Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
vocavit autem Mosen et locutus est ei Dominus de tabernaculo testimonii dicens
And the LORD called to Moses, and spoke to him out of the tabernacle of the congregation, saying,
And the LORD called unto Moses, and spoke unto him out of the tabernacle of meeting, saying,
And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
And the Lord called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
Now the Lord called to Moses, and spoke to him from the tabernacle of meeting, saying,
And the Lord called unto Moses, and spoke unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
And Jehovah called unto Moses, and spake unto him out of the tent of meeting, saying,
And Jehovah called to Moses and spoke to him out of the tent of meeting, saying,
And the Lord called Moses, and spoke to him from the tabernacle of the testimony, saying:
And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tent of meeting, saying,
The LORD called Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying,
The LORD called Moses and spoke to him from the tent of meeting. He said,
Then the LORD summoned Moses and spoke to him from the tent of meeting:"
The LORD told Moses from the middle of the Tent of Meeting,
Then the LORD called to Moses and spoke to him from the Meeting Tent:
Then the LORD called to Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying,
The LORD called to Moses and spoke to him from the tent of meeting. He said,
The LORD called to Moses from the Tabernacle and said to him,
And the LORD called to Moses, and spoke to him out of the tabernacle of the congregation, saying,
Yahweh called to Moses, and spoke to him out of the Tent of Meeting, saying,
The Lord spoke to Moses from the Tent of Meeting. He told him the rules that Israel's people must obey.
And Jehovah calleth unto Moses, and speaketh unto him out of the tent of meeting, saying,
The Lord called to Moses and spoke to him from the meeting tent, saying,
The Eternal One called Moses and addressed him from the congregation tent.
The Lord now spoke to Moses from the Tabernacle,
The Lord spoke to Moses from the meeting tent and said to him,
Then Yahweh called to Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying,
And the LORD called unto Moses, and spoke unto him out of the tabernacle of the testimony, saying,
Then the Lord summoned Moses and spoke to him from the tent of meeting:
The Lord called to Moses out of the Tent of Meeting, and said to him,
The Lord called to Moses and spoke to him from the Meeting Tent, saying,
God called Moses and spoke to him from the Tent of Meeting: “Speak to the People of Israel. Tell them, When anyone presents an offering to God, present an animal from either the herd or the flock.
Then the Lord summoned Moses and spoke to him from the Tent of Meeting.
The Lord summoned Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying:
The Lord called to Moses from the Tent of the Lord's presence and gave him the following rules
Forsooth the Lord called Moses, and spake to him from the tabernacle of witnessing, saying, (And the Lord called Moses, and spoke to him from the Tabernacle of the Witnessing, saying,)
The Lord spoke to Moses from the sacred tent and gave him instructions for the community of Israel to follow when they offered sacrifices. Sacrifices to please me must be completely burned on the bronze altar. Bulls or rams or goats are the animals to be used for these sacrifices. If the animal is a bull, it must not have anything wrong with it. Lead it to the entrance of the sacred tent, and I will let you know if it is acceptable to me.
The Lord called Moses, and spoke to him from the tent of meeting, saying,
The Lord summoned Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying,
The Lord summoned Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying:
Then the Lord called to Moses and said to him from the meeting tent,
The Lord called to Moses and spoke to him from the Tent of Meeting, saying,
The Lord called Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying,
The Lord called Moses, and spoke to him from the tent of meeting:
Now the Lord called to Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying,
The Lord ·called to [summoned] Moses and spoke to him from the Meeting Tent, saying,
Now Adonai called to Moses and spoke to him out of the Tent of Meeting, saying:
The Lord called Moses, and spoke to him from the tent of meeting, saying,
The Lord called out to Moses. He spoke to him from the tent of meeting. He said,
And the Lord called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,
Adonai called to Moshe and spoke to him from the tent of meeting. He said,
The Lord summoned Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying:
And Hashem spoke unto Moshe, and spoke unto him out of the Ohel Mo’ed (Tent of Meeting, i.e., Tabernacle) saying,
Yahweh called Moses and spoke to him from the tent of meeting. He said,
And the Lord called Moses and spoke to him from the tent of meeting, saying:
So the Lord called out to Moses from inside the Meeting Tent and said,
The Lord called to Moses and spoke to him from the Meeting Tent. The Lord said,
Then Yahweh called to Moses and spoke to him from the tent of assembly, saying,
The Lord called to Moses and spoke to him from the tent of meeting. He said,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!