Home Prior Books Index
←Prev   Judges 6:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויפן אליו יהוה ויאמר לך בכחך זה והושעת את ישראל מכף מדין הלא שלחתיך
Hebrew - Transliteration via code library   
vypn Alyv yhvh vyAmr lk bkKHk zh vhvSH`t At ySHrAl mkp mdyn hlA SHlKHtyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
respexitque ad eum Dominus et ait vade in hac fortitudine tua et liberabis Israhel de manu Madian scito quod miserim te

King James Variants
American King James Version   
And the LORD looked on him, and said, Go in this your might, and you shall save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent you?
King James 2000 (out of print)   
And the LORD looked upon him, and said, Go in this your might, and you shall save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent you?
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?
Authorized (King James) Version   
And the Lord looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?
New King James Version   
Then the Lord turned to him and said, “Go in this might of yours, and you shall save Israel from the hand of the Midianites. Have I not sent you?”
21st Century King James Version   
And the Lord looked upon him, and said, “Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites. Have not I sent thee?”

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah looked upon him, and said, Go in this thy might, and save Israel from the hand of Midian: have not I sent thee?
Darby Bible Translation   
And the LORD turned to him and said, "Go in this might of yours and deliver Israel from the hand of Mid'ian; do not I send you?"
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the Lord looked upon him, and said: Go in this thy strength, and then shalt deliver Israel out of the hand of Madian: know that I have sent thee.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and save Israel from the hand of Midian: have not I sent thee?
English Standard Version Journaling Bible   
And the LORD turned to him and said, “Go in this might of yours and save Israel from the hand of Midian; do not I send you?”
God's Word   
The LORD turned to him and said, "You will rescue Israel from Midian with the strength you have. I am sending you."
Holman Christian Standard Bible   
The LORD turned to him and said, "Go in the strength you have and deliver Israel from the power of Midian. Am I not sending you?"
International Standard Version   
The LORD looked straight at him and replied, "Go with this determination of yours and deliver Israel from Midian's domination. I've directed you, haven't I?"
NET Bible   
Then the LORD himself turned to him and said, "You have the strength. Deliver Israel from the power of the Midianites! Have I not sent you?"
New American Standard Bible   
The LORD looked at him and said, "Go in this your strength and deliver Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?"
New International Version   
The LORD turned to him and said, "Go in the strength you have and save Israel out of Midian's hand. Am I not sending you?"
New Living Translation   
Then the LORD turned to him and said, "Go with the strength you have, and rescue Israel from the Midianites. I am sending you!"
Webster's Bible Translation   
And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?
The World English Bible   
Yahweh looked at him, and said, "Go in this your might, and save Israel from the hand of Midian. Haven't I sent you?"
EasyEnglish Bible   
The Lord himself then said to Gideon, ‘Go now and use the strength that you have. Rescue Israel from the power of the Midianites. I myself am sending you to do this.’
Young‘s Literal Translation   
And Jehovah turneth unto him and saith, `Go in this -- thy power; and thou hast saved Israel out of the hand of Midian -- have not I sent thee.'
New Life Version   
The Lord looked at him and said, “Go in this strength of yours. And save Israel from the power of Midian. Have I not sent you?”
The Voice Bible   
The Eternal turned to Gideon and addressed him. Eternal One (speaking through His messenger): Go out with your strength and rescue Israel from the oppression of Midian. Do you understand that I am the one sending you?
Living Bible   
Then the Lord turned to him and said, “I will make you strong! Go and save Israel from the Midianites! I am sending you!”
New Catholic Bible   
The Lord looked at him and said, “Go in your might and rescue Israel out of the hands of the Midianites. Have I not sent you?”
Legacy Standard Bible   
Then Yahweh turned to him and said, “Go in this strength of yours and save Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?”
Jubilee Bible 2000   
And the LORD looked upon him and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites. Do I not send thee?
Christian Standard Bible   
The Lord turned to him and said, “Go in the strength you have and deliver Israel from the grasp of Midian. I am sending you!”
Amplified Bible © 1954   
The Lord turned to him and said, Go in this your might, and you shall save Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?
New Century Version   
The Lord turned to Gideon and said, “Go with your strength and save Israel from the Midianites. I am the one who is sending you.”
The Message   
But God faced him directly: “Go in this strength that is yours. Save Israel from Midian. Haven’t I just sent you?”
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord turned to him and said, “Go forward in this strength that is now yours, and you will deliver Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the Lord turned to him and said, “Go in this might of yours and deliver Israel from the hand of Midian; I hereby commission you.”
Good News Translation®   
Then the Lord ordered him, “Go with all your great strength and rescue Israel from the Midianites. I myself am sending you.”
Wycliffe Bible   
And the Lord beheld to him, and said, Go thou in this strength of thee, and thou shalt deliver Israel from the hand of Midian; (and) know thou, that I have sent thee.
Contemporary English Version   
Then the Lord himself said, “Gideon, you will be strong, because I am giving you the power to rescue Israel from the Midianites.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the Lord turned to him and said, “Go in this might of yours and deliver Israel from the hand of Mid′ian; do not I send you?”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the Lord turned to him and said, “Go in this might of yours and deliver Israel from the hand of Midian; I hereby commission you.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the Lord turned to him and said, ‘Go in this might of yours and deliver Israel from the hand of Midian; I hereby commission you.’
Common English Bible © 2011   
Then the Lord turned to him and said, “You have strength, so go and rescue Israel from the power of Midian. Am I not personally sending you?”
Amplified Bible © 2015   
The Lord turned to him and said, “Go in this strength of yours and save Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?”
English Standard Version Anglicised   
And the Lord turned to him and said, “Go in this might of yours and save Israel from the hand of Midian; do not I send you?”
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord turned to him and said: Go with the strength you have, and save Israel from the power of Midian. Is it not I who send you?
New American Standard Bible   
And the Lord looked at him and said, “Go in this strength of yours and save Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?”
The Expanded Bible   
The Lord turned to Gideon and said, “Go with your strength and ·save [rescue; T deliver] Israel from the ·Midianites [L hand of Midian]. ·I am the one who is sending you. [L Am I not sending you?]”
Tree of Life Version   
Then Adonai turned toward him and said, “Go in this might of yours and deliver Israel from the hand of Midian. Have not I sent you?”
Revised Standard Version   
And the Lord turned to him and said, “Go in this might of yours and deliver Israel from the hand of Mid′ian; do not I send you?”
New International Reader's Version   
The Lord turned to Gideon. He said to him, “You are strong. Go and save Israel from the power of Midian. I am sending you.”
BRG Bible   
And the Lord looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee?
Complete Jewish Bible   
Adonai turned to him and said, “Go in this strength of yours and save Isra’el from the hands of Midyan. Haven’t I sent you?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the Lord turned to him and said, ‘Go in this might of yours and deliver Israel from the hand of Midian; I hereby commission you.’
Orthodox Jewish Bible   
And Hashem turned to him, and said, Go in this thy ko’ach, and thou shalt save Yisroel from the yad Midyan; have not I sent thee?
Names of God Bible   
Yahweh turned to him and said, “You will rescue Israel from Midian with the strength you have. I am sending you.”
Modern English Version   
Then the Lord turned to him and said, “Go in this strength of yours. Save Israel from the control of Midian. Have I not sent you?”
Easy-to-Read Version   
The Lord turned toward Gideon and said, “Then use your great power and go save the Israelites from the Midianites. I am sending you to save them.”
International Children’s Bible   
The Lord turned to Gideon and said, “You have the strength to save the people of Israel. Go and save them from the Midianites. I am the one who is sending you.”
Lexham English Bible   
And Yahweh turned to him and said, “Go in this your strength, and you will deliver Israel from the palm of Midian. Did I not send you?”
New International Version - UK   
The Lord turned to him and said, ‘Go in the strength you have and save Israel out of Midian’s hand. Am I not sending you?’