest will sacrifice the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest will make peace with the LORD for that person, and the person who had the skin disease will be clean.
Holman Christian Standard Bible   
The priest is to offer the burnt offering and the grain offering on the altar. The priest will make atonement for him, and he will be clean."
International Standard Version   
The priest is to offer both the whole burnt and the grain offerings on the altar. After the priest makes atonement for him, he will be clean."
NET Bible   
and the priest is to offer the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest is to make atonement for him and he will be clean.
New American Standard Bible   
"The priest shall offer up the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he will be clean.
New International Version   
and offer it on the altar, together with the grain offering, and make atonement for them, and they will be clean.
New Living Translation   
and offer it on the altar along with the grain offering. Through this process, the priest will purify the person who was healed, and the person will be ceremonially clean.
Webster's Bible Translation   
And the priest shall offer the burnt-offering, and the meat-offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
The World English Bible   
and the priest shall offer the burnt offering and the meal offering on the altar. The priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
EasyEnglish Bible   
The priest must sacrifice the dead animal. It is a burnt offering. The priest must offer it on the altar. He must burn the flour and the oil with it on the altar. All this will make atonement for the person. This makes the person who had the disease clean.
Young‘s Literal Translation   
and the priest hath caused the burnt-offering to ascend, also the present, on the altar, and the priest hath made atonement for him, and he hath been clean.
New Life Version   
The religious leader will give the burnt gift and the grain gift on the altar. So the religious leader will pay for the person’s sins, and he will be clean.
The Voice Bible   
along with the grain offering on the altar. This is how the priest will cover the sin, guilt, and uncleanness of the person seeking to be cleansed; this person must be considered clean once again.
Living Bible   
and offer it along with the grain offering upon the altar, making atonement for the man, who shall then be pronounced finally cleansed.
New Catholic Bible   
The priest shall offer the burnt offering and the cereal offering upon the altar. The priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
Legacy Standard Bible   
And the priest shall offer up the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he will be clean.
Jubilee Bible 2000   
And the priest shall cause the burnt offering and the present to be lifted upon the altar, and thus shall the priest reconcile him, and he shall be clean.
Christian Standard Bible   
The priest is to offer the burnt offering and the grain offering on the altar. The priest will make atonement for him, and he will be clean.
Amplified Bible © 1954   
And the priest shall offer the burnt offering and the cereal offering on the altar; and he shall make atonement for him, and he shall be clean.
New Century Version   
and he will offer the burnt offering and grain offering on the altar. In this way he will make that person clean so he can belong to the Lord again.
The Message   
“Finally the priest will sacrifice the Absolution-Offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness, slaughter the Whole-Burnt-Offering and offer it with the Grain-Offering on the Altar. He has made atonement for him. He is clean.
Evangelical Heritage Version ™   
and the priest shall offer up the whole burnt offering and the grain offering on the altar. In this way the priest shall make atonement for him so that he will be clean.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement on his behalf and he shall be clean.
Good News Translation®   
and offer it with the grain offering on the altar. In this way the priest shall perform the ritual of purification, and you will be ritually clean.
Wycliffe Bible   
then the priest shall offer the burnt sacrifice, and he shall put it in the altar with his flowing sacrifices, and the man shall be cleansed rightfully. (then the priest shall offer the burnt sacrifice, and he shall put it on the altar with the grain offering, and by this rite the man shall be made clean.)
Contemporary English Version   
and he will pour the rest of the oil from his palm on your head. Then he will offer the other two animals—one as a sacrifice for sin and the other as a sacrifice to please me, together with a grain sacrifice. After this you will be completely clean.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the priest shall offer the burnt offering and the cereal offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
New Revised Standard Version Updated Edition   
and the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement on his behalf, and he shall be clean.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and the priest shall offer the burnt-offering and the grain-offering on the altar. Thus the priest shall make atonement on his behalf and he shall be clean.
Common English Bible © 2011   
The priest will offer up the entirely burned offering and the grain offering on the altar. In this way, the priest will make reconciliation for the person, and they will be clean again.
Amplified Bible © 2015   
The priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar; and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
English Standard Version Anglicised   
And the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
New American Bible (Revised Edition)   
The priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar before the Lord. Thus shall the priest make atonement for the person, and the individual will become clean.
New American Standard Bible   
The priest shall offer up the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest shall make atonement for him, and he will be clean.
The Expanded Bible   
and he will offer the burnt offering and ·grain [L gift; tribute] offering [2:1] on the altar. In this way he will make that person clean [C in a ritual sense] ·so he can belong to the Lord again [L and make atonement for him].
Tree of Life Version   
Then the kohen is to present the burnt offering along with the grain offering on the altar. So the kohen should make atonement for him, and he will be clean.
Revised Standard Version   
and the priest shall offer the burnt offering and the cereal offering on the altar. Thus the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
New International Reader's Version   
He will offer it on the altar. He will offer it together with the grain offering. It will pay for the person’s sin. Then they will be ‘clean.’
BRG Bible   
And the priest shall offer the burnt offering and the meat offering upon the altar: and the priest shall make an atonement for him, and he shall be clean.
Complete Jewish Bible   
The cohen is to offer the burnt offering and the grain offering on the altar; thus the cohen will make atonement for him; and he will be clean.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and the priest shall offer the burnt-offering and the grain-offering on the altar. Thus the priest shall make atonement on his behalf and he shall be clean.
Orthodox Jewish Bible   
And the kohen shall offer the olah (burnt offering) and the minchah upon the Mizbe’ach; and the kohen shall make kapporah for him, and he shall be tahor.
Names of God Bible   
The priest will sacrifice the burnt offering and the grain offering on the altar. So the priest will make peace with the Lord for that person, and the person who had the skin disease will be clean.
Modern English Version   
Then the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar, and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
Easy-to-Read Version   
He will then offer up the burnt offering and the grain offering on the altar. In this way the priest will make that person pure, and that person will become clean.
International Children’s Bible   
Then he will offer the burnt offering and grain offering on the altar. In this way he will make that person clean so he can belong to the Lord again.
Lexham English Bible   
Then the priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar, and the priest shall make atonement for him, and so he shall be clean.
New International Version - UK   
and offer it on the altar, together with the grain offering, and make atonement for them, and they will be clean.