Home Prior Books Index
←Prev   Judges 6:34   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ורוח יהוה לבשה את גדעון ויתקע בשופר ויזעק אביעזר אחריו
Hebrew - Transliteration via code library   
vrvKH yhvh lbSHh At gd`vn vytq` bSHvpr vyz`q Aby`zr AKHryv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
spiritus autem Domini induit Gedeon qui clangens bucina convocavit domum Abiezer ut sequeretur

King James Variants
American King James Version   
But the Spirit of the LORD came on Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him.
King James 2000 (out of print)   
But the spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him.
Authorized (King James) Version   
But the Spirit of the Lord came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abi-ezer was gathered after him.
New King James Version   
But the Spirit of the Lord came upon Gideon; then he blew the trumpet, and the Abiezrites gathered behind him.
21st Century King James Version   
But the Spirit of the Lord came upon Gideon, and he blew a trumpet; and the Abiezrites were gathered after him.

Other translations
American Standard Version   
But the Spirit of Jehovah came upon Gideon; and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered together after him.
Darby Bible Translation   
But the Spirit of the LORD took possession of Gideon; and he sounded the trumpet, and the Abiez'rites were called out to follow him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the spirit of the Lord came upon Gedeon, and be sounded the trumpet and called together the house of Abiezer, to follow him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But the spirit of the LORD came upon Gideon; and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered together after him.
English Standard Version Journaling Bible   
But the Spirit of the LORD clothed Gideon, and he sounded the trumpet, and the Abiezrites were called out to follow him.
God's Word   
Then the LORD's Spirit gave Gideon strength. So Gideon blew the ram's horn to summon Abiezer's family to follow him.
Holman Christian Standard Bible   
The Spirit of the LORD took control of Gideon, and he blew the ram's horn and the Abiezrites rallied behind him.
International Standard Version   
So the Spirit of the LORD took control of Gideon, who blew a trumpet, mustering the descendants of Abiezer to follow him into battle.
NET Bible   
The LORD's spirit took control of Gideon. He blew a trumpet, summoning the Abiezrites to follow him.
New American Standard Bible   
So the Spirit of the LORD came upon Gideon; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together to follow him.
New International Version   
Then the Spirit of the LORD came on Gideon, and he blew a trumpet, summoning the Abiezrites to follow him.
New Living Translation   
Then the Spirit of the LORD took possession of Gideon. He blew a ram's horn as a call to arms, and the men of the clan of Abiezer came to him.
Webster's Bible Translation   
But the Spirit of the LORD came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was called after him.
The World English Bible   
But the Spirit of Yahweh came on Gideon; and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered together after him.
EasyEnglish Bible   
Then the Lord's Spirit came to Gideon with power. Gideon made a loud noise with a trumpet. He called the men of Abiezer's clan to follow him.
Young‘s Literal Translation   
and the Spirit of Jehovah hath clothed Gideon, and he bloweth with a trumpet, and Abi-Ezer is called after him;
New Life Version   
But the Spirit of the Lord came upon Gideon. He blew a horn and called together the Abiezerites to follow him.
The Voice Bible   
Then the Spirit of the Eternal touched Gideon; he sounded his trumpet, and the Abiezrites all gathered behind him.
Living Bible   
Then the Spirit of the Lord came upon Gideon, and he blew a trumpet as a call to arms, and the men of Abiezer came to him.
New Catholic Bible   
The Spirit of the Lord came upon Gideon, and he blew his trumpet, summoning those who were in Abiezer to follow him.
Legacy Standard Bible   
But the Spirit of Yahweh clothed Gideon; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together to follow him.
Jubilee Bible 2000   
And the Spirit of the LORD clothed himself in Gideon, who when he had blown the shofar, Abiezer joined with him.
Christian Standard Bible   
The Spirit of the Lord enveloped Gideon, and he blew the ram’s horn and the Abiezrites rallied behind him.
Amplified Bible © 1954   
But the Spirit of the Lord clothed Gideon with Himself and took possession of him, and he blew a trumpet, and [the clan of] Abiezer was gathered to him.
New Century Version   
But the Spirit of the Lord entered Gideon, and he blew a trumpet to call the Abiezrites to follow him.
The Message   
All the Midianites and Amalekites (the easterners) got together, crossed the river, and made camp in the Valley of Jezreel. God’s Spirit came over Gideon. He blew his ram’s horn trumpet and the Abiezrites came out, ready to follow him. He dispatched messengers all through Manasseh, calling them to the battle; also to Asher, Zebulun, and Naphtali. They all came.
Evangelical Heritage Version ™   
The Spirit of the Lord clothed Gideon. He blew the ram’s horn, and the clan of Abiezer was called out to follow him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But the spirit of the Lord took possession of Gideon; and he sounded the trumpet, and the Abiezrites were called out to follow him.
Good News Translation®   
The spirit of the Lord took control of Gideon, and he blew a trumpet to call the men of the clan of Abiezer to follow him.
Wycliffe Bible   
Forsooth the spirit of the Lord clothed, or full-filled, Gideon; and he sounded with a clarion, and called together the house of Abiezer, that it should follow him. (And the spirit of the Lord filled Gideon full; and he sounded with a trumpet, and called out all the house of Abiezer to follow him.)
Contemporary English Version   
The Lord's Spirit took control of Gideon, and Gideon blew a trumpet as a signal for the men in the Abiezer clan to follow him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But the Spirit of the Lord took possession of Gideon; and he sounded the trumpet, and the Abiez′rites were called out to follow him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But the spirit of the Lord took possession of Gideon, and he sounded the trumpet, and the Abiezrites were called out to follow him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But the spirit of the Lord took possession of Gideon; and he sounded the trumpet, and the Abiezrites were called out to follow him.
Common English Bible © 2011   
Then the Lord’s spirit came over Gideon, and he sounded the horn and summoned the Abiezrites to follow him.
Amplified Bible © 2015   
So the Spirit of the Lord clothed Gideon [and empowered him]; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together [as a militia] to follow him.
English Standard Version Anglicised   
But the Spirit of the Lord clothed Gideon, and he sounded the trumpet, and the Abiezrites were called out to follow him.
New American Bible (Revised Edition)   
And Gideon was clothed with the spirit of the Lord, and he blew the horn summoning Abiezer to follow him.
New American Standard Bible   
So the Spirit of the Lord covered Gideon like clothing; and he blew a trumpet, and the Abiezrites were called together to follow him.
The Expanded Bible   
But the Spirit of the Lord ·entered [empowered; came upon; clothed] Gideon, and he blew a trumpet to call the Abiezrites to follow him.
Tree of Life Version   
But the Ruach Adonai clothed Gideon, and he blew the shofar, and Abiezer rallied behind him.
Revised Standard Version   
But the Spirit of the Lord took possession of Gideon; and he sounded the trumpet, and the Abiez′rites were called out to follow him.
New International Reader's Version   
Then the Spirit of the Lord came on Gideon. So Gideon blew a trumpet to send for the men of Abiezer. He told them to follow him.
BRG Bible   
But the Spirit of the Lord came upon Gideon, and he blew a trumpet; and Abiezer was gathered after him.
Complete Jewish Bible   
But the Spirit of Adonai covered Gid‘on. He sounded the call on the shofar, and Avi‘ezer rallied behind him.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But the spirit of the Lord took possession of Gideon; and he sounded the trumpet, and the Abiezrites were called out to follow him.
Orthodox Jewish Bible   
But the Ruach [Hakodesh] of Hashem came upon Gid’on; he blew a shofar; and Aviezer was summoned to follow after him.
Names of God Bible   
Then the Ruach Yahweh gave Gideon strength. So Gideon blew the ram’s horn to summon Abiezer’s family to follow him.
Modern English Version   
The Spirit of the Lord enveloped Gideon. He blew a ram’s horn trumpet, and the Abiezrites assembled behind him.
Easy-to-Read Version   
The Spirit of the Lord filled Gideon. So Gideon blew a trumpet to call the family of Abiezer to follow him.
International Children’s Bible   
But the Spirit of the Lord entered Gideon! Gideon blew a trumpet to call the Abiezrites to follow him.
Lexham English Bible   
So the Spirit of Yahweh took possession of Gideon, and he blew on the trumpet, and the Abiezrites were called to follow him.
New International Version - UK   
Then the Spirit of the Lord came on Gideon, and he blew a trumpet, summoning the Abiezrites to follow him.