Home Prior Books Index
←Prev   Leviticus 14:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והנותר בשמן אשר על כף הכהן יתן על ראש המטהר וכפר עליו הכהן לפני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhnvtr bSHmn ASHr `l kp hkhn ytn `l rASH hmthr vkpr `lyv hkhn lpny yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et super caput eius

King James Variants
American King James Version   
And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour on the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
Authorized (King James) Version   
and the remnant of the oil that is in the priest’s hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the Lord.
New King James Version   
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. So the priest shall make atonement for him before the Lord.
21st Century King James Version   
And the remnant of the oil that is in the priest’s hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed; and the priest shall make an atonement for him before the Lord.

Other translations
American Standard Version   
and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make atonement for him before Jehovah.
Darby Bible Translation   
And the remainder of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And upon his head.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make atonement for him before the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. Then the priest shall make atonement for him before the LORD.
God's Word   
The priest will put the rest of the oil in his hand on the head of the one to be cleansed. So he will make peace with the LORD for that person in the LORD's presence.
Holman Christian Standard Bible   
What is left of the oil in the priest's palm he is to put on the head of the one to be cleansed. In this way the priest will make atonement for him before the LORD.
International Standard Version   
Then he is to place the rest of the oil in his palm on the head of the person to be cleansed, thus making atonement for him in the LORD's presence.
NET Bible   
and the remainder of the olive oil that is in his hand the priest is to put on the head of the one being cleansed. So the priest is to make atonement for him before the LORD.
New American Standard Bible   
while the rest of the oil that is in the priest's palm, he shall put on the head of the one to be cleansed. So the priest shall make atonement on his behalf before the LORD.
New International Version   
The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed and make atonement for them before the LORD.
New Living Translation   
The priest will apply the oil remaining in his hand to the head of the person being purified. Through this process, the priest will purify the person before the LORD.
Webster's Bible Translation   
And the remnant of the oil that is in the priest's hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the LORD.
The World English Bible   
The rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before Yahweh.
EasyEnglish Bible   
The priest must put the oil that he did not use on the person's head. This makes his atonement in front of the Lord.
Young‘s Literal Translation   
and the remnant of the oil which [is] on the palm of the priest, he putteth on the head of him who is to be cleansed, and the priest hath made atonement for him before Jehovah.
New Life Version   
The rest of the oil in the religious leader’s hand will be put on the head of the person to be made clean. So the religious leader will pay for the person’s sins before the Lord.
The Voice Bible   
The priest should take any remaining oil from his left hand and put it on the head of the person being cleansed. Then the priest must perform the atoning sacrifice before Me to cover the person’s sins.
Living Bible   
The remainder of the oil in his hand shall be used to anoint the man’s head. Thus the priest shall make atonement for him before the Lord.
New Catholic Bible   
He shall pour the rest of the oil that is in his hand upon the head of the one who is being cleansed. The priest shall make atonement for him before the Lord.
Legacy Standard Bible   
but the rest of the oil that is in the priest’s palm, he shall put on the head of the one to be cleansed. So the priest shall make atonement on his behalf before Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
and that which is left of the oil that is in the priest’s hand, he shall pour upon the head of the one that is to be purified; and thus shall the priest reconcile him before the LORD.
Christian Standard Bible   
What is left of the oil in the priest’s palm he is to put on the head of the one to be cleansed. In this way the priest will make atonement for him before the Lord.
Amplified Bible © 1954   
And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall pour upon the head of him who is to be cleansed and make atonement for him before the Lord.
New Century Version   
He will put the rest of the oil that is in his left hand on the head of the person to be made clean. In this way the priest will make that person clean so he can belong to the Lord again.
The Message   
“The next day, the eighth day, he will bring two lambs without defect and a yearling ewe without defect, along with roughly six quarts of fine flour mixed with oil. The priest who pronounces him clean will place him and the materials for his offerings in the presence of God at the entrance to the Tent of Meeting. The priest will take one of the lambs and present it and the pint of oil as a Compensation-Offering and lift them up as a Wave-Offering before God. He will slaughter the lamb in the place where the Absolution-Offering and the Whole-Burnt-Offering are slaughtered, in the Holy Place, because like the Absolution-Offering, the Compensation-Offering belongs to the priest; it is most holy. The priest will now take some of the blood of the Compensation-Offering and put it on the right earlobe of the man being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot. Following that he will take some oil and pour it into the palm of his left hand and then with the finger of his right hand sprinkle oil seven times before God. The priest will put some of the remaining oil on the right earlobe of the one being cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, placing it on top of the blood of the Compensation-Offering. He will put the rest of the oil on the head of the man being cleansed and make atonement for him before God.
Evangelical Heritage Version ™   
The priest shall put the rest of the olive oil that is in his palm on the head of the person who is being purified. Then the priest will make atonement for him before the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of the one to be cleansed. Then the priest shall make atonement on his behalf before the Lord:
Good News Translation®   
He shall put the rest of the oil that is in the palm of his hand on your head. In this way he shall perform the ritual of purification.
Wycliffe Bible   
and (then pour the rest of the oil) on(to) his head.
Contemporary English Version   
and he will pour the rest of the oil from his palm on your head. Then he will offer the other two animals—one as a sacrifice for sin and the other as a sacrifice to please me, together with a grain sacrifice. After this you will be completely clean.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. Then the priest shall make atonement for him before the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of the one to be cleansed. Then the priest shall make atonement on his behalf before the Lord:
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of the one to be cleansed. Then the priest shall make atonement on his behalf before the Lord:
Common English Bible © 2011   
The priest will put whatever is left of the oil in his hand on the head of the person needing purification. In this way, the priest will make reconciliation for the person before the Lord.
Amplified Bible © 2015   
The remaining oil that is in the priest’s palm shall be put on the head of the one to be cleansed. The priest shall make atonement for him before the Lord.
English Standard Version Anglicised   
And the rest of the oil that is in the priest's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. Then the priest shall make atonement for him before the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
The rest of the oil in his hand the priest shall put on the head of the one being purified. Thus shall the priest make atonement for the individual before the Lord.
New American Standard Bible   
as for the rest of the oil that is in the priest’s palm, he shall put it on the head of the one to be cleansed. So the priest shall make atonement on his behalf before the Lord.
The Expanded Bible   
He will put the rest of the oil that is in his left hand on the head of the person to be made clean [C in a ritual sense]. In this way the priest will make that person clean ·so he can belong to [L and make atonement for that person before] the Lord again.
Tree of Life Version   
From what remains of the oil that is in his hand, the kohen is to dab on the head of the one being cleansed. In this way the kohen will make atonement for him before Adonai.
Revised Standard Version   
and the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of him who is to be cleansed. Then the priest shall make atonement for him before the Lord.
New International Reader's Version   
He must put on their head the rest of the oil in his hand. It will pay for the person’s sin in my sight.
BRG Bible   
And the remnant of the oil that is in the priest’s hand he shall pour upon the head of him that is to be cleansed: and the priest shall make an atonement for him before the Lord.
Complete Jewish Bible   
Finally, the cohen is to put the rest of the oil in his hand on the head of the person being purified; and the cohen will make atonement for him before Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The rest of the oil that is in the priest’s hand he shall put on the head of the one to be cleansed. Then the priest shall make atonement on his behalf before the Lord:
Orthodox Jewish Bible   
And the remnant of the shemen that is in the kohen’s hand he shall pour upon the head of him that is to be made tahor; and the kohen shall make kapporah for him before Hashem.
Names of God Bible   
The priest will put the rest of the oil in his hand on the head of the one to be cleansed. So he will make peace with the Lord for that person in Yahweh’s presence.
Modern English Version   
And the rest of the oil that is in the priest’s hand he shall pour upon the head of him who is to be cleansed, and the priest shall make atonement for him before the Lord.
Easy-to-Read Version   
He will put the oil that is left in his palm on the head of the person to be made clean. In this way he will make that person pure before the Lord.
International Children’s Bible   
He will put the rest of the oil that is in his left hand on the head of the person to be made clean. In this way the priest will make that person clean so he can belong to the Lord again.
Lexham English Bible   
And the remaining oil that is on the priest’s palm he shall put on the head of the one who presents himself for cleansing, and the priest shall make atonement for him before Yahweh.
New International Version - UK   
The rest of the oil in his palm the priest shall put on the head of the one to be cleansed and make atonement for them before the Lord.