Home Prior Books Index
←Prev   Judith 14:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quod cum audissent principes virtutis Assyriorum sciderunt omnes vestimenta sua et intolerabilis timor et tremor cecidit super eos et turbati sunt animi eorum valde

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Then he went into the tent that Judith had occupied, and when he did not find her, he rushed out to the assembled troops and shouted:
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he went to the tent where Judith had stayed, and when he did not find her, he rushed out to the people and shouted,
Good News Translation®   
He went into the tent where Judith had stayed, but of course he did not find her. He rushed out and shouted to the officers,
Wycliffe Bible   
And when the princes of the virtue, or the power, of (the) Assyrians had heard this thing, all they rent their clothes, and unsufferable dread and trembling felled down upon them, and their souls were troubled greatly. [The which thing when had heard the princes of the virtue of Assyrians, all cut their clothes, and intolerable dread and trembling fell upon then, and their inwit be disturbed greatly.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then he went to the tent where Judith had stayed, and when he did not find her he rushed out to the people and shouted,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then he went to the tent where Judith had stayed, and when he did not find her, he rushed out to the people and shouted,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then he went to the tent where Judith had stayed, and when he did not find her, he rushed out to the people and shouted,
Common English Bible © 2011   
Next he went into the tent where Judith had been staying. Not finding her, he ran out to the people and shouted,
New American Bible (Revised Edition)   
Then he entered the tent where Judith had her quarters; and, not finding her, he rushed out to the troops and cried:
Revised Standard Version   
Then he went to the tent where Judith had stayed, and when he did not find her he rushed out to the people and shouted,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then he went to the tent where Judith had stayed, and when he did not find her, he rushed out to the people and shouted,