Home Prior Books Index
←Prev   Judith 2:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixit egredere adversum omne regnum occidentis et contra eos praecipue qui contempserunt imperium meum

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
“Thus says the great king, the lord of all the earth: ‘Go forth from my presence and take with you men of unquestioned valor, one hundred and twenty thousand infantrymen and twelve thousand cavalry.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
“Thus says the Great King, the lord of the whole earth: Leave my presence and take with you men confident in their strength, one hundred twenty thousand foot soldiers and twelve thousand cavalry.
Good News Translation®   
I, Nebuchadnezzar, the great king and ruler of all the earth, command you to choose some experienced soldiers: 120,000 infantry and 12,000 cavalry.
Wycliffe Bible   
Go thou out against each realm of the west, and against them principally (or specifically), that despised my commandment. [Go out against each realm of the west, and against them namely, that despised mine empire.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Thus says the Great King, the lord of the whole earth: When you leave my presence, take with you men confident in their strength, to the number of one hundred and twenty thousand foot soldiers and twelve thousand cavalry.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Thus says the Great King, the lord of the whole earth: Leave my presence and take with you men confident in their strength, one hundred twenty thousand foot soldiers and twelve thousand cavalry.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
‘Thus says the Great King, the lord of the whole earth: Leave my presence and take with you men confident in their strength, one hundred and twenty thousand foot-soldiers and twelve thousand cavalry.
Common English Bible © 2011   
“The great king, the master of all the earth, says that you will leave my presence and take with you men who are sure of their own strength, one hundred twenty thousand infantry and twelve thousand cavalry.
New American Bible (Revised Edition)   
“Thus says the great king, the lord of all the earth: Go forth from my presence, take with you men of proven valor, one hundred and twenty thousand infantry and twelve thousand cavalry,
Revised Standard Version   
“Thus says the Great King, the lord of the whole earth: When you leave my presence, take with you men confident in their strength, to the number of one hundred and twenty thousand foot soldiers and twelve thousand cavalry.
New Revised Standard Version, Anglicised   
‘Thus says the Great King, the lord of the whole earth: Leave my presence and take with you men confident in their strength, one hundred and twenty thousand foot-soldiers and twelve thousand cavalry.