Home Prior Books Index
←Prev   Judith 9:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed aspexisti super castra eorum et tenebrae fatigaverunt eos

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
“Here are the Assyrians, a vast force, glorying in their horses and riders, boasting of the strength of their foot soldiers, and placing their trust in shield and spear, bow and sling. They are not aware that you are the Lord who obliterates wars; the title of Lord is yours alone.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Here now are the Assyrians, a greatly increased force, priding themselves in their horses and riders, boasting in the strength of their foot soldiers, and trusting in shield and spear, in bow and sling. They do not know that you are the Lord who crushes wars; the Lord is your name.
Good News Translation®   
Now the Assyrians are stronger than ever; they take pride in their cavalry and their infantry. They rely on their weapons, but they do not know that you, O Lord, are a warrior who ends war. The Lord is your name.
Wycliffe Bible   
But thou beheldest on the powers of them, and darknesses made them faint; [But thou beheld upon the tents of them, and darknesses over-travailed them;]
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Behold now, the Assyrians are increased in their might; they are exalted, with their horses and riders; they glory in the strength of their foot soldiers; they trust in shield and spear, in bow and sling, and know not that thou art the Lord who crushest wars; the Lord is thy name.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Here now are the Assyrians, a greatly increased force, priding themselves in their horses and riders, boasting in the strength of their foot soldiers, and trusting in shield and spear, in bow and sling. They do not know that you are the Lord who crushes wars; the Lord is your name.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Here now are the Assyrians, a greatly increased force, priding themselves on their horses and riders, boasting in the strength of their foot-soldiers, and trusting in shield and spear, in bow and sling. They do not know that you are the Lord who crushes wars; the Lord is your name.
Common English Bible © 2011   
“Look, the Assyrians have increased their army—priding themselves on their cavalry and horses, boasting in the weapons of their infantry, hoping in their shields, spears, bows, and slings. They don’t know that you are the Lord who crushes wars.
New American Bible (Revised Edition)   
“Here are the Assyrians, a vast force, priding themselves on horse and chariot, boasting of the power of their infantry, trusting in shield and spear, bow and sling. They do not know that you are the Lord who crushes wars;
Revised Standard Version   
“Behold now, the Assyrians are increased in their might; they are exalted, with their horses and riders; they glory in the strength of their foot soldiers; they trust in shield and spear, in bow and sling, and know not that thou art the Lord who crushest wars; the Lord is thy name.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Here now are the Assyrians, a greatly increased force, priding themselves on their horses and riders, boasting in the strength of their foot-soldiers, and trusting in shield and spear, in bow and sling. They do not know that you are the Lord who crushes wars; the Lord is your name.