Home Prior Books Index
←Prev   Judges 6:38   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי כן--וישכם ממחרת ויזר את הגזה וימץ טל מן הגזה מלוא הספל מים
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy kn--vySHkm mmKHrt vyzr At hgzh vymTS tl mn hgzh mlvA hspl mym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
factumque est ita et de nocte consurgens expresso vellere concam rore conplevit

King James Variants
American King James Version   
And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
King James 2000 (out of print)   
And it was so: for he rose up early the next day, and squeezed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
Authorized (King James) Version   
And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
New King James Version   
And it was so. When he rose early the next morning and squeezed the fleece together, he wrung the dew out of the fleece, a bowlful of water.
21st Century King James Version   
And it was so; for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water.

Other translations
American Standard Version   
And it was so; for he rose up early on the morrow, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowlful of water.
Darby Bible Translation   
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And it was so. And rising before day wringing the fleece, he filled a vessel with the dew.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it was so: for he rose up early on the morrow, and pressed the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowlful of water.
English Standard Version Journaling Bible   
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
God's Word   
And that is what happened. The next morning Gideon got up early. He squeezed out a bowl full of water from the wool.
Holman Christian Standard Bible   
And that is what happened. When he got up early in the morning, he squeezed the fleece and wrung dew out of it, filling a bowl with water.
International Standard Version   
And that is what happened: When he got up early the next morning, he wrung out the fleece to drain the dew from it and extracted a bowl full of water.
NET Bible   
The LORD did as he asked. When he got up the next morning, he squeezed the fleece, and enough dew dripped from it to fill a bowl.
New American Standard Bible   
And it was so. When he arose early the next morning and squeezed the fleece, he drained the dew from the fleece, a bowl full of water.
New International Version   
And that is what happened. Gideon rose early the next day; he squeezed the fleece and wrung out the dew--a bowlful of water.
New Living Translation   
And that is just what happened. When Gideon got up early the next morning, he squeezed the fleece and wrung out a whole bowlful of water.
Webster's Bible Translation   
And it was so: for he rose early on the morrow, and pressed the fleece, and wrung the dew out of the fleece, a bowl-full of water.
The World English Bible   
It was so; for he rose up early on the next day, and pressed the fleece together, and wrung the dew out of the fleece, a bowl full of water.
EasyEnglish Bible   
That is what happened. When Gideon got up the next morning, the wool was wet. Gideon squeezed water out of it. It was enough to fill a bowl!
Young‘s Literal Translation   
and it is so, and he riseth early on the morrow, and presseth the fleece, and wringeth dew out of the fleece -- the fulness of the bowl, of water.
New Life Version   
It was so. Gideon got up early the next morning and took the wool in his hand. Enough water poured from the wool to fill a pot.
The Voice Bible   
So the next morning, that was what he found. In fact, Gideon wrung enough water out of the fleece to fill a bowl, while the floor around it remained dry. But Gideon still was not satisfied.
Living Bible   
And it happened just that way! When he got up the next morning, he pressed the fleece together and wrung out a whole bowlful of water!
New Catholic Bible   
Gideon got up early the next morning. He squeezed the fleece, and dew flowed out of the fleece, producing a bowl full of water.
Legacy Standard Bible   
And it was so. Indeed he arose early the next morning and squeezed the fleece. And he drained the dew from the fleece, a bowl full of water.
Jubilee Bible 2000   
And it was so, for he rose up early in the morning, and wringing the fleece, he took the dew out of it, a bowl full of water.
Christian Standard Bible   
And that is what happened. When he got up early in the morning, he squeezed the fleece and wrung dew out of it, filling a bowl with water.
Amplified Bible © 1954   
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the dew out of the fleece, he wrung from it a bowlful of water.
New Century Version   
And that is just what happened. When Gideon got up early the next morning and squeezed the wool, he got a full bowl of water from it.
The Message   
That’s what happened. When he got up early the next morning, he wrung out the fleece—enough dew to fill a bowl with water!
Evangelical Heritage Version ™   
And that is exactly what happened! Gideon got up early in the morning and squeezed the fleece and wrung out dew from it—a bowlful of water!
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
Good News Translation®   
That is exactly what happened. When Gideon got up early the next morning, he squeezed the wool and wrung enough dew out of it to fill a bowl with water.
Wycliffe Bible   
And it was done so. And he rose by night (And he rose up early), and when the fleece was wrung out, he (had) filled a basin (full) with dew;
Contemporary English Version   
And that's just what happened. Early the next morning, Gideon got up and checked the sheep skin. He squeezed out enough water to fill a bowl.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
Common English Bible © 2011   
And that is what happened. When he got up early the next morning and squeezed the fleece, he wrung out enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
Amplified Bible © 2015   
And it was so. When he got up early the next morning and squeezed the dew out of the fleece, he wrung from it a bowl full of water.
English Standard Version Anglicised   
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
New American Bible (Revised Edition)   
That is what happened. Early the next morning when he wrung out the fleece, he squeezed enough dew from it to fill a bowl.
New American Standard Bible   
And it was so. When he got up early the next morning and wrung out the fleece, he wrung the dew from the fleece, a bowl full of water.
The Expanded Bible   
And that is just what happened. When Gideon got up early the next morning and squeezed the ·wool [fleece], he got a full bowl of water from it.
Tree of Life Version   
And it was so. When he rose up early next day, he squeezed the fleece and wrung dew out of the fleece, a bowlful of water.
Revised Standard Version   
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
New International Reader's Version   
And that’s what happened. Gideon got up early the next day. He squeezed the dew out of the wool. The water filled a bowl.
BRG Bible   
And it was so: for he rose up early on the morrow, and thrust the fleece together, and wringed the dew out of the fleece, a bowl full of water.
Complete Jewish Bible   
And it happened! He got up early in the morning, pressed the fleece together and wrung dew out of it, a bowlful of water.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And it was so. When he rose early next morning and squeezed the fleece, he wrung enough dew from the fleece to fill a bowl with water.
Orthodox Jewish Bible   
And it was so; for he rose up early on the next day, and squeezed the fleece together, and wrung the tal out of the fleece, a bowl full of mayim.
Names of God Bible   
And that is what happened. The next morning Gideon got up early. He squeezed out a bowl full of water from the wool.
Modern English Version   
So it happened. He got up early the next morning and squeezed the fleece. Enough dew poured out of the fleece to fill a bowlful of water.
Easy-to-Read Version   
And that is exactly what happened. Gideon got up early the next morning and squeezed the sheepskin. He was able to drain a bowl full of water from it.
International Children’s Bible   
And that is just what happened. Gideon got up early the next morning and squeezed the wool. He got a full bowl of water from the wool.
Lexham English Bible   
And it was so. He arose early the next day and squeezed the fleece, and he wrung out dew from the fleece, a full drinking bowl of water.
New International Version - UK   
And that is what happened. Gideon rose early the next day; he squeezed the fleece and wrung out the dew – a bowlful of water.