Home Prior Books Index
←Prev   Judith 14:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed cum nullum motum iacentis sensu aurium caperet accessit proximans ad cortinam et elevans eam videns iacens cadaver absque capite Holofernis in suo sanguine tabefactum iacere super terram et clamavit voce magna cum fletu et scidit vestimenta sua

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
Bagoas went in and knocked at the entry of the tent, thinking Holofernes was sleeping with Judith.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So Bagoas went in and knocked at the entry of the tent, for he supposed that he was sleeping with Judith.
Good News Translation®   
Bagoas went in and clapped his hands in front of the sleeping quarters of the tent, thinking that Holofernes was in bed with Judith.
Wycliffe Bible   
But when by the wit, or listening, of his ears he perceived not any stirring of (or by) Holofernes lying there, he came nigh and nighed (or approached) to the curtain, and he drew it up, or he raised it, and he saw the dead body of Holofernes without (his) head, defouled in his (own) blood, and lying upon the earth (or the ground), and he cried (out) with (a) great (or with a loud) voice with weeping, and rent his clothes. [But when no moving of him lying with the wit of ears perceived, he went to nighing (or approaching) to the curtain, and rearing it, and seeing the carrion of Holofernes without (a) head to lie rotting in his blood upon the earth, cried out with a great voice with weeping, and cut his clothes.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
So Bago′as went in and knocked at the door of the tent, for he supposed that he was sleeping with Judith.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So Bagoas went in and knocked at the entry of the tent, for he supposed that he was sleeping with Judith.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So Bagoas went in and knocked at the entry of the tent, for he supposed that he was sleeping with Judith.
Common English Bible © 2011   
Then Bagoas went in and knocked at the entrance to the tent, for he assumed that Holofernes was sleeping with Judith.
New American Bible (Revised Edition)   
So Bagoas went in and knocked at the entry of the tent, presuming that Holofernes was sleeping with Judith.
Revised Standard Version   
So Bago′as went in and knocked at the door of the tent, for he supposed that he was sleeping with Judith.
New Revised Standard Version, Anglicised   
So Bagoas went in and knocked at the entry of the tent, for he supposed that he was sleeping with Judith.