Home Prior Books Index
←Prev   Judges 7:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ומדין ועמלק וכל בני קדם נפלים בעמק כארבה לרב ולגמליהם אין מספר כחול שעל שפת הים לרב
Hebrew - Transliteration via code library   
vmdyn v`mlq vkl bny qdm nplym b`mq kArbh lrb vlgmlyhm Ayn mspr kKHvl SH`l SHpt hym lrb

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Madian autem et Amalech et omnes orientales populi fusi iacebant in valle ut lucustarum multitudo cameli quoque innumerabiles erant sicut harena quae iacet in litoribus maris

King James Variants
American King James Version   
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.
King James 2000 (out of print)   
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.
Authorized (King James) Version   
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.
New King James Version   
Now the Midianites and Amalekites, all the people of the East, were lying in the valley as numerous as locusts; and their camels were without number, as the sand by the seashore in multitude.
21st Century King James Version   
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the East lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the seaside for multitude.

Other translations
American Standard Version   
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is upon the sea-shore for multitude.
Darby Bible Translation   
And the Mid'ianites and the Amal'ekites and all the people of the East lay along the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is upon the seashore for multitude.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But Madian and Amalec, and all the eastern people lay scattered in the valley, as a multitude of locusts: their camels also were innumerable as the sand that lieth on the sea shore.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is upon the sea shore for multitude.
English Standard Version Journaling Bible   
And the Midianites and the Amalekites and all the people of the East lay along the valley like locusts in abundance, and their camels were without number, as the sand that is on the seashore in abundance.
God's Word   
Midian, Amalek, and all of Kedem were spread out in the valley like a swarm of locusts. There were so many camels that they could not be counted. They were as numerous as the grains of sand on the seashore.
Holman Christian Standard Bible   
Now the Midianites, Amalekites, and all the Qedemites had settled down in the valley like a swarm of locusts, and their camels were as innumerable as the sand on the seashore.
International Standard Version   
The Midianites, the Amalekites, and certain groups from the east lay encamped in the valley, as thick as locusts. The number of their camels couldn't be calculated—they seemed as numerous as the sand on the seashore.
NET Bible   
Now the Midianites, Amalekites, and the people from the east covered the valley like a swarm of locusts. Their camels could not be counted; they were as innumerable as the sand on the seashore.
New American Standard Bible   
Now the Midianites and the Amalekites and all the sons of the east were lying in the valley as numerous as locusts; and their camels were without number, as numerous as the sand on the seashore.
New International Version   
The Midianites, the Amalekites and all the other eastern peoples had settled in the valley, thick as locusts. Their camels could no more be counted than the sand on the seashore.
New Living Translation   
The armies of Midian, Amalek, and the people of the east had settled in the valley like a swarm of locusts. Their camels were like grains of sand on the seashore--too many to count!
Webster's Bible Translation   
And the Midianites, and the Amalekites, and all the children of the east, lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.
The World English Bible   
The Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is on the seashore for multitude.
EasyEnglish Bible   
The valley was full of Midianites, Amalekites and all the people from the east. They covered the ground like locusts. There were too many men to count. Their camels also were more than the sand on the shore of the sea.
Young‘s Literal Translation   
and Midian and Amalek, and all the sons of the east are lying in the valley, as the locust for multitude, and of their camels there is no number, as sand which [is] on the sea-shore for multitude.
New Life Version   
The Midianites and Amalekites and all the people of the east were lying in the valley. They were like locusts, there were so many. Their camels were too many to number. They were like sand beside the sea, there were so many.
The Voice Bible   
The Midianites and the Amalekites and other people of the east were as thick as locusts in the valley, and their camels were as numberless as the sands of the seashore.
Living Bible   
The vast armies of Midian, Amalek, and the other nations of the Mideast were crowded across the valley like locusts—yes, like the sand upon the seashore—and there were too many camels even to count! Gideon crept up to one of the tents just as a man inside had wakened from a nightmare and was telling his tent-mate about it. “I had this strange dream,” he was saying, “and there was this huge loaf of barley bread that came tumbling down into our camp. It hit our tent and knocked it flat!”
New Catholic Bible   
The Midianites, the Amalekites, and all of the other easterners were lying in the valley, as thick as locusts. There were so many camels that they could not be counted; there were as many of them as there is sand on the seashore.
Legacy Standard Bible   
Now the Midianites and the Amalekites and all the sons of the east were lying in the valley as numerous as locusts; and their camels were without number, as numerous as the sand on the seashore.
Jubilee Bible 2000   
And Midian and Amalek and all the sons of the east lay along in the valley like locusts in multitude, and their camels were not numbered as the sand by the sea side for multitude.
Christian Standard Bible   
Now the Midianites, Amalekites, and all the people of the east had settled down in the valley like a swarm of locusts, and their camels were as innumerable as the sand on the seashore.
Amplified Bible © 1954   
And the Midianites and the Amalekites and all the sons of the east lay along the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand on the seashore for multitude.
New Century Version   
The Midianites, the Amalekites, and all the peoples from the east were camped in that valley. There were so many of them they seemed like locusts. Their camels could not be counted because they were as many as the grains of sand on the seashore!
The Message   
That night, God told Gideon: “Get up and go down to the camp. I’ve given it to you. If you have any doubts about going down, go down with Purah your armor bearer; when you hear what they’re saying, you’ll be bold and confident.” He and his armor bearer Purah went down near the place where sentries were posted. Midian and Amalek, all the easterners, were spread out on the plain like a swarm of locusts. And their camels! Past counting, like grains of sand on the seashore!
Evangelical Heritage Version ™   
Meanwhile, the Midianites and Amalekites and the whole army of the eastern peoples were spread out in the valley, thick as locusts, and their camels were more than could be counted, as many as the grains of sand on the seashore.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The Midianites and the Amalekites and all the people of the east lay along the valley as thick as locusts; and their camels were without number, countless as the sand on the seashore.
Good News Translation®   
The Midianites, the Amalekites, and the desert tribesmen were spread out in the valley like a swarm of locusts, and they had as many camels as there are grains of sand on the seashore.
Wycliffe Bible   
And Midian, and Amalek, and all the peoples of the east lay spread abroad in the valley, as the multitude of locusts; and the camels were unnumberable, as gravel that lieth in the brink of the sea. (And the Midianites, and the Amalekites, and all the peoples of the east lay spread abroad in the valley, like a multitude of locusts; and their camels were innumerable, like the gravel, or the sand, that lieth at the seashore.)
Contemporary English Version   
The camp was huge. The Midianites, Amalekites, and other eastern nations covered the valley like a swarm of locusts. And it would be easier to count the grains of sand on a beach than to count their camels.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the Mid′ianites and the Amal′ekites and all the people of the East lay along the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is upon the seashore for multitude.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Midianites and the Amalekites and all the people of the east lay along the valley as thick as locusts, and their camels were without number, countless as the sand on the seashore.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The Midianites and the Amalekites and all the people of the east lay along the valley as thick as locusts; and their camels were without number, countless as the sand on the seashore.
Common English Bible © 2011   
The Midianites, Amalekites, and other easterners were spread across the valley like a swarm of locusts; their camels were too many to count, like the grains of sand on the seashore.
Amplified Bible © 2015   
Now the Midianites and the Amalekites and all the sons of the east were lying [camped] in the valley, as countless as locusts; and their camels were without number, as numerous as the sand on the seashore.
English Standard Version Anglicised   
And the Midianites and the Amalekites and all the people of the East lay along the valley like locusts in abundance, and their camels were without number, as the sand that is on the seashore in abundance.
New American Bible (Revised Edition)   
The Midianites, Amalekites, and all the Kedemites were lying in the valley, thick as locusts. Their camels could not be counted, for they were as many as the sands on the seashore.
New American Standard Bible   
Now the Midianites, the Amalekites, and all the people of the east were lying in the valley as numerous as locusts; and their camels were without number, as numerous as the sand on the seashore.
The Expanded Bible   
The Midianites, the Amalekites, and all the ·peoples from [L sons of] the east were camped in that valley. ·There were so many of them they seemed like locusts [L …like locusts in numbers/greatness]. Their camels could not be counted because they were as many as the grains of sand on the seashore!
Tree of Life Version   
Now the Midianites, the Amalekites and all the people of the east were lying in the valley as numerous as locusts; and their camels were countless, as numerous as the sand on the seashore.
Revised Standard Version   
And the Mid′ianites and the Amal′ekites and all the people of the East lay along the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is upon the seashore for multitude.
New International Reader's Version   
The Midianites had set up their camp in the valley. So had the Amalekites and all the other tribes from the east. There were so many of them that they looked like huge numbers of locusts. Like the grains of sand on the seashore, their camels couldn’t be counted.
BRG Bible   
And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.
Complete Jewish Bible   
Now Midyan, ‘Amalek and all the others from the east had settled in the valley as thick as locusts; their camels too were beyond counting, like the sand on the seashore.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The Midianites and the Amalekites and all the people of the east lay along the valley as thick as locusts; and their camels were without number, countless as the sand on the seashore.
Orthodox Jewish Bible   
And Midyan and Amalek and kol Bnei Kedem lay along in the valley like arbeh for multitude; and their camels were without number, as the chol (sand) on the seashore for multitude.
Names of God Bible   
Midian, Amalek, and all of Kedem were spread out in the valley like a swarm of locusts. There were so many camels that they could not be counted. They were as numerous as the grains of sand on the seashore.
Modern English Version   
Now the Midianites, Amalekites, and the Kedemites covered the valley like locusts; and their camels could not be counted, for they were as numerous as grains of sand on the seashore.
Easy-to-Read Version   
The Midianites, the Amalekites, and all the other people from the east were camped in that valley. There were so many people that they seemed like a swarm of locusts. It seemed like they had as many camels as there are grains of sand on the seashore.
International Children’s Bible   
The Midianites, the Amalekites and all the peoples from the east were camped in that valley. There were so many of them they seemed like locusts. They had so many camels no one could count them. There were as many as there are grains of sand on the seashore!
Lexham English Bible   
Now the Midianites, Amalekites, and all the people of the east were lying in the valley, like a great multitude of locusts; their camels were without number, as numerous as the sand that is on the shore of the sea.
New International Version - UK   
The Midianites, the Amalekites and all the other eastern peoples had settled in the valley, thick as locusts. Their camels could no more be counted than the sand on the seashore.