Home Prior Books Index
←Prev   Lamentations 3:32   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי אם הוגה ורחם כרב חסדיו
Hebrew - Transliteration via code library   
ky Am hvgh vrKHm krb KHsdyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
CAPH quia si abiecit et miserebitur secundum multitudinem misericordiarum suarum

King James Variants
American King James Version   
But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
King James 2000 (out of print)   
But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
Authorized (King James) Version   
but though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
New King James Version   
Though He causes grief, Yet He will show compassion According to the multitude of His mercies.
21st Century King James Version   
But though He cause grief, yet will He have compassion according to the multitude of His mercies.

Other translations
American Standard Version   
For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his lovingkindnesses.
Darby Bible Translation   
but if he have caused grief, he will have compassion according to the multitude of his loving-kindnesses:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Caph. For if he hath cast off, he will also have mercy, according to the multitude of his mercies.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
English Standard Version Journaling Bible   
but, though he cause grief, he will have compassion according to the abundance of his steadfast love;
God's Word   
Even if he makes us suffer, he will have compassion in keeping with the richness of his mercy.
Holman Christian Standard Bible   
Even if He causes suffering, He will show compassion according to His abundant, faithful love.
International Standard Version   
though he causes grief, his compassion abounds according to his gracious love.
NET Bible   
Though he causes us grief, he then has compassion on us according to the abundance of his loyal kindness.
New American Standard Bible   
For if He causes grief, Then He will have compassion According to His abundant lovingkindness.
New International Version   
Though he brings grief, he will show compassion, so great is his unfailing love.
New Living Translation   
Though he brings grief, he also shows compassion because of the greatness of his unfailing love.
Webster's Bible Translation   
But though he causeth grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
The World English Bible   
For though he cause grief, yet he will have compassion according to the multitude of his loving kindnesses.
EasyEnglish Bible   
He does cause people to feel sad sometimes, but he is sorry for us. He is also very kind to us, because he loves us very much.
Young‘s Literal Translation   
For though He afflicted, yet He hath pitied, According to the abundance of His kindness.
New Life Version   
For if He causes sorrow, He will have loving-pity because of His great loving-kindness.
The Voice Bible   
Kindness prevails: Even though God torments sometimes, the greatness of God’s loyal love wins out.
Living Bible   
Although God gives him grief, yet he will show compassion too, according to the greatness of his loving-kindness.
New Catholic Bible   
Even though he punishes, he will be compassionate in the abundance of his unfailing love.
Legacy Standard Bible   
For if He causes grief, Then He will have compassion According to His abundant lovingkindness.
Jubilee Bible 2000   
But though he causes grief, yet he will also have compassion according to the multitude of his mercies.
Christian Standard Bible   
Even if he causes suffering, he will show compassion according to the abundance of his faithful love.
Amplified Bible © 1954   
But though He causes grief, yet will He be moved to compassion according to the multitude of His loving-kindness and tender mercy.
New Century Version   
Although he brings sorrow, he also has mercy and great love.
The Message   
Why? Because the Master won’t ever walk out and fail to return. If he works severely, he also works tenderly. His stockpiles of loyal love are immense. He takes no pleasure in making life hard, in throwing roadblocks in the way:
Evangelical Heritage Version ™   
Even though he brings grief, he will show compassion on the basis of his great mercy.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Although he causes grief, he will have compassion according to the abundance of his steadfast love;
Good News Translation®   
He may bring us sorrow, but his love for us is sure and strong.
Wycliffe Bible   
For if he casted away, and he shall do mercy after the multitude of his mercies. (For even if he hath cast us away, he shall still do mercy after the multitude of his mercies.)
Contemporary English Version   
He causes a lot of suffering, but he also has pity because of his great love.
Revised Standard Version Catholic Edition   
but, though he cause grief, he will have compassion according to the abundance of his steadfast love;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Although he causes grief, he will have compassion according to the abundance of his steadfast love;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Although he causes grief, he will have compassion according to the abundance of his steadfast love;
Common English Bible © 2011   
Although he has caused grief, he will show compassion in measure with his covenant loyalty.
Amplified Bible © 2015   
For if He causes grief, Then He will have compassion According to His abundant lovingkindness and tender mercy.
English Standard Version Anglicised   
but, though he cause grief, he will have compassion according to the abundance of his steadfast love;
New American Bible (Revised Edition)   
Though he brings grief, he takes pity, according to the abundance of his mercy;
New American Standard Bible   
For if He causes grief, Then He will have compassion In proportion to His abundant mercy.
The Expanded Bible   
Although he brings ·sorrow [grief], he also has ·mercy [compassion] and great ·love [loyalty].
Tree of Life Version   
For though He has caused grief, yet He will have compassion according to His abundant mercies.
Revised Standard Version   
but, though he cause grief, he will have compassion according to the abundance of his steadfast love;
New International Reader's Version   
He might bring suffering. But he will also show loving concern. How great his faithful love is!
BRG Bible   
But though he cause grief, yet will he have compassion according to the multitude of his mercies.
Complete Jewish Bible   
He may cause grief, but he will take pity, in keeping with the greatness of his grace.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Although he causes grief, he will have compassion according to the abundance of his steadfast love;
Orthodox Jewish Bible   
But though He cause grief, yet will He have compassion according to the rov chasadav (the multitude of His mercies).
Names of God Bible   
Even if he makes us suffer, he will have compassion in keeping with the richness of his mercy.
Modern English Version   
But though He causes grief, yet He will have compassion according to the abundance of His mercies.
Easy-to-Read Version   
When he punishes, he also has mercy. He has mercy because of his great love and kindness.
International Children’s Bible   
Although the Lord brings sorrow, he also has mercy. His love is great.
Lexham English Bible   
For even though he causes grief he has compassion according to the greatness of his royal love.
New International Version - UK   
Though he brings grief, he will show compassion, so great is his unfailing love.