Home Prior Books Index
←Prev   Lamentations 4:8   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חשך משחור תארם לא נכרו בחוצות צפד עורם על עצמם יבש היה כעץ
Hebrew - Transliteration via code library   
KHSHk mSHKHvr tArm lA nkrv bKHvTSvt TSpd `vrm `l `TSmm ybSH hyh k`TS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
HETH denigrata est super carbones facies eorum et non sunt cogniti in plateis adhesit cutis eorum ossibus aruit et facta est quasi lignum

King James Variants
American King James Version   
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin sticks to their bones; it is withered, it is become like a stick.
King James 2000 (out of print)   
Their appearance is now blacker than coal; they are not known in the streets: their skin cleaves to their bones; it is withered, it has become like a dry stick.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
Authorized (King James) Version   
their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
New King James Version   
Now their appearance is blacker than soot; They go unrecognized in the streets; Their skin clings to their bones, It has become as dry as wood.
21st Century King James Version   
Now their visage is blacker than coal; they are not known in the streets; their skin cleaveth to their bones, it is withered, it has become like a stick.

Other translations
American Standard Version   
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
Darby Bible Translation   
Their visage is darker than blackness, they are not known in the streets; their skin cleaveth to their bones, it is withered, it is become like a stick.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Heth. Their face is now made blacker than coals, and they are not known in the streets: their skin hath stuck to their bones, it is withered, and is become like wood.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
English Standard Version Journaling Bible   
Now their face is blacker than soot; they are not recognized in the streets; their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as wood.
God's Word   
Their faces are [now] blacker than soot. No one recognizes them on the streets. Their skin has shriveled on their bones. It has become as dry as bark.
Holman Christian Standard Bible   
Now they appear darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become dry like wood.
International Standard Version   
Now their faces are blacker than coal; they are unrecognized in the streets. Their skin clings to their bones; it has become dry like a stick.
NET Bible   
Now their appearance is darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it is dried up, like tree bark.
New American Standard Bible   
Their appearance is blacker than soot, They are not recognized in the streets; Their skin is shriveled on their bones, It is withered, it has become like wood.
New International Version   
But now they are blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick.
New Living Translation   
But now their faces are blacker than soot. No one recognizes them in the streets. Their skin sticks to their bones; it is as dry and hard as wood.
Webster's Bible Translation   
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
The World English Bible   
Their appearance is blacker than a coal; they are not known in the streets: Their skin clings to their bones; it is withered, it is become like a stick.
EasyEnglish Bible   
Now their faces are dirty and black. People see them in the streets, but they do not recognize them. Their skin hangs on their bones. Their skin is as dry as wood for a fire.
Young‘s Literal Translation   
Darker than blackness hath been their visage, They have not been known in out-places, Cleaved hath their skin unto their bone, It hath withered -- it hath been as wood.
New Life Version   
Now they look more black than dark ashes. No one knows who they are in the streets. Their skin has dried up on their bones. It has become as dry as wood.
The Voice Bible   
How stark the contrast; they have suffered so. Now they are sullied with grime, Unrecognizable on the streets, skeletal and frail, as dry as tender.
Living Bible   
but now their faces are as black as soot. No one can recognize them. Their skin sticks to their bones; it is dry and hard and withered.
New Catholic Bible   
Now their faces are blacker than soot, and no one recognizes them in the streets. Their skin has shriveled tightly over their bones, as dry as a stick.
Legacy Standard Bible   
Their form is blacker than soot; They are not recognized in the streets; Their skin is shriveled on their bones; It is withered, it has become like wood.
Jubilee Bible 2000   
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets; their skin cleaves to their bones; it is withered; it is dry like a stick.
Christian Standard Bible   
Now they appear darker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become dry like wood.
Amplified Bible © 1954   
[Prolonged famine has made] them look blacker than soot and darkness; they are not recognized in the streets. Their skin clings to their bones; it is withered and it has become [dry] like a stick.
New Century Version   
But now they are blacker than coal, and no one recognizes them in the streets. Their skin hangs on their bones; it is as dry as wood.
The Message   
But now they are smeared with soot, unrecognizable in the street, Their bones sticking out, their skin dried out like old leather.
Evangelical Heritage Version ™   
Now their faces have become the darkest black. They cannot be recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones. It is as dry as a stick of wood.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Now their visage is blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as wood.
Good News Translation®   
Now they lie unknown in the streets, their faces blackened in death; their skin, dry as wood, has shriveled on their bones.
Wycliffe Bible   
The face of them was made blacker than coals, and they were not known in (the) streets; the skin cleaved to their bones, it dried, and was made as a stick (it dried up, and was made like a stick).
Contemporary English Version   
Now they are blacker than tar, and no one recognizes them; their skin clings to their bones and is drier than firewood.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now their visage is blacker than soot, they are not recognized in the streets; their skin has shriveled upon their bones, it has become as dry as wood.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now their visage is blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as wood.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Now their visage is blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shrivelled on their bones; it has become as dry as wood.
Common English Bible © 2011   
But their appearance grew darker than soot; they weren’t recognized in the streets. Their skin shriveled on their bones; it became dry like wood.
Amplified Bible © 2015   
Their appearance is [now] blacker than soot [because of the prolonged famine]; They are not recognized in the streets; Their skin clings to their bones; It is withered, and it has become [dry] like wood.
English Standard Version Anglicised   
Now their face is blacker than soot; they are not recognized in the streets; their skin has shrivelled on their bones; it has become as dry as wood.
New American Bible (Revised Edition)   
Now their appearance is blacker than soot, they go unrecognized in the streets; Their skin has shrunk on their bones, and become dry as wood.
New American Standard Bible   
Their appearance is darker than soot, They are not recognized in the streets; Their skin is shriveled on their bones, It is dry, it has become like wood.
The Expanded Bible   
But now ·they [L their faces] are blacker than coal, and no one recognizes them in the streets. Their skin ·hangs [or shrivels] on their bones; it is as dry as wood.
Tree of Life Version   
Their form has become darker than soot! They are not recognized in the street. Their skin has shriveled on their bones, withered like a tree.
Revised Standard Version   
Now their visage is blacker than soot, they are not recognized in the streets; their skin has shriveled upon their bones, it has become as dry as wood.
New International Reader's Version   
But now they are blacker than coal. No one even recognizes them in the streets. Their skin is wrinkled on their bones. It has become as dry as a stick.
BRG Bible   
Their visage is blacker than a coal; they are not known in the streets: their skin cleaveth to their bones; it is withered, it is become like a stick.
Complete Jewish Bible   
Now their faces are blacker than coal; in the streets they go unrecognized. Their skin has shriveled over their bones and become as dry as a stick.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Now their visage is blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shrivelled on their bones; it has become as dry as wood.
Orthodox Jewish Bible   
Their visage is blacker than soot; they are not known in the streets; their skin cleaveth to their atzmot; it is dried up, it is become like a stick.
Names of God Bible   
Their faces are now blacker than soot. No one recognizes them on the streets. Their skin has shriveled on their bones. It has become as dry as bark.
Modern English Version   
Their form is blacker than coal; they are not recognized in the streets; their skin cleaves to their bones, it has become as dry as wood.
Easy-to-Read Version   
But now their faces are blacker than soot. No one even recognizes them in the streets. Their skin is wrinkled over their bones. Their skin is like wood.
International Children’s Bible   
But now they are blacker than coal. No one even recognizes them in the streets. Their skin is stretched over their bones. It is as dry as wood.
Lexham English Bible   
Now their appearance is blacker than soot, they are not recognized in the streets; their skin has shriveled on their bones, it has become dry like wood.
New International Version - UK   
But now they are blacker than soot; they are not recognised in the streets. Their skin has shrivelled on their bones; it has become as dry as a stick.