Home Prior Books Index
←Prev   Judith 7:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et cum fatigati his clamoribus et his fletibus lassati siluissent

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Their children fainted away, and the women and young men grew weak with thirst. They collapsed in the streets and the gateways of the town, for they had no strength left.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Their children were listless, and the women and young men fainted from thirst and were collapsing in the streets of the town and in the gateways; they no longer had any strength.
Good News Translation®   
Children were becoming weak; everywhere throughout the town women and young people were collapsing. No one had any strength left.
Wycliffe Bible   
And when they were made faint with these cries, and were made weary with these weepings, and were still, Ozias rose up, all beshed with tears, and said,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Their children lost heart, and the women and young men fainted from thirst and fell down in the streets of the city and in the passages through the gates; there was no strength left in them any longer.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Their children were listless, and the women and young men fainted from thirst and were collapsing in the streets of the town and in the gateways; they no longer had any strength.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Their children were listless, and the women and young men fainted from thirst and were collapsing in the streets of the town and in the gateways; they no longer had any strength.
Common English Bible © 2011   
Their children were discouraged, and the women and young men fainted from thirst in the city streets, collapsing at the entrance to the gates. They had no strength left.
New American Bible (Revised Edition)   
Their children were listless, and the women and youths were fainting from thirst and were collapsing in the streets and gateways of the city, with no strength left in them.
Revised Standard Version   
Their children lost heart, and the women and young men fainted from thirst and fell down in the streets of the city and in the passages through the gates; there was no strength left in them any longer.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Their children were listless, and the women and young men fainted from thirst and were collapsing in the streets of the town and in the gateways; they no longer had any strength.