Home Prior Books Index
←Prev   Judges 7:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויען רעהו ויאמר אין זאת בלתי אם חרב גדעון בן יואש איש ישראל נתן האלהים בידו את מדין ואת כל המחנה
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`n r`hv vyAmr Ayn zAt blty Am KHrb gd`vn bn yvASH AySH ySHrAl ntn hAlhym bydv At mdyn vAt kl hmKHnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
respondit is cui loquebatur non est hoc aliud nisi gladius Gedeonis filii Ioas viri Israhelitae tradidit Deus in manu eius Madian et omnia castra eius

King James Variants
American King James Version   
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand has God delivered Midian, and all the host.
King James 2000 (out of print)   
And his fellow answered and said, This is nothing else except the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand has God delivered Midian, and all the host.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.
Authorized (King James) Version   
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.
New King James Version   
Then his companion answered and said, “This is nothing else but the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel! Into his hand God has delivered Midian and the whole camp.”
21st Century King James Version   
And his fellow answered and said, “This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel, for into his hand hath God delivered Midian and all the host.”

Other translations
American Standard Version   
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: into his hand God hath delivered Midian, and all the host.
Darby Bible Translation   
And his comrade answered, "This is no other than the sword of Gideon the son of Jo'ash, a man of Israel; into his hand God has given Mid'ian and all the host."
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He to whom he spoke, answered: This is nothing else but the sword of Gedeon the son of Joas a man of Israel. For the Lord hath delivered Madian, and all their camp into his hand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: into his hand God hath delivered Midian, and all the host.
English Standard Version Journaling Bible   
And his comrade answered, “This is no other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; God has given into his hand Midian and all the camp.”
God's Word   
His friend replied, "That can only be the sword of Gideon, son of Joash, from Israel. God is going to hand Midian and the whole camp over to him."
Holman Christian Standard Bible   
His friend answered: "This is nothing less than the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God has handed the entire Midianite camp over to him."
International Standard Version   
Then his friend replied, "Can this be anything else than the sword of Joash's son Gideon, that man from Israel? God must have given Midian and the entire encampment into his control!"
NET Bible   
The other man said, "Without a doubt this symbolizes the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God is handing Midian and all the army over to him."
New American Standard Bible   
His friend replied, "This is nothing less than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; God has given Midian and all the camp into his hand."
New International Version   
His friend responded, "This can be nothing other than the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God has given the Midianites and the whole camp into his hands."
New Living Translation   
His companion answered, "Your dream can mean only one thing--God has given Gideon son of Joash, the Israelite, victory over Midian and all its allies!"
Webster's Bible Translation   
And his fellow answered, and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.
The World English Bible   
His fellow answered, "This is nothing other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel. God has delivered Midian into his hand, with all the army."
EasyEnglish Bible   
The other soldier replied, ‘This dream is telling us about Joash's son Gideon, the leader of the Israelites. It shows us that he has the power to kill us. God has put Midian and all our army under his power!’
Young‘s Literal Translation   
And his companion answereth and saith, `This is nothing save the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel; God hath given into his hand Midian and all the camp.'
New Life Version   
His friend answered and said, “This is nothing else but the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel. God has given Midian and all the army into his hand.”
The Voice Bible   
Neighbor: That must symbolize the sword of Gideon, son of Joash the Israelite. Their God has given him victory over Midian and all its camp!
Living Bible   
The other soldier replied, “Your dream can mean only one thing! Gideon, the son of Joash, the Israeli, is going to come and massacre all the allied forces of Midian!”
New Catholic Bible   
His friend said, “This can only be the sword of Gideon, the son of Joash, the Israelite. God has delivered Midian and its entire army into his hands.”
Legacy Standard Bible   
And his friend answered and said, “This is nothing less than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; God has given Midian and all the camp into his hand.”
Jubilee Bible 2000   
And his fellow answered and said, This is nothing else but the sword of Gideon, the son of Joash, a man of Israel, for God has delivered the Midianites with all the camp into his hand.
Christian Standard Bible   
His friend answered, “This is nothing less than the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God has handed the entire Midianite camp over to him.”
Amplified Bible © 1954   
And his comrade replied, This is nothing else but the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel. Into his hand God has given Midian and all the host.
New Century Version   
The man’s friend said, “Your dream is about the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel. God will hand Midian and the whole army over to him!”
The Message   
His friend said, “This has to be the sword of Gideon son of Joash, the Israelite! God has turned Midian—the whole camp!—over to him.”
Evangelical Heritage Version ™   
His companion responded, “What can that be but the sword of Gideon son of Joash, the man of Israel. God has given Midian and the whole camp into his hand.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And his comrade answered, “This is no other than the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel; into his hand God has given Midian and all the army.”
Good News Translation®   
His friend replied, “It's the sword of the Israelite, Gideon son of Joash! It can't mean anything else! God has given him victory over Midian and our whole army!”
Wycliffe Bible   
That man answered, to whom he spake (And that man to whom he spoke, answered), This is none other thing, no but the sword of Gideon, [the] son of Joash, a man of Israel; for the Lord God hath betaken Midian, and all [the] tents thereof, into the hands of Gideon.
Contemporary English Version   
The other soldier answered, “Your dream must have been about Gideon, the Israelite commander. It means God will let him and his army defeat the Midianite army and everyone else in our camp.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And his comrade answered, “This is no other than the sword of Gideon the son of Jo′ash, a man of Israel; into his hand God has given Mid′ian and all the host.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And his comrade answered, “This is no other than the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel; into his hand God has given Midian and all the army.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And his comrade answered, ‘This is no other than the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel; into his hand God has given Midian and all the army.’
Common English Bible © 2011   
His friend replied, “Can this be anything other than the sword of the Israelite Gideon, Joash’s son? God has handed over Midian and its entire camp to him!”
Amplified Bible © 2015   
And his friend replied, “This [dream] is nothing less than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel. God has given Midian and the entire camp into his hand.”
English Standard Version Anglicised   
And his comrade answered, “This is no other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; God has given into his hand Midian and all the camp.”
New American Bible (Revised Edition)   
“This can only be the sword of the Israelite Gideon, son of Joash,” the other replied. “God has delivered Midian and all the camp into his power.”
New American Standard Bible   
And his friend replied, “This is nothing other than the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; God has handed over to him Midian and all the camp.”
The Expanded Bible   
The man’s friend said, “·Your dream is about [L This can be nothing except] the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel. God ·will hand [L has given into his hand] Midian and the whole army over to him!”
Tree of Life Version   
His companion answered and said, “This is nothing less than the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel—God has delivered Midian and all the camp into his hand!”
Revised Standard Version   
And his comrade answered, “This is no other than the sword of Gideon the son of Jo′ash, a man of Israel; into his hand God has given Mid′ian and all the host.”
New International Reader's Version   
His friend replied, “That can only be the sword of Gideon, the son of Joash. Gideon is from Israel. God has handed the Midianites over to him. He has given him the whole camp.”
BRG Bible   
And his fellow answered and said, This is nothing else save the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel: for into his hand hath God delivered Midian, and all the host.
Complete Jewish Bible   
His comrade answered, “This can only be the sword of Gid‘on son of Yo’ash, a man of Isra’el. God has given Midyan and all its army into his hands.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
And his comrade answered, ‘This is no other than the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel; into his hand God has given Midian and all the army.’
Orthodox Jewish Bible   
And his re’a answered and said, This is nothing else but the cherev Gid’on ben Yoash, an ish Yisroel; for into his yad hath HaElohim delivered Midyan, and kol hamachaneh.
Names of God Bible   
His friend replied, “That can only be the sword of Gideon, son of Joash, from Israel. Elohim is going to hand Midian and the whole camp over to him.”
Modern English Version   
The other man responded, “This is none other than the sword of Gideon son of Joash the Israelite. God has given Midian and the whole camp into his hands.”
Easy-to-Read Version   
The man’s friend knew the meaning of the dream. He said, “Your dream can only have one meaning. Your dream is about that man from Israel. It is about Gideon son of Joash. It means that God will let Gideon defeat the whole army of Midian.”
International Children’s Bible   
The man’s friend said, “Your dream is about the sword of Gideon son of Joash, a man of Israel. God will let Gideon defeat Midian and the whole army!”
Lexham English Bible   
His friend answered him and said, “This cannot be anything except the sword of Gideon son of Jehoash, a man of Israel; God has given Midian and the entire camp into his hand.”
New International Version - UK   
His friend responded, ‘This can be nothing other than the sword of Gideon son of Joash, the Israelite. God has given the Midianites and the whole camp into his hands.’