Home Prior Books Index
←Prev   Judith 13:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ut autem sero factum est festinaverunt servi illius ad hospitia sua et conclusit Bagao ostia cubiculi et abiit

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
When the hour grew late, his attendants quickly withdrew. Bagoas closed the tent from the outside and excluded the attendants from the master’s presence. They withdrew to their beds, for the banquet had lasted so long that they were all exhausted.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When evening came, his slaves quickly withdrew. Bagoas closed the tent from outside and shut out the attendants from his master’s presence. They went to bed, for they all were weary because the banquet had lasted so long.
Good News Translation®   
Finally, when it got late, the guests excused themselves and left. Bagoas then closed up the tent from the outside and prevented Holofernes' servants from going in. So they all went to bed; everyone was very tired because the banquet had lasted so long.
Wycliffe Bible   
Forsooth as soon as eventide was made, his servants hast(en)ed to their inns, that is, (to their) tents; and Bagoas closed together the doors of the closet where Holofernes lay, and went forth. [As forsooth eventide is done, his servants hied to their harbourgeries; and Bagoas closed the doors of the privy chamber, and went.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
When evening came, his slaves quickly withdrew, and Bago′as closed the tent from outside and shut out the attendants from his master’s presence; and they went to bed, for they all were weary because the banquet had lasted long.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When evening came, his slaves quickly withdrew. Bagoas closed the tent from outside and shut out the attendants from his master’s presence. They went to bed, for they all were weary because the banquet had lasted so long.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When evening came, his slaves quickly withdrew. Bagoas closed the tent from outside and shut out the attendants from his master’s presence. They went to bed, for they all were weary because the banquet had lasted so long.
Common English Bible © 2011   
When evening came, his slaves left quickly, and Bagoas closed up the tent from the outside and shut out those who had been waiting on his master. They all went to bed, for they were exhausted because the party had lasted a long time.
New American Bible (Revised Edition)   
When it grew late, his servants quickly withdrew. Bagoas closed the tent from the outside and dismissed the attendants from their master’s presence. They went off to their beds, for they were all tired because the banquet had lasted so long.
Revised Standard Version   
When evening came, his slaves quickly withdrew, and Bago′as closed the tent from outside and shut out the attendants from his master’s presence; and they went to bed, for they all were weary because the banquet had lasted long.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When evening came, his slaves quickly withdrew. Bagoas closed the tent from outside and shut out the attendants from his master’s presence. They went to bed, for they all were weary because the banquet had lasted so long.